精忠报国 Loyalty to the Country [屠洪刚 Tu HongGang] - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译

  Рет қаралды 1,834

Tempest Jun

Tempest Jun

Күн бұрын

Пікірлер
@tempestjun437
@tempestjun437 5 ай бұрын
Hi, here are some references and elaborations :) 00:36 I found two explanations for this lyric online; 1. Uses the vast waters of the Yellow River to represent the soldiers' ambitions, determinations and the spirit of facing death with indifference. 2. Turbulent emotions (maybe the desire to recover lost territory, but the court is rife with corruption and is content with just retreating). 01:08 Refers to the territory that was lost because the rulers of Southern Song were complacent and not keen on fighting. As a result the soldiers were ordered to retreat south, but majority of their hearts longed to recover their lost land in the north. 01:23 Refers to the desire for the empire to recover its strength. 'Four directions' refers to countries/ kingdoms surrounding China and this line basically says that the Middle Kingdom will grow powerful and its neighbours from all directions will come and pay respects/ tribute.
@随随缘
@随随缘 21 сағат бұрын
好听,能帮忙翻译一曲射雕英雄传里面岳飞唱的满江红吗?
@TRUE_UK_LEGEND
@TRUE_UK_LEGEND 5 ай бұрын
Listing from the UK: Good Work ❤
小丑女COCO的审判。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:53
超人不会飞
Рет қаралды 16 МЛН
Support each other🤝
00:31
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 81 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
小丑女COCO的审判。#天使 #小丑 #超人不会飞
00:53
超人不会飞
Рет қаралды 16 МЛН