Fantastisk fremførelse med et stadigt aktuelt budskab…Tak, Jørgen Reenberg 🙏
@Hitsurf Жыл бұрын
Ja, desværre holder den tekst den dag i dag. Og så meget desto mere holder jeg af sangen.
@forstokketklaphat1189 Жыл бұрын
Lige mine ord; fantastisk fremførelse!
@metteholm48337 ай бұрын
Stadig aktuelt, ja.
@erikipsen16829 ай бұрын
Det sgu nok de mest brugbare og ærlige karrieråd, jeg nogensinde har fået 👏
@michelhusted3110 Жыл бұрын
Jeg havde hørt "Admiralens Vise" for flere år siden, men vidste ikke, hvem den var med, men fandt den her ved en tilfældighed. Tak for at have lagt den op. Det er virkeligelig genial humor.
@thomaschristensen1507 Жыл бұрын
Essens. Flot sunget af Jørgen Reenberg. RIP og hvil i fred.
@larsandersen27573 жыл бұрын
Eminent!!! - Når sminke og skuespil går op i en højere enhed - den holder stadig her 59 år senere!!!
@pingo210 Жыл бұрын
En stor skuespiller der nu er død her per 11. november 2023! Han blev 96. En stor skuepiller!
@stonesinmyblood2711 ай бұрын
@Hvemjeg besøgt ham for fem år siden i Virum. Drak te og han fortalt mig lidt om sit liv. Han kendt min eks-svigermor. Han var frisk i sinde gennem helt besøg 😀
@mettejensen4903 Жыл бұрын
Fantastisk...Det kan ingen...absolut ingen gøre ham efter...
@lenaaksgren6162 жыл бұрын
Genial! Tja, teksten er jo ganske nutidig🤔og han laver en fantastisk performance - tak til dig, Jørgen Reenberg🌹
@ChrJahnsen7 жыл бұрын
Mesterligt!! Den holder 50 år senere!!
@golternator3336 жыл бұрын
Mere rigtig en nogensinde før
@metteholm48334 жыл бұрын
Den er GENIAL!
@Ettibridget3 жыл бұрын
Ak ja, lige som "Gyngerne og karrusellen" med Preben Uglebjerg.
@michaelandersen47453 жыл бұрын
Mere aktuel end nogensinde
@MaximusMeridiusDK2 жыл бұрын
den holder faktisk også 60 år senere 😂😂😂
@bennyhygum82263 жыл бұрын
Ja, den holder i DEN grad. Og fremragende fremført af Jørgen Reenberg!!
@metaclassic8772 жыл бұрын
I min unge alder af snart 32 sætter jeg nu adligevel pris på de gamle og unikke ting som det her klip
@truthvidsdotnet65302 жыл бұрын
Samme her, unge mand ☺️
@ninatouchdown25002 жыл бұрын
Jeg er ældre end du og har det præcis ligesådan.
@kimhansen57282 жыл бұрын
Jeg har det selv på samme måde og jeg er kun 38 år og jeg kan kun give dig ret venlig hilsen fra min plejemor Birgit og Kim
@lisbetsoda4874 Жыл бұрын
Det er rart at vide. Den er vistnok det man kalder tidløs. Husk at stave ordet "alligevel" uden "d" og med dobbelt "l".
@DrakdragonDk Жыл бұрын
25 år her😂
@ottochristensen4841 Жыл бұрын
Jørgen Reenbergs fantastiske version - Hvil i fred
@Maridun505 жыл бұрын
Stadig højaktuel. Jørgen Reenbergs mesterstykke.
@blixten29282 жыл бұрын
The Danish translation has lots of word-play and double entendres - it's an extremely creative and humours translation!
@maureenlyons9720 Жыл бұрын
Would you very kindly be able to write the Danish words so I can check the meaning on a translation site? As John Hall says below, it transcends language, but I'd still like to know!
@blixten2928 Жыл бұрын
@@maureenlyons9720 This'll be a long one! Som grøn konfirmand blev jeg af mor sat i lære på et officielt kontor. Jeg svang min kost og pudsed' vinduesfag og jeg gnubbed' alle hoveddørens guldbeslag. Fordi jeg gnubbede for dem der sidder højt på strå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Med strømmen flød jeg stolt min vej for den der flyder, ja, han drukner ej! Ad små kanaler strømmen foer til jeg endte på en administrationskontor Fordi jeg kendte vejen, som en strøm kan gå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Politisk set var jeg liberal - højresindet - socialistisk - radikal. Jeg stemte altid med den største flok og de tanker, andre tænkte, var mig mer' end nok. Da mine egne tanker var så små og få så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Så blev jeg på grund af flid kontorist på mindre end et halvt års tid. Min flip var hvid, og mit smil var stift og blanketterne skrev jeg ud med spids og sirlig skrift. Fordi skriften havde retning og stod smukt på skrå så endte jeg med kors og bånd og stjerne på. I landsmænd her, som gerne vil nå op til vor samfundsstiges allerhøjeste top, flyd med, men hold jer i enhver forstand til stadighed og altid fra det dybe vand. Til stadighed og altid fra det dybe vand. Stå aldrig til søs! Lad de andre stå! I får stribevis af kors og bånd og stjerne på! I can imagine an automatic translator getting lost here and there, let me know if you have any questions!
@Altinget Жыл бұрын
@@maureenlyons9720Admiralens Vise Arthur Sullivan|William Gilbert|Jens Louis Petersen Som grøn konfirmand blev jeg af mor sat i lære på et officielt kontor. Jeg svang min kost og pudsed' vinduesfag og jeg gnubbed' alle hoveddørens guldbeslag. Fordi jeg gnubbede for dem der sidder højt på strå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Med strømmen flød jeg stolt min vej for den der flyder, ja, han drukner ej! Ad små kanaler strømmen foer til jeg endte på en administrationskontor Fordi jeg kendte vejen, som en strøm kan gå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. kors og bånd og stjerner på kors og bånd og stjerner på Politisk set var jeg liberal - højresindet - socialistisk - radikal. Jeg stemte altid med den største flok og de tanker, andre tænkte, var mig mer' end nok. Da mine egne tanker var så små og få så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Så blev jeg på grund af flid kontorist på mindre end et halvt års tid. Min flip var hvid, og mit smil var stift og blanketterne skrev jeg ud med spids og sirlig skrift. Blanketterne skrev han ud med spids og sirlig skrift. Fordi skriften havde retning og stod smukt på skrå så endte jeg med kors og bånd og stjerne på. kors og bånd og stjerner på kors og bånd og stjerner på Som grøn konfirmand blev jeg af mor sat i lære på et officielt kontor. Jeg svang min kost og pudsed' vinduesfag og jeg gnubbed' alle hoveddørens guldbeslag. Fordi jeg gnubbede for dem der sidder højt på strå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. I landsmænd her, som gerne vil nå op til vor samfundsstiges allerhøjeste top, flyd med, men hold jer i enhver forstand til stadighed og altid fra det dybe vand. Til stadighed og altid fra det dybe vand. Stå aldrig til søs! Lad de andre stå! I får stribevis af kors og bånd og stjerne på! kors og bånd og stjerner på kors og bånd og stjerner på
@MrOstefar Жыл бұрын
Som grøn konfirmand blev jeg af mor sat i lære på et officielt kontor. Jeg svang min kost og pudsed' vinduesfag og jeg gnubbed' alle hoveddørens guldbeslag. Fordi jeg gnubbede for dem der sidder højt på strå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Med strømmen flød jeg stolt min vej for den der flyder, ja, han drukner ej! Ad små kanaler strømmen foer til jeg endte på en administrationskontor Fordi jeg kendte vejen, som en strøm kan gå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. kors og bånd og stjerner på kors og bånd og stjerner på Politisk set var jeg liberal - højresindet - socialistisk - radikal. Jeg stemte altid med den største flok og de tanker, andre tænkte, var mig mer' end nok. Da mine egne tanker var så små og få så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. Så blev jeg på grund af flid kontorist på mindre end et halvt års tid. Min flip var hvid, og mit smil var stift og blanketterne skrev jeg ud med spids og sirlig skrift. Blanketterne skrev han ud med spids og sirlig skrift. Fordi skriften havde retning og stod smukt på skrå så endte jeg med kors og bånd og stjerne på. kors og bånd og stjerner på kors og bånd og stjerner på Som grøn konfirmand blev jeg af mor sat i lære på et officielt kontor. Jeg svang min kost og pudsed' vinduesfag og jeg gnubbed' alle hoveddørens guldbeslag. Fordi jeg gnubbede for dem der sidder højt på strå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. I landsmænd her, som gerne vil nå op til vor samfundsstiges allerhøjeste top, flyd med, men hold jer i enhver forstand til stadighed og altid fra det dybe vand. Til stadighed og altid fra det dybe vand. Stå aldrig til søs! Lad de andre stå! I får stribevis af kors og bånd og stjerne på! kors og bånd og stjerner på kors og bånd og stjerner på @@maureenlyons9720
@Hitsurf Жыл бұрын
The complete songtext in Danish is here: Som grøn konfirmand blev jeg af mor sat i lære på et officielt kontor. Jeg svang min kost og pudsed vindu'sfag, og jeg gnubbed alle hoveddørens guldbeslag (Kor: Han gnubbed alle hoveddørens guldbeslag). Fordi jeg gnubbede for dem, som sidder højt på strå, så endte jeg med kors og bånd og stjerner på: (Kor: Fordi han gnubbede for dem, der sidder højt på strå, så endte han med kors og bånd og stjerner på). Så blev jeg på grund af al min flid kontorist på mindre end et halvt års tid. Min flip var hvid, og mit smil var stift, og blanketter skrev jeg ud med spids og sirlig skrift. (Kor: Blanketter skrev han ud med spids og sirlig skrift). Fordi skriften havde retning og stod smukt på skrå, så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. (Kor: Fordi skriften havde retning og stod smukt på skrå, så endte han med kors og bånd og stjerner på). Og jeg kom ind i'n fin kommission, for i sådan en skal der altid sidde no' n! På mit klatpapir jeg tegned otte år i træk, brugte stabler af papir og sagde ikke et kvæk. (Kor: Og der sad han otte år og sagde ikke et kvæk). Efter otte år med lås og slå så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. (Kor: Efter otte år med lås og slå, så endte han med kors og bånd og stjerner på!). Politisk set var jeg liberal socialistisk - højresindet - radikal. Jeg stemte altid med den største flok, og de tanker, andre tænkte, var mig mer' end nok. (Kor: Og de tanker, andre tænkte, var ham mer' end nok). Da mine egne tanker var så små og få, så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. (Kor: Da hans egne tanker var så få og små, så endte han med kors og bånd og stjerner på!). Med strømmen flød jeg stolt min vej, for den der flyder, ja, han synker ej! Ad små kanaler strømmen for, til jeg landede på flådens admiralkontor. (Kor: Til han landede på flådens admiralkontor). Fordi jeg kendte vejen, som en strøm kan gå, så endte jeg med kors og bånd og stjerner på. (Kor: Fordi han kendte vejen, som en strøm kan gå, så endte jeg med kors bånd og stjerner på). I landsmænd her, som gerne vil nå op på vor samfunds stiges allerhøjeste top, flyd med, men hold jer i enhver forstand til stadighed og altid fra det dybe vand. (Kor: Til stadighed og altid fra det dybe vand). Stå aldrig til søs! Lad de andre stå! I får stribevis af kors og bånd og stjerner på! (Kor: Stå aldrig til søs! Lad de andre stå! I får stribevis af kors og bånd og stjerner på!).
@sbk19833 жыл бұрын
Pragtfuldt sunget af Jørgen Reenberg 🎵❤️🎵❤️🎵❤️🎵
@stigekalder17 сағат бұрын
En af singlepladerne i mit barndomshjem, spillede den utallige gange. Fremragende musik, fremførelse og ikke mindst tekst !
@MrJohnAndrewhall7 жыл бұрын
Absolute genius, I don't speak Danish but it transcends language.
@Amstrup776 жыл бұрын
Here is a translation for you. The song plays on words a lot, which means the literal translation is no good for you. I tried to make it understandable. Basically its a joke on high society and how you are supposed to get to the top = have no personality basically: The Admirals song: As a green confirmand I was sent by Mother to work at an official office. I swung my broom and polished window panes and I gnubbed the entrance’s gold fittings. (Cor: He gnubbed the entrance’s gold fittings.) Because I gnubbed for the fine people, I ended up with a cross and many stars. >>>>>>>>>>>>>referring to the royal cross and stars of his admiral rank) (Cor: Because he gnubbed for the fine people, he ended up with a cross and many stars.) Then, because of diligence, I became a clerk in less than half a year. My shirt was white and smile was stiff, and letters and forms I wrote with sharp and graceful writing. (Cor: Letters and form he wrote with sharp and graceful writing) Because the writing had edge and was beautifully oblique, I ended up with a cross and many stars. (Cor: Because the writing had edge and was beautifully oblique, he ended up with a cross and many stars.) And I became a member of a fine commission, because such a commission need to have someone in it! On my notation paper I drew for eight years straight, I used stacks of paper but I never croaked once (Cor: And there he sat for eight years straight and never croaked once) After eight years behind closed doors, I ended up with a cross and many stars. (Cor: After eight years behind closed doors, he ended up with a cross and many stars) Politically, I was a liberal, socialist - right-minded and radical. I always voted with the biggest flock, and the thoughts others thought was for me, more than enough. (Cor: And the thoughts others thought was more than enough) Since my own thoughts were so petty and few, then I ended up with a cross and many stars. (Cor: Since his own thoughts were petty and few, then he ended up with a cross and many stars) With the stream I proudly floated on my way, for the one who floats, yes he doesn’t sink! Into small channels the stream went, until I landed at the navy’s admiral office. (Cor: Until he landed at the navy’s admiral office.) Because I knew the direction in which a stream can go, I ended up with a cross and many stars. (Cor: Because he knew the direction in which a stream can go, he ended up with a cross and many stars on.) You, my countrymen, who want to reach our society highest top, Float with the stream, keep in mind to be persistent and stay clear of the deep water. (Cor: Persistent and stay clear of deep water) Never take to the sea, let the others go! You’ll get loads of crosses and stars. (Cor: Never take to the sea, let the others go! You’ll get loads of crosses and stars.)
@jakeforrest5 жыл бұрын
Well, the danish version is an interpretation of the original english one, from HMS Pinafore. It is not directly translated, but the essence is exactly the same: How to reach the top of society, with asslicking as the main competence. This is the original text from the english version: Album: Hms Pinafore Sir Joseph. When I was a lad I served a term As office boy to an Attorney's firm. I cleaned the windows and I swept the floor, And I polished up the handle of the big front door. Chorus. He polished up the handle of the big front door. Sir Joseph. I polished up that handle so carefullee That now I am the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. He polished up that handle so carefullee, That now he is the ruler of the Queen's Navee! Henry Lytton as Sir Joseph 1920 Sir Joseph. As office boy I made such a mark That they gave me the post of a junior clerk. I served the writs with a smile so bland, And I copied all the letters in a big round hand. Chorus. He copied all the letters in a big round hand. Sir Joseph. I copied all the letters in a hand so free, That now I am the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. He copied all the letters in a hand so free, That now he is the Ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. In serving writs I made such a name That an articled clerk I soon became; I wore clean collars and a brand-new suit For the pass examination at the Institute. Chorus. For the pass examination at the Institute. Sir Joseph. That pass examination did so well for me, That now I am the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. That pass examination did so well for he, That now he is the Ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. Of legal knowledge I acquired such a grip That they took me into the partnership. And that junior partnership, I ween, Was the only ship that I ever had seen. Chorus. Was the only ship that he ever had seen. Sir Joseph. But that kind of ship so suited me, That now I am the ruler of the Queen's Navee! Chorus. But that kind of ship so suited he, That now he is the ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. I grew so rich that I was sent By a pocket borough into Parliament. I always voted at my party's call, And I never thought of thinking for myself at all. Chorus. He never thought of thinking for himself at all. Sir Joseph. I thought so little, they rewarded me By making me the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. He thought so little, they rewarded he By making him the Ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. Now landsmen all, whoever you may be, If you want to rise to the top of the tree, If your soul isn't fettered to an office stool, Be careful to be guided by this golden rule. Chorus. Be careful to be guided by this golden rule. Sir Joseph. Stick close to your desks and never go to sea, And you all may be rulers of the Queen's Navee! Chorus. Stick close to your desks and never go to sea, And you all may be rulers of the Queen's Navee!
@jesperjacobsen40565 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/oXSlqXxvrrB_ndk
@MrJohnAndrewhall4 жыл бұрын
Thanks for the effort. I know the English version.
@blixten29284 жыл бұрын
Almost worth learning Danish for. The original Gilbert & Sullivan text is readily available, but the Danish translation is somehow... slightly more ... equivocal... And this guy gives it all it is worth!!
@lenaaksgren6166 жыл бұрын
Fantastisk! Stadig aktuel😉👍
@divineangelvoice68467 жыл бұрын
Jørgen Reenberg var et stort talent ......... de findes ikke så store i dag.....
@lochlannach92566 жыл бұрын
Var? Han er over 90, men lever skam stadig i bedste velgående :)
@Frederiksen_fra_Fyn7 жыл бұрын
Tak for upload. Hørte den ofte i Giro 413. Men det er først nu jeg ser den.
@Hammergolddie4 ай бұрын
Hvil i Fred Jørgen Reenberg, det er en fantastisk sang.
@metteholm48335 жыл бұрын
Den er UDØDELIG! Reenberg var fantastisk i den rolle!
@blixten29284 жыл бұрын
Den bästa någonsinde. Ingen annan har kommit ens i NÄRHETEN.
@metteholm48337 ай бұрын
Den er stadig MEGET morsom!
@michau_122 жыл бұрын
En rigtig god humoristisk fremførelse. Nu forstår jeg hvor Ørkenens Sønner har det fra ;))
@henrikkristensen24674 жыл бұрын
He He. Det er..... Genialt, det der 😎
@TheDanishGuyReviews6 жыл бұрын
For dælen, den er altid god! Utrolig god parodi senere af Henrik Kofoed, på det nærmeste til mindste detalje. Prøvede at finde den, men kunne ikke huske det danske navn. Og sætningen "Jeg pudsede alle hoveddørens guldbeslag" gav pudsigt nok ikke noget. ^_~ ~ TDG
@thomasbosen28846 жыл бұрын
Ja jeg morer mig også meget over Ørkenens Sønner's parodi med Henrik Kofoed, her er den ;) kzbin.info/www/bejne/oqizkqN5bsqmhZI 5:00
@lenadahlfittig6044 Жыл бұрын
Tak for alt, og ja ikke mindst for sangen her!
@MegaRocket004 жыл бұрын
Første gang jeg så den oprindelige, udover Ørkenens Sønners Sømandssketch! Fik også lige Cirkusrevyen fra '05 med Ulf Pilgaard som Mærsk, baseret på samme sang ;)
@kasperbandittenlarsen-roth3251 Жыл бұрын
Hvil I fred Jørgen😢
@tonnypomiklo4579 Жыл бұрын
"Admiralens svanesang" - R.I.P
@larscp10 ай бұрын
JA, HIF
@AllanMogensen Жыл бұрын
Alene den affekterede måde han fører sig frem på som admiralen er guld værd. Hvad kunne han være blevet til på verdens scenen? Vi skal være glade for at vi fik lov at nyde has talent her :)
@peterdupont75592 жыл бұрын
Tak for gensyn, jeg var 12 da mine forældre tog mig i det kongelige og så ham.
@casperghst426 жыл бұрын
Det fungere da vist stadigvæk sådan, selv i erhvervslivet...
@TheDrunkpokerboy6 жыл бұрын
præcis!
@andersdyreborg99883 жыл бұрын
Fantastisk vise
@jonasm76093 жыл бұрын
karriärcoaching. De tankar andra tänkte var mig mer än nog...
@NickHusForbi4 күн бұрын
Det perfekte sound track
@HickoryJ5 жыл бұрын
I know this from Gilbert and Sullivan!
@Isenmouthe5 жыл бұрын
It's from the Danish version of HMS Pinafore.
@johnDukemaster9 ай бұрын
🙂
@jenshjen91377 жыл бұрын
Definitionen på en DJØF'er.. :-) :-)
@zymelin214 жыл бұрын
lige i plet!
@birgerkagan6087 Жыл бұрын
Reelt var det det første indblik vi fik i DJØF'ernes arbejds- og karriere forhold, Vi vidste det bare ikke dengang
@olenielsen70256 ай бұрын
I skal ikke være stolte af det arbejde I udfører administrativt, -og det er uden at røre en finger, -og efter 20 år på skolebænken! Værdiløst arbejde!
@Floppy2560 Жыл бұрын
R.i.p Jørgen
@kennetbojebendtsen5989 Жыл бұрын
Rip
@ruhirevanm2 жыл бұрын
Gerçekten çok içten. Türkiye'den yazıyorum, Kjeld Abell'i de severim, fakat ülkemde kitapları yok, göndermek isteyen olursa çok sevinir ve ücretini de karşılarım🙂
@benoitpellet16575 жыл бұрын
Wow! I had no idea that had EVER been an adaptation of G&S into another language. Is it transposed into a Danish context or did they keep the original context? I would so love to see a French adaptation some day.
@rasmusthunberg89675 жыл бұрын
Well in some ways it does. He is still incompetent but instead of “the Queens navy” he talks about “orders and medals”. Nearly everything else seems to stay faithful to the original.
@benoitpellet16575 жыл бұрын
Rasmus Thunberg Many thanks for the reply!
@johannekjeldsen10434 жыл бұрын
Trial by Jury and the Mikado have also been given in Danish at The royal Theatre in the fifties and in 1980 as "Retten er sat" and "Mikadoen."
@blixten29282 жыл бұрын
Instead of Queen's Navy it's "I ended up with stripes and with stars on top" (more or less). Denmark is a big navy country so it makes sense too. Then there are word-plays that are peculiarily Danish, that actually add to the comedy (Danish has a lot of fun idioms, use of prepositions, etc., that one can play with).
@ulrikjensen68412 жыл бұрын
@@blixten2928 I am sure the danish translation beats the original song - is it "Habakuk" or Jens Louis Petersen, who may be the same person?
@peterthulesen9136 Жыл бұрын
Hvad synger han i vers 2 linje 4? Teksten siger "og blanketter skrev jeg ud med spids og sirlig skrift". For mig lyder det som om at han synger "og blanketter skrev jeg ud med 'spesanktionisk skrift'"?
@troelspeterroland6998 Жыл бұрын
Jeg hører det, teksten siger.
@kasperbandittenlarsen-roth32515 жыл бұрын
Åh jo - Min Mormor kunne slet ikke tolerere den der. . . Hun skruede over på en hvilken som helst anden radiostation hvis den blev spillet😂😂😂 Jeg synes nu det er meget god underholdning, med sarkasme der holder efter mere end 50 år✌✌✌
@MegaFlipper335 жыл бұрын
Han er fantastisk i den der😀
@wernernielsen3095 Жыл бұрын
...Genial tekst ;-)
@killerdillr Жыл бұрын
MÅ HAN HVILE I FRED.
@cerosenberg6 жыл бұрын
Forfattren Jens Louis Petersen skrev "Admiralens vise" - æres den, som æres bør!
@jesperjacobsen40565 жыл бұрын
den nu af engelsk oprindelse kzbin.info/www/bejne/oXSlqXxvrrB_ndk
@thomasbachaupedersen79624 жыл бұрын
Den er fra pinafore.
@Ettibridget3 жыл бұрын
Det slap han godt fra.. Respekt!👍
@ulrikjensen68412 жыл бұрын
Den er OVERSAT fra engelsk - måske er oversættelsen til dansk bedre end originalen?
@jakeforrest2 жыл бұрын
Her er den engelske original, sunget på samme melodi: Sir Joseph. When I was a lad I served a term As office boy to an Attorney's firm. I cleaned the windows and I swept the floor, And I polished up the handle of the big front door. Chorus. He polished up the handle of the big front door. Sir Joseph. I polished up that handle so carefullee That now I am the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. He polished up that handle so carefullee, That now he is the ruler of the Queen's Navee! Henry Lytton as Sir Joseph 1920 Sir Joseph. As office boy I made such a mark That they gave me the post of a junior clerk. I served the writs with a smile so bland, And I copied all the letters in a big round hand. Chorus. He copied all the letters in a big round hand. Sir Joseph. I copied all the letters in a hand so free, That now I am the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. He copied all the letters in a hand so free, That now he is the Ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. In serving writs I made such a name That an articled clerk I soon became; I wore clean collars and a brand-new suit For the pass examination at the Institute. Chorus. For the pass examination at the Institute. Sir Joseph. That pass examination did so well for me, That now I am the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. That pass examination did so well for he, That now he is the Ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. Of legal knowledge I acquired such a grip That they took me into the partnership. And that junior partnership, I ween, Was the only ship that I ever had seen. Chorus. Was the only ship that he ever had seen. Sir Joseph. But that kind of ship so suited me, That now I am the ruler of the Queen's Navee! Chorus. But that kind of ship so suited he, That now he is the ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. I grew so rich that I was sent By a pocket borough into Parliament. I always voted at my party's call, And I never thought of thinking for myself at all. Chorus. He never thought of thinking for himself at all. Sir Joseph. I thought so little, they rewarded me By making me the Ruler of the Queen's Navee! Chorus. He thought so little, they rewarded he By making him the Ruler of the Queen's Navee! Sir Joseph. Now landsmen all, whoever you may be, If you want to rise to the top of the tree, If your soul isn't fettered to an office stool, Be careful to be guided by this golden rule. Chorus. Be careful to be guided by this golden rule. Sir Joseph. Stick close to your desks and never go to sea, And you all may be rulers of the Queen's Navee! Chorus. Stick close to your desks and never go to sea, And you all may be rulers of the Queen's Navee
@bowmore11007 жыл бұрын
Jeg takker Thomas Bosen Larsen ...jeg vidste ikke der var film klip med Jørgen Reenberg med "Admiralens vise" TAK
@birbman99923 жыл бұрын
Jeg ringer på fredag...
@birgittelundmøller Жыл бұрын
rip
@nielsjunker1487 Жыл бұрын
Hvil I fred 🌹
@PovlKvols7 жыл бұрын
Stadig lige relevant. Spøjst, så kan jeg se denne på min PC, men på min mobiltelefon (på samme netværk) er videoen ikke tilgængelig!
@thomasbosen28847 жыл бұрын
Povl Kvols - Jeg har lige tjekket mine indstillinger en gang til men jeg kan godt se den på min telefon som på computer ;-)
Helt suveræn. Kan simpelthen ikke gøres bedre. Jeg har set adskillige engelske versioner og de kan ikke nå derne her til knæene.
@estridaagesen2088 жыл бұрын
Uovertruffen ..........! En fornøjelse at se Jørgen Reenberg. Hvorfor viser man aldrig Pinafore i TV? Den gad jeg godt se igen.......
@leifvejby80237 жыл бұрын
Det gjorde man også. I 1970, tror jeg, og det var ingen succes!
@kasperbandittenlarsen-roth32515 жыл бұрын
Den er her. www.dr.dk/bonanza/serie/473/tv-t---70erne/67024/hms-pinafore
@ewazizemska7813 жыл бұрын
Det er fint 👍🏾❤️
@marlenevonbulow65912 жыл бұрын
det er go sange med Jørgen R danske skuespil-M.V.B.
@masserafpasser35572 жыл бұрын
Genial oversættelse! Var optagelsen ikke fra 'Den gode fregat Pinafore' fra 1955? Den troede jeg var gået tabt.
@davidpears70112 жыл бұрын
Premieren på Det Kongelige Teater med Reenberg i admiralrollen var i 1955, men mon ikke den blev genopsat ganske mange gange (hvoraf en af dem så blev optaget til tv)?
@masserafpasser35572 жыл бұрын
@@davidpears7011 Jo, det kunne faktisk godt være. Tak :D
@bau60783 жыл бұрын
Der var engang dr tv og kun 1 kanal der kunne dække folkets behov
@henrikandersen77783 жыл бұрын
Hvad synger Jørgen Reenberg egentligt? Der hvor teksten siger spids og sirlig skrift? Men det er da ikke det, der synges?
@Maridun503 жыл бұрын
" ..Og blanketter skrev jeg ud med spids og sirlig skrift ..."
@Demandfulltruth2 жыл бұрын
@@Maridun50 "og blanketter skrev jeg ud med specantiolig skrift."
@flemmingtimmermann489729 күн бұрын
@@Demandfulltruth Hvad betyder det ord?
@flemmingtimmermann489729 күн бұрын
Det ville jeg også gerne vide!
@Nanortalik375 жыл бұрын
Hvad er det egentlig han synger, der hvor teksten siger "spids og sirlig skrift"
@camillal73024 жыл бұрын
"Og blanketter skrev jeg ud med spids og sirlig skrift. Fordi skriften havde retning og stod smukt på skrå, så endte..."
@0118uhauha3 жыл бұрын
Du kan se den komplette tekst højere oppe under navnet SLAAAYERRR med et blåt S foran
@Demandfulltruth2 жыл бұрын
Linien lyder: og blanketter skrev jeg ud med specantiolig skrift. ( specantiolig skal udtales "spesangtjolig")
@BirgerVHst Жыл бұрын
Endnu er Admiralens Vise ikke blevet modbevist!
@mercedesaudivw8 ай бұрын
- og bliver det aldrig ---
@perbjerring70926 жыл бұрын
Formidabel
@mortdk5 жыл бұрын
Mimikken er fremragende. Mon ikke at man har fundet noget inspiration til "Rytteriet / Snobberne" her?
@sunefalkwilliamson20393 жыл бұрын
det her er lige noget for mig haha god humor
@nativedanishpatriot29592 жыл бұрын
Stick it to the system!
@bmbpdk2 жыл бұрын
60 år på bagen og stadig mere end relevant.
@martintorne-mller86939 ай бұрын
Og sådan bliver man forsvarschef i DK.
@metteolesen93183 жыл бұрын
genialt
@thalesfrafiskefilet30533 жыл бұрын
når jeg bliver stor vil jeg være som admiral porter.
@surfermike23 жыл бұрын
Original English version kzbin.info/www/bejne/n4uQmJmXoaqKf5I
@kaiserredgamer89432 жыл бұрын
The Danish Navy after the Napoleonic Wars or after Denmark was beginning to fall from global prominence:
@zymelin21 Жыл бұрын
now we have admirals who truly fit the bill. Carsten Fjord Larsen really deserves his rank!
@Mandibil2 жыл бұрын
Gilbert & Sullivan's Forrest Gump
@fij71511 ай бұрын
Is this a language or just random sounds?
@raunholt12343 ай бұрын
Danish😂
@pollepost2 жыл бұрын
Tidløs satire :)
@crazycutz80725 жыл бұрын
Første Danske Rap.. :) 01. det rimer 02. han er klædt ud 03. Han har smykker på :D
@Ettibridget3 жыл бұрын
Det er ikke rap, det kaldes at recitere. Men uanset hvad gør han det godt!
@allanholm34822 жыл бұрын
unik
@frankjensen62623 жыл бұрын
Måske en tanke mange skal gøre sig igen igen og igen
@redshuttleredacted64223 жыл бұрын
Danish navy after the dissolution of the Kalmar Union:
@metteolesen93183 жыл бұрын
er det sådan en covid 19 ekspert bliver til?
@jenshjen91377 жыл бұрын
Alle offentlige ansatte. Listen and learn
@Welther476 жыл бұрын
Du ved ikke meget om hvordan samfundet fungere, gør du :D
@TheDrunkpokerboy6 жыл бұрын
Sikke en ensporet analyse! :-( Visen gælder bestemt også i det private, især i større virksomheder. Hvis du tror andet er du meget naiv.
@srenhaandbk79045 жыл бұрын
@@TheDrunkpokerboy Det har han heller aldrig sagt, klap lige hesten do'.
@vendomnu3 жыл бұрын
Måske i Kjøvenhavnstrup.
@hanneandersen61872 жыл бұрын
Admiralen var han socialdemokrat??
@Demandfulltruth2 жыл бұрын
Det kunne admiralen ikke finde ud af: "Politisk set var jeg liberal socialistisk - højresindet - radikal." Jeg stemte altid med den største flok,
@sukhmaidickoff2 жыл бұрын
@@Demandfulltruth 🤣😅😂😆
@michaelseverin6434 Жыл бұрын
Hilsen fra tidligere KLG ... 😂
@larse26782 жыл бұрын
hva faen, det er jo Søren Pind det der
@kjeldlarsen912 Жыл бұрын
Dejlig skuespiller
@crazycutz80726 жыл бұрын
Danmarks først rap sang og video.
@hansjrgensen76863 жыл бұрын
Ingenting nyt. Kæmpefint
@ulrikjensen68412 жыл бұрын
RAP????? du må ha´ spist søm!!!
@sablatnic8030 Жыл бұрын
Believe you are thinking of Napoleon XIV
@erlingandersen80082 жыл бұрын
gad vide hyvor gammel han er her
@raunholt12342 жыл бұрын
94
@multiannette129 ай бұрын
35 år. han blev født i 1927
@Stefanio642 жыл бұрын
Den smukke mandlige lærer fra Far til Fire
@felsner18 жыл бұрын
Jeez, det er untight... Ellers skulle man sige rubato?
@joan.ps17 жыл бұрын
Du kender vist ikke til revy og teater ;)
@salleh60872 жыл бұрын
lidt bedere når tv2 synger den
@nilshibyhansen19694 жыл бұрын
Søren Brostrøm 😄
@anikoarany773 жыл бұрын
It is much much better in Danish Than the original English version. G and S would have been to hear it in Danish. Much much better better version expressing the comical and true meaning and sentiment of original English version. Dansk er det mest fortræffelige sprog i verden når det drejer sig om satire and ironi. Desværre prøver , de mindre begavede, at annullere og ødelægge det danske sprog med kommunistisk, politisk korrekthed. Det vil aldrig lykkes dem. Ækle løgne er kun midlertidige. Dårligt og skrøbeligt sammenbundne tømmerflåde. Selvfølgelig bundet sammen med billige " udsalgs" reb der hurtigt rådner i havene omkring smukke Danmark.