may be とmight be, can be とcould be も空間・距離が離れている感覚でしょうか。
@nac_english_mart Жыл бұрын
want to は子供っぽくなるので、大人はwould like to を使いましょう、というのを聞いたことがあるのですが、実際は大人同士でも、ある程度近い関係ならば『〜したい』はwant 使って良いのでしょうか?
@akiraishii7871 Жыл бұрын
仮定法だと距離を感じますね
@yaman07104 ай бұрын
仮定法も現実とのキョリを過去形で現してるのか‼︎
@ぽんた山野 Жыл бұрын
could やwould は、仮定法では? 「明日はあなたは忙しいとは思うけど、もしも万が一暇だったら、来れるのでしょうけどね。そうだよね?」 You must be busy tomorrow,but,if you were free,you could come. あなたが明日暇だと分かった後は、明日暇なので来れるよね。 If you are free tomorrow, you can come.の世界に変わったのでは?
@Rice_2042 Жыл бұрын
やっぱネイティブから覚えるもんやな。 日本語の英語教育はマジで受験用だな…
@doboching Жыл бұрын
時間的 空間的 「精神的」 距離感があります。
@zacky1129 Жыл бұрын
深いな~!
@市原歩-y1s2 ай бұрын
心の距離でしょうか?微妙なニュアンスをわかりやすく説明していただき楽しいです。
@關曙慈Ай бұрын
日本的に言うと間合い取る。
@gggggg-vb8cn Жыл бұрын
深い
@fujita_mario Жыл бұрын
Would you do that っていう時、ゲロ吐きそうな声と顔になるのは、内面的にも不安な気持ちをあらわしてるんだとおもう。
Rio先生👨🏫凄いです!なるほど言葉でソーシャルディスタンスを取ってるのですね! 過去形は空間と時間を表す…メモ📝必須です! ふと思ったのですが、例えばスタバ辺りでも 「Could I have a 〜?」とか言う人いませんでしたでしょうか?(あ、日本語で過去形無意識に使った) あれは警戒心は無いと思うのですが。。。 勝手な予想ですが、意識高い系の人が割と上から目線でそれ言うイメージですが、合っていますかね〜。 次回も楽しみにしています! ありがとうございます🙇♀️😊