Bardzo fajne, chodzę do czwartej klasy szkoły podstawowej i wchodzi bardzo szybko.
@LanguageLearning_eu3 жыл бұрын
Jak widzę, że ludzie w tak młodym wieku uczą się języków to aż trudno jest się nie uśmiechnąć 😀 cieszę się, że się przydają nasze filmy. Już niedługo kolejna lekcja norweskiego! 🇳🇴🇳🇴🇳🇴
@stanislaworzechowski7964 Жыл бұрын
Lllllllllll😢lll
@dariuszfrydrysiak8357 Жыл бұрын
Bardzo dobra lekcja 👍👍
@LanguageLearning_eu Жыл бұрын
Dziękujemy :)
@TomaszNiewiadomy6 ай бұрын
A x ktorej czesci Norwegii
@LanguageLearning_eu5 ай бұрын
Tzn? 😁
@karinaxyz31113 жыл бұрын
Wow naprawdę szybko się uczę a chodzę do 3 klasy podstawówki
@LanguageLearning_eu3 жыл бұрын
Super! Bardzo się cieszymy 🥰 i życzymy powodzenia i wytrwałości w dalszej nauce 😁 a skąd w tak młodym wieku zainteresowanie językiem norweskim? 😋
@karinaxyz31113 жыл бұрын
@@LanguageLearning_eu z mojej rodziny ktoś mieszka w Norwegii ☺ i się zainteresowałam
@LanguageLearning_eu3 жыл бұрын
Super 😋 Norwegia jest piękna 😍 w takim razie niedługo dodamy kolejny film z nauka norweskiego!
@karinaxyz31113 жыл бұрын
@@LanguageLearning_eu super! i dziękuję☺
@SakePL3 жыл бұрын
błąd w "Nie ma za co" ?
@LanguageLearning_eu3 жыл бұрын
Dlaczego błąd? Słowa mają wiele znaczeń i czasami jedynie z kontekstu możemy wywnioskować, które znaczenie jest prawidłowe. Værsågod może znaczyć „nie ma za co” jak również „proszę” gdy komuś coś podajemy. Dosłownie znaczenie to „bądź tak dobry / bądź tak miły”. Czasami ciężko jest jednoznacznie dobrać idealne tłumaczenie. Niemniej jednak zachęcamy do dyskusji i dzielenia się waszymi spostrzeżeniami 🤓
@SakePL3 жыл бұрын
@@LanguageLearning_eu "bare hyggelig "wydawało mi się że to jest poprawne
@LanguageLearning_eu3 жыл бұрын
@@SakePL tak, to są synonimy 🙃
@elka58052 жыл бұрын
Ingen årsak -to tłumaczy się jako nie ma za co ,a dosłownie „ nie ma powodu”.