Dziękuję! Bardzo lubię wszelkie idiomy (choć akurat zebrane w filmie przykłady są na tyle intuicyjne, a ich znaczenie nie jest wcale przekręcone metaforycznie), więc liczę, że nietrudno będzie je spamiętać... podobają mi się zwłaszcza 'the same page' i 'agree to disagree'. 👈🏼
@moviesandlearn Жыл бұрын
Super, mam nadzieję, że się przydadzą :)
@annabecher2139 Жыл бұрын
@@moviesandlearn na pewno, już moja w tym głowa żeby się przydały 😉
@karolinabazela367611 ай бұрын
@@annabecher2139uii
@mariola494310 ай бұрын
ostatni film 4 miesiace temu - żyjesz człowieku??????
@maciejzaremba3633 ай бұрын
Żyje
@pietrasag7 ай бұрын
Także masz czas do 21:00 inaczej rano się widzimy.!
@georgliera7158 Жыл бұрын
Bardzo fajne to jest, mam nadzieje ze zdaze "jak najwiecej nachapać" sadzac po frekwencji to ta strona zniknie pewnie niebawem a szkoda by bylo😄
@moviesandlearn Жыл бұрын
Bardzo mi miło, że filmy się podobają! Mam plan na zwiększenie aktywności na kanale, także stay tuned :)
@Monika_M.M8 ай бұрын
@@moviesandlearnPlany chyba nie wyszły :)
@moviesandlearn8 ай бұрын
@@Monika_M.M regularnie pojawiają się nowe shorty :)
@the_most_in4 ай бұрын
Dlaczego nie ma więcej filmików 😔?
@Izus-eg8xz8 ай бұрын
I need more Patrick and please add english description too
@ElzbietaRoguska-b7j11 ай бұрын
You will tell they, won't you?
@Nikodemczas21375 ай бұрын
Hej, mam pytanie. Czy te darmowe webinary są tylko dla osób od 18 roku życia? Bo ja nie jestem jeszcze pełnoletni, a to by mi się przydało. Pozdrawiam
@bartekbalut11 ай бұрын
Bardzo dobra formuła, świetna realizacja! Zostaję 😊
@marekkasprzak757811 ай бұрын
Patrick you are great. Despite of the fact, that I use English in everyday life, you are widening the range of expressions I benefit from. Thanks a lot.
@Kris-rc4pp Жыл бұрын
Dlaczego w zwrocie - I think you are mistaken jest mistaken a nie mistake ?
@moviesandlearn Жыл бұрын
Mistaken jest tu przymiotnikiem używanym do określenia osoby, która jest w błędzie. Tak jak mówi się używając przymiotnika “you’re happy”, analogicznie mówi się “you’re mistaken”. To alternatywa dla popularnego “you’re wrong” (tutaj "wrong" też jest przymiotnikiem).
@kamilksiazek801911 ай бұрын
Szukam odpowiedzi na takie pytanie: "Idę do urzędu miasta" - Anglik powiedziałby I'm going to the city hall? Nawet jeśli nie idzie stricte do ratusza?
@moviesandlearn11 ай бұрын
W UK będzie to "council". Do poczytania na rządowej stronie: www.gov.uk/understand-how-your-council-works Albo na rodzimej stronie :) londynek.net/ukipedia/article?jdnews_id=2784437
@kasiolek3 ай бұрын
Patryk robisz świetną robotę, uwielbiam się z Tobą uczyć :)
@yaro1376 ай бұрын
Fajny pomysł. Ciekawe jak by się sprawdziło przy nauce dzieci na kreskówkach.
@weronikaszczuka4579 Жыл бұрын
O, jest i Virgin River. Na nim wlasnie zaczęłam się uczyć 🥰
@katarzynar677810 ай бұрын
;)
@d.19838 ай бұрын
Thanks a lot
@joannachoma Жыл бұрын
Z tym zgadzaniem się jakoś lepiej mi idzie niż z no ale wydaje mi się że to jest naturalne w ojczystym języku mamy czasami problem z powiedzeniem nie zgadzam się rozmówcy więc tym bardziej nie jest to proste w obcym 🤔🙋♀️
@moviesandlearn Жыл бұрын
Coś w tym jest... Więc tym bardziej warto poćwiczyć wcześniej od strony czysto językowej jak wybrnąć z takiej sytuacji ;)