赤と青に光る 幾千もの雨粒が 窓をなぞってゆく Thousands of raindrops shimmering red and blue trace down the window 行先を告ぐ様に 水銀灯は等く 浮かんでは消えて As if telling of a destination, the mercury lamp appears and disappears intermittently 霧を纏う車は 光沢を包み隠して 誰も乗せてない A car wrapped in mist conceals its shine, carrying nobody 暗闇が横切ると 冷たい空気が 肺をとおり抜けた When darkness crosses, a cold breath escapes the lungs やがて 誘われる桃源郷 Eventually, we will be invited to a utopia 鍵を回す音とともに ラヂオが途切れた With the sound of a key turning, the radio stops playing 恋人たちは 遠い星に辿りつき 何時ぞや 燃えちる 寄るべのない 命を煌く Lovers arrive at a distant star, shining with the brilliant flame of an unreachable life lost in the past 貴方の顔に 影が落ちて 私の肌に 流れるまで 滅びのキスで この世の 息を止めて With a kiss of destruction, the breath of this world stops flowing from your shadowed face to my skin 傘も無く駆け出した 駐車場の波紋を 飛びこえてゆけば If we run without an umbrella, we can leap over the ripples in the parking lot 自動扉のまばゆさに 引きよせられ力つきた 夜の羽を見た Attracted by the brilliance of automatic doors, we saw the wings of the night exhausted and falling まるで 明けやらない竜宮城 無人のレジスターだけが 出口を知っていた As if the never-ending Dragon Palace, only the unstaffed register knew the way out 静かな 帳に 仄めきあう 光で囁く Whispering with the light that shadows quietly exchanged 貴方の顔に 影が落ちて 私の肌に 流れるまで 滅びのキスで この世の 息を止めて With a kiss of destruction, the breath of this world stops flowing from your shadowed face to my skin 貴方の顔に 影が落ちて 私の肌に 流れるまで Until shadows fall on your face and flow to my skin 滅びのキスで この世の 息を止めて With a kiss of destruction, the breath of this world stops flowing 息を止めて Stop breathing