Świetnie uczysz! :) Mam nadzieję, że będziesz kontynuować tą serię, bo jest naprawdę świetna, już nie mogę się doczekać na kolejny odcinek
@dandex2586iwanowski3 жыл бұрын
Świetna lekcja. Niesamowicie potrafisz dotrzeć do słuchaczy. Nie mogę się doczekać następnej lekcji. Szacun za wiedzę i znajomość japońskiego. Japonia to moja 2 miłość po żonie 😄
@jacek1833 жыл бұрын
Jak zwykle świetna lekcja! Podziwiam Twoją pasje językową! Zawsze opowiadasz i uczysz w ciekawy sposób
@sparkl3dust173 жыл бұрын
Too lazy to write in Polish: I really appreciate your concise and punchy style over most of the English or Japanese videos I have watched to help me grasp the basics. Best of all, I love your efficient talking speed! Please keep teaching us! Dziekuje!
@eunikarachela27233 жыл бұрын
Ju-huuuu! 🥳. W końcu kolejna lekcja!
@se53593 жыл бұрын
Przydały by się częściej odcinki!!! Czekam na lekcje 3 O.O Pozdrawiam wszystkich co to czytają
@olagawron35263 жыл бұрын
super czekam na kolejną część 😊
@Arktur423 жыл бұрын
Idealna przerwa w programowaniu. Nie interesuję się japonią, ale i tak z przyjemnością obejrzą, co masz do powiedzenia, za bardzo cię polubiłem jako osobę, by sobie odpuścić materiał o temacie, który mnie nie interesuje hehe 😅
@kamila87813 жыл бұрын
Tak bardzo nie mogłam się doczekać lekcji 2
@nataliapiwko30373 жыл бұрын
kox są te lekcje czekam na kolejne!
@magdalenaciechomska71193 жыл бұрын
Wkońcu!!! Dziękuję
@totoro19843 жыл бұрын
Ty coraz ladniejsza jestes 😁😍
@iksim85593 жыл бұрын
dzięki za wyjaśnienie niektórych rzeczy :)
@blackrse63603 жыл бұрын
Rajciu jakbym miała taką nauczycielkę jak ty życie by było piękniejsze hahaha ❤️ nie no ale naprawdę super filmik trochę zapamiętałam więc arigato 👍
@zuzikzuzik87693 жыл бұрын
Mimo wszystko że jesteśmy po innej stronie barykady ja w prawo ty w lewo z przyjemnością łykłem odcinek. Dziękuję ci za to co robisz
@Cugowsky3 жыл бұрын
A co ma światopogląd do nauki języka?
@ediikaasznikow40773 жыл бұрын
To przeciągnięcia za każdym razem gdy coś mówimy jest bardzo istotne tak myślę spoko film czekam na cześć 3 pozdro ziom to tak po Polsku 😁✌
@sebastianpiotr22453 жыл бұрын
Będziesz częściej wstawiać filmiki, bo nie wiem, czy Cię za subskrybować. Te starsze oglądałem, podróżnicze, także występ Twój w telewizji japońskiej, gdy śpiewałaś. Podobało mi się, i występ Twój, i reakcja publiczności japońskiej. Czy to śpiewanie, to tylko zabawa, czy zajmujesz się tym na poważnie, czy też to tylko pokłosie fascynacji Japonią? Jakie masz plany na najbliższe miesiące, gdzie jest Twoja baza, co ze smutnym misiem, którego przywaliło coś żółtego? Ps - lekcje fajne!!!
@aruraru66443 жыл бұрын
Dzięki. Uczyłem się japońskiego podczas nudnych lekcji w szkole. Na studiach mam więcej nauki ale taki filmik z chęcią na luzie mogę obejrzeć :)
@kkkk-ud9ll3 жыл бұрын
Do zobaczenia za pół roku
@LadyRebel_6663 жыл бұрын
piękne włoski ^^
@Paulina-ol5pf3 жыл бұрын
Bardzo pomocny filmik 😄
@RobertAlexx3 жыл бұрын
Long no see.Włosy klasa:)
@Riveringot3 жыл бұрын
Thanks. :-):-):-):-):-)
@WebsterBolek3 жыл бұрын
Po pół roku zapomniałem już, że prowadziłaś takie lekcje : D
@marymean23523 жыл бұрын
kurcze czekam na czesc 3 prosze szybciutko bo bede miala co robic w covida 🥰
@xMoonas3 жыл бұрын
Moja koleżanka ma ojca Japończyka i matkę Polkę. Od małego mówi w obu językach i tłumaczyła mi, że Sumimasen Japończycy używają na przemian jako: - Przepraszam (W sensie takim samym jak w Polsce gdy pytamy o coś ekspedientkę lub przechodnia o godzinę) - Wybacz mi (Gdy zrobią coś w ich opinii niewłaściwego np. przypadkowe wpadnięcie na kogoś)
@viksonZ3 жыл бұрын
"Sayounara" - podobno z tym słowem należy uważać. Japończyk ponoć może zrozumieć je jako ostateczne pożegnanie. Coś jak ang, farewell. Tak słyszałem.
@juliabernard3 жыл бұрын
Tak, to jest takie mocne. Dlatego zawsze lepiej matane, czy mata ashita, chociaż no nie powiem też tak w oficjalnej sytuacji. Wtedy jak np. już odchodzimy od rozmówcy, to możemy mu w zależności od kontektu albo podziękować np. własnie arigatou gozaimashita albo np. shitsurei shimashita - przepraszam, że niegrzecznie tu zabrałem czas, teraz już sobie pójdę
@Yardash13 жыл бұрын
5:02 Przy tym proszeniu o sól trzeba pamiętać, żeby się poważnie nie przejęzyczyć... kzbin.info/www/bejne/mZKUn4SXZ6uYmJI
@egzorcysta3203 жыл бұрын
Kiedy będzie kolejna lekcja
@suprovsky3 жыл бұрын
nauka Cię cieszy :D
@wikprod83 жыл бұрын
Fajnie by było jak by takie lekcje były chociaż co 1 tydzień
@TomaszBorowskiTOM124q3 жыл бұрын
No i w pociągach zwykle się mówi しつれいします - Pozdro z Kanagawa Ken
@burylis53333 жыл бұрын
Amanita Muscaria 🍄🍄🍄
@sapu73953 жыл бұрын
kiedy nastepna lekcja?
@HebZone3 жыл бұрын
Cześć Julia, czasem w anime jest używany zwrot "yare yare" i nie umie znaleźć prawidłowego przetłumaczenia. Mogłabyś? :)
@juliabernard3 жыл бұрын
Faktycznie ciężko znaleźć 100% odpowiednik w j. polskim. Generalnie używa się tego zwrotu, gdy np. chcemy wyrazić ulgę albo takie nasze polskie "o rany...", "o masz". Na angielski też można przetłumaczyć jako "here we go again..", "there again..", "oh boy".
@HebZone3 жыл бұрын
@@juliabernard Dziękuję :)
@ivyy4203 жыл бұрын
Gdzieś słyszałam, że sayounara używa się raczej jak prawdopodobnie nie spotkamy już tej osoby, to prawda?
@juliabernard3 жыл бұрын
Tak, ma to raczej wydźwięk do widzenia, nie zobaczymy się już raczej albo długo.
@oskarnowicki79273 жыл бұрын
Co do tego "sayounara" z tego co wiem uzywa sie tego zwrotu jako takiego "ostatecznego" pozegnania i jezeli tak sie z kims pozegnasz to moze pomyslec ze go nie polubiles/as i dlatego niechcesz go wiecej widziec ._. Ale moge sie mylic lol
@juliabernard3 жыл бұрын
Tak, napisałam nawet o tym w podpisie i odpowiadałam na komentarze :) Japończycy rzadko używają Sayounara, chociaż są tacy, co mówią (to tak jak nasze polskie "żegnaj", też się zawsze kilka osób znajdzie, co będzie tak mówić). Ale zazwyczaj w sytuacji np. wychodzenia z pracy powiedzą np. お先に失礼します - osaki ni shitsurei shimasu ; ogólnie uważa się, że to Sayounara jest takie zbyt formalne, w sensie za ciężki wydźwięk albo zbyt "basic"
@oskarnowicki79273 жыл бұрын
@@juliabernard my bad 🤷🏻♂️
@Chorson3 жыл бұрын
W koncu xD. Bambi
@Cugowsky3 жыл бұрын
zawsze wołałem Dagger niż Eiko, chociaż ta druga miała lepsze summony :(
@eunikarachela27233 жыл бұрын
A ten.. sajonara.. słyszałam że znaczy "żegnam" i że Japończycy mogą pomyśleć że już ich nie lubisz jak się użyje tego zwrotu, dlatego używa się raczej innych..a sajonara jeśli już to bardziej wśród młodzieży, slangowe takie trochę?...
@juliabernard3 жыл бұрын
Tak, raczej to będzie miało taki wydźwięk, że się nie zobaczymy długo.
@juliabernard3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/qYa3qpSOe5J_ftU Tu słychać wydźwięk sayounara ;)