Hidamari no naka kokoro no kanbasu ni 陽だまりの中 心のキャンバスに kimi ga egaku kibou no kakera 君が描く希望のかけら te ni shita paretto wa jikan wo tsumikasanete 手にしたパレットは時間を積み重ねて tsunagaru iro ga saita omoide 繋がる色が咲いた思い出 En un día soleado dibujas en el lienzo de tu corazón los fragmentos de la esperanza Con la paleta que tengo en mi mano acumulo en el tiempo el color de los recuerdos floreciendo que nos unen Me to me ga aeba koboreru hohoemi 目と目が合えばこぼれる微笑み yuruyaka ni toki wa nagare shiawase wo irodotte yuku 緩やかに時は流れ幸せを彩ってゆく La sonrisa que se nos escapa cuando nuestras miradas se cruzan pinta este tranquilo momento con la felicidad fluyendo en el Kimi to te wo tsunaide ayumu sekai nara kitto 君と手を繋いで歩む世界ならきっと donna asu mo akarukute どんな明日も明るくて atarashii kisetsu wo kasaneteku kono saki mo futari de 新しい季節を重ねてく この先も二人で irotoridori ni mebuki azayaka na keshiki wa 色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は niji iro ni kagayaku 虹色に輝 く Si caminamos tomados de la mano seguramente en el mundo cualquier mañana sera colorido Nuevas estaciones se irán acumulando de ahora en adelante para los dos El brillante escenario brotando de muchos colores brillara como un arco iris Kikinareta koe wa kokoro ni sotto furete 聞きなれた声は心にそっと触れて hibikeba marude yasashii senritsu 響けばまるで優しい旋律 Cuando escucho esa voz tan familiar es como si mi corazón fuera tocado por una amable melodía Chiisana kaze ga kusaki wo yurashite 小さな風が草木を揺らして sasayakiatta naraba tanoshige ni oto ga haneru 囁き合ったならば楽しげに音が跳ねる Si el delicado viento moviendo las plantas nos susurra algo, sonidos divertidos empezaran a brotar Odayaka na mirai e onaji peesu de itsumademo おだやかな未来へ同じペースでいつまでも kawarazu zutto aruite ikou 変わらずずっと歩いて行こう sono koe ni egao ni terasarete itsumademo yorisotte その声に笑顔に照らされていつまでも寄り添って kikoete kita oto wa shikisai no merodii 聞こえてきた音は色彩のメロディー dokomademo hibiite... どこまでも響いて… Caminemos siendo los mismos por siempre al mismo paso hacia ese tranquilo futuro Me acurrucare por siempre con la sonrisa y la voz que me iluminan El sonido de la melodía de colores que escuche resonara en cualquier lugar... Kimi to deaete kimi to fureatte 君と出会えて君と触れ合って onaji taimingu de waraiatte 同じタイミングで笑い合って nite kita shigusa ya utsutta kuchiguze mo 似てきた仕草やうつった口癖も issho ni ikiru chikai ni naru kara 一緒に生きる誓いになるから El conocerte, el tocarnos mutuamente, el reír al mismo tiempo, que nuestras acciones y forma de hablar sean similares, será nuestro juramento para vivir juntos Kimi to te wo tsunaide ayumu sekai nara kitto 君と手を繋いで歩む世界ならきっと donna asu mo akarukute どんな明日も明るくて atarashii kisetsu wo kasaneteku kono saki mo futari de 新しい季節を重ねてく この先も二人で irotoridori ni mebuki azayaka na keshiki wa 色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は niji iro ni kagayaku 虹色に輝 く Si caminamos tomados de la mano seguramente en el mundo cualquier mañana sera colorido Nuevas estaciones se irán acumulando de ahora en adelante para los dos El brillante escenario brotando de muchos colores brillara como un arco iris Kimi ga kureta mono wa atatakaku yasashii kawaranai 君がくれたものは温かく優しい 変わらない arigatou... ありがとう… Lo que me diste es algo cálido, amable y eterno Gracias...
@eternityandperpetuity61918 жыл бұрын
This is a perfect song for an animé.
@user-ku6ps2se3e8 жыл бұрын
maybe
@koko-mn6vy8 жыл бұрын
love this song
@viviencalliopa74998 жыл бұрын
same💗👍
@onthewaya168 жыл бұрын
wow AWESOME I GUESS
@user-rr9jx1yg5o3 жыл бұрын
💗
@jos12345g Жыл бұрын
Amo
@つか-t7r8 жыл бұрын
リズかわいい
@johnalexandersmith65036 жыл бұрын
It's better this that the original
@adam_268 жыл бұрын
絵が少し明るい?そして、なんか綺麗…! RPGゲームのポスターみたいな感じ。
@JCX83628 жыл бұрын
ありがとう
@SUPERSAN-g7m8 жыл бұрын
ชอบไ
@SUPERSAN-g7m4 жыл бұрын
Sorry i made a mistake
@SUPERSAN-g7m4 жыл бұрын
@syeda ahmed thank
@SUPERSAN-g7m4 жыл бұрын
@syeda ahmed As well
@SUPERSAN-g7m4 жыл бұрын
@syeda ahmed I translate from google Is the translation correct?
@redmaverick7518 жыл бұрын
is it me or the beginning sound like innocence the SAO op2