Japanese words you've been getting wrong

  Рет қаралды 182,908

ERIKOTTERO

ERIKOTTERO

Күн бұрын

Пікірлер: 1 000
@lorenzocarbone6669
@lorenzocarbone6669 5 жыл бұрын
Mondo: "Dragon ball" Giapponesi: "Duragun boru" ...
@lovenzo4337
@lovenzo4337 5 жыл бұрын
Mondo: piccolo Italia:junior
@matteocasati7244
@matteocasati7244 5 жыл бұрын
@@lovenzo4337 e giustamente direi 😂
@doppio2466
@doppio2466 5 жыл бұрын
Doragon boru
@shogunzen157
@shogunzen157 5 жыл бұрын
Il bello che nel momento in cui ho letto il commento l'ho sentito
@ZaZ880
@ZaZ880 5 жыл бұрын
Non ha senso perchè il titolo è in inglese quindi va pronunciato in inglese lol
@kenkaneki9323
@kenkaneki9323 5 жыл бұрын
Quando ti sfondi di anime e quindi sai le pronunce 😂
@michaelbeje6404
@michaelbeje6404 5 жыл бұрын
Bello aver fatto le pronunce perfette, grazie anime
@xTudor71x
@xTudor71x 5 жыл бұрын
My maaan
@fede5167
@fede5167 5 жыл бұрын
Ahahah vero
@regiaccio2487
@regiaccio2487 5 жыл бұрын
Grazie agli hentai
@gianbattistadaluzmonteirk6761
@gianbattistadaluzmonteirk6761 5 жыл бұрын
SASKEEEEE
@marianomoscovicci137
@marianomoscovicci137 5 жыл бұрын
😂😂 Allora la "o" pronunciata chiusa, in napoletano sostituisce l'articolo determinativo "il". Esempio: per dire "il cane" in napoletano diciamo " 'O can'". Il sushi in napoletano diventa " 'O sushi". Spero di averti chiarito il dubbio, ciao bella!
@mxfeistykmaria6587
@mxfeistykmaria6587 5 жыл бұрын
Diventa "U" oppure "A" in Siciliano. :D
@likealillo
@likealillo 5 жыл бұрын
Si ma non c'entra niente con l'お giapponese, non è un articolo in giapponese
@casomai
@casomai 5 жыл бұрын
diventa " su" in sardo! o " sa" se è femminile.
@marianomoscovicci137
@marianomoscovicci137 5 жыл бұрын
@@mxfeistykmaria6587 si anche in napoletano se il soggetto è femminile diventa "a".. 'a butteglia..' a casa.. Ecc
@filuferru
@filuferru 5 жыл бұрын
Tutte queste parole nei vari dialetti sono il residuo delle parole latine "ipso" o "illo" (declinate in "o", "a" o "um" a seconda dei vari generi) da cui derivano anche gli italiani "il", "lo", "la" e "i". Sarebbe interessantissimo sapere in giapponese la "o" iniziale da dove è originata.
@giadacrippa899
@giadacrippa899 5 жыл бұрын
Mi sono iscritta al tuo canale circa 1 mese fa e devo dire che i tuoi contenuti sono davvero interessanti..oltretutto sei anche molto rispettosa e non offendi nessuno. Mi piace molto anche il modo in cui spieghi : poche parole a all’inizio e tutto molto chiaro durante l’esecuzione del video. Ti ringrazio tanto per queste lezioni, mi sono servite molto ❤️🙏🏻!
@MiloLancaster
@MiloLancaster 3 жыл бұрын
La cosa veramente divertente è che molti si lamentano di come pronunciamo parole giapponesi (molte pronunce errate dovute alla nostra necessità di mettere accenti) e poi i giapponesi pronunciano parole inglesi come pare a loro 😅
@KazeReload
@KazeReload 4 жыл бұрын
Sei riuscita a farmi ridere nonostante la giornata pessima (o le giornate, ultimamente, in realtà). Quanto è carina la pronuncia giapponese comunque.
@claudioberti1212
@claudioberti1212 5 жыл бұрын
Ormai sei una certezza e metto il "mi piace" prima di guardare il video! 😊 sono nel bel mezzo delle pulizie di casa 😵
@edwardmodugno8218
@edwardmodugno8218 5 жыл бұрын
Carissima. Mancavo da un po' nel seguirti. Ascoltarti è sempre un piacere, il tuo bel sorriso poi, mette sempre tanto buon umore. Provai a studiare il Giapponese, ma... Durai poco. Resta sempre una lingua che mi affascina. Un abbraccione!
@Amu_Hinamori1997
@Amu_Hinamori1997 5 жыл бұрын
こんにちは エリコさん Io sono Deborah ho 22 anni studio giapponese come autodidatta ( da sola ) guardando video di varie lezioni su You Tube nel 2017 ho eseguito un corso di lingua con un'insegnante madre lingua di Tokyo Maria Takahata ! sono appassionata del Giappone da tantissimo tempo da quando ero piccola inizialmente con le Anime e i Manga poi vedendo questo mondo animato mi è venuta voglia di imparare questa meravigliosa lingua di cui ne vado sempre fiera e entusiasta di imparare amoo il Giappone e spero che un giorno potrò andarci è il mio sogno più grande che desidero da tutta la vita. ❤️ 🎌❤️🎌❤️🎌
@nastalapasta6203
@nastalapasta6203 5 жыл бұрын
Anche io...sto iniziando con gli anime e i manga! Vorrei anche io imparare il giapponese
@shirarintaro840
@shirarintaro840 5 жыл бұрын
Io ho iniziato l altro anno ma non trovo il tempo di syudiare ne come studiarlo(intendo il metodo, ho iniziato imparando l'hiragana e il katakana)
@Amu_Hinamori1997
@Amu_Hinamori1997 5 жыл бұрын
@@shirarintaro840 ciao ti consiglio di trovare un corso e anche di provare a studiare giapponese online tramite You Tube secondo me è un buon inizio perchè io ora studio i Kanji !
@shirarintaro840
@shirarintaro840 5 жыл бұрын
@@Amu_Hinamori1997 guardavo dei video per imparare gli alfabeti e poi facevo un corso di un giapponese online. Credo tra un po cominciero a studiare di nuovo. E da un anno che non faccio niente. Grazie dei consigli. ❤️.
@Amu_Hinamori1997
@Amu_Hinamori1997 5 жыл бұрын
@@shirarintaro840 Quando arriverai ai kanji ricorda che vanno scritti a Tratti e non a caso !
@LissMorila
@LissMorila 5 жыл бұрын
Ciao! Sono brasiliana, ma abito in Italia da quasi dieci anni. E vedere tuo video mi ha ricordato quando da adolescente studiò giapponese per un anno a San Paolo. Che bello! Adoro la cultura e la culinaria giapponese!😍
@andreabianchi751
@andreabianchi751 5 жыл бұрын
Grazie mille!potresti fare un video con una spiegazione su come si determina l’accento?se ci sono dei “segreti” che accomunano diverse parole?! Grazie Eriko sei MITICAAAA
@robertalanducci2880
@robertalanducci2880 5 жыл бұрын
che bello, dovendo partire per il giappone a gennaio sto studiando anche grazie a te alcune frasi/parole della vostra meravigliosa lingua :-)
@shadowlali
@shadowlali 5 жыл бұрын
Da napoletana ammetto di essere scoppiata a ridere😂💕
@charlotte5344
@charlotte5344 4 жыл бұрын
Ti sto adorando, io amo molto il Giappone e le sue culture... infatti sto amando i tuoi video
@Starchildlover
@Starchildlover 5 жыл бұрын
Mi piacciono troppo i tuoi video sulla pronuncia! Lavoro in un ristorante di ramen e da me passano tantissimi giapponesi! Vorrei imparare qualche nuova parola e tu sei bravissima ad insegnare! 🍜
@riccardomusiu510
@riccardomusiu510 5 жыл бұрын
Grazie Eriko!! Questi video mi ricordano i vecchi tempi quando ti vidi per la prima volta in tv parecchi anni fá quando facevi le lezioni di giapponese! Grazie mille cara bel video, buona domenica 👋👋😉😊😊😊🌹🌹🌹
@justcallmeanna0498
@justcallmeanna0498 5 жыл бұрын
Bellissimo video.. Quando i Napoletani dicono O sushi sta a signifiacre il Sushi. Spero che farai altri video come qusto !❤❤
@hestellwindsor1317
@hestellwindsor1317 5 жыл бұрын
Sei bravissima!!!! Parli italiano benissimo, sei molto chiara nelle spiegazioni! Grazie👍👏👏👏👏🖐
@itstimeforsomeaction
@itstimeforsomeaction 5 жыл бұрын
La "o" davanti a Sushi in napoletano non è onorifica, ma è usata come articolo determinativo! O Sushi = IL Sushi. 😂
@imoutokumanyan3675
@imoutokumanyan3675 5 жыл бұрын
Forse alcuni intendevano il ristorante che si chiama o sushi xD
@massimilianobuongiorno607
@massimilianobuongiorno607 4 жыл бұрын
La "o" come tutte le vocali a,e,i,o,u nella maggior parte del sud Italia viene tradotta come un articolo. Per esempio: "o mar" che vuol dire il mare...
@IBLISificationist
@IBLISificationist 3 жыл бұрын
Per pignoleria va ricordato che gli articoli determinativi in napoletano sono frutto di una aferesi per cui lo diventa 'o (senza distinzione tra il e lo) e quindi si scrive. 'o sushi = il sushi (lo sushi) 'o mare = il mare (lo mare) 'o scoglio = lo scoglio
@itstimeforsomeaction
@itstimeforsomeaction 3 жыл бұрын
@@IBLISificationist adoro la tua pignoleria invece :D
@G.E.S_Shadow
@G.E.S_Shadow 5 жыл бұрын
Wow... Sei così brava a sapere così tante lingue... Sri bravissima... Ti informi sulle cose.... Iscritto
@videl19468
@videl19468 5 жыл бұрын
Ciao Eriko, anch'io ho conosciuto Gianluca Iacono, oltre ad essere un gran professionista è anche una persona molto simpatica e cordiale 😊
@ConanXAi2
@ConanXAi2 5 жыл бұрын
Ma sei simpaticissima e dolce! Non solo il video mi è piaciuto ma mi sono anche iscritto! Brava continua così!
@mauroloddo4095
@mauroloddo4095 5 жыл бұрын
L' insegnante che conosco piú BELLA e DOLCE!! 😘👏🏻
@gaspareartexluppino2772
@gaspareartexluppino2772 3 жыл бұрын
Davvero interessante sentire le pronunce in giapponese, in somma, praticamente ho sempre pronunciato in modo sbagliatissimo 😅😅😅... Grazie per averci insegnato le pronunce !!
@benedettobruno1669
@benedettobruno1669 5 жыл бұрын
28 Novembre 2019, Palermo. 5:53 "Veramente? Cioè cos'è questa "o" in Napoletano? Cosa vuol dire? E' sempre onorifica?" Aaaaaaaaaaaaaaaah! Che ridere! No Eriko, "o" in Napoletano è un articolo. Equivale all'articolo Italiano "il". o sushi = il sushi o sake= il sake o bbabbà = il babà o genkan = il genkan.
@valentinozecchin1998
@valentinozecchin1998 5 ай бұрын
E difficile il Giapponese. Ma esercitando tutti i giorni lo scritto e il verbale . Credo che si può parlare il Giapponese abbastanza bene ❤. Grazie Eriko ❤
@Monero_Monello
@Monero_Monello 5 жыл бұрын
Esistono davvero persone che dicono "Nigiri" al posto di "Nighiri"?
@onorerispetto402
@onorerispetto402 5 жыл бұрын
😂😂😂
@matteocammilli5364
@matteocammilli5364 5 жыл бұрын
Spero di no
@exoddusabiter5145
@exoddusabiter5145 5 жыл бұрын
Sì, purtroppo ci ho mangiato insieme.
@renstormcloak3694
@renstormcloak3694 5 жыл бұрын
Oddio, ne ero rimasta scioccata pure io
@roxestatoqui7234
@roxestatoqui7234 4 жыл бұрын
Si, io una volta.. Dall'ora mi hanno esiliato in tutti i ristoranti giapponesi
@carladebenedittis5716
@carladebenedittis5716 4 жыл бұрын
Ciao Eriko, complimenti per i video, intetessantissimi e simpatici! Nonostante io viva al nord, lontana da Napoli, posso dirti che la "o" davanti a "sushi" in quel caso è l'articolo... È "il" in dialetto napoletano 😊
@Lux_ifer
@Lux_ifer 4 жыл бұрын
8:08 significa Dolce Gabbana?
@andreanembri6294
@andreanembri6294 5 жыл бұрын
Eriko-san, i suoi video mi piacciono molto, il suo modo di spiegare é molto grazioso. Normalmente uso poco la "o" prima di tante parole perché mi sembra un po' femminile, ma forse sbaglio. Sono stato in Giappone molte volte cominciando nel 1974 ma sono un asino e non ho imparato molto. Ora andrò ancora una volta per l'ultima volta. Grazie molte per i suoi video.
@giosualdopr2391
@giosualdopr2391 5 жыл бұрын
3:27 siiii adoro Yu Yu Hakusho!!!! Brava diffondilo!
@francescofedi6476
@francescofedi6476 2 жыл бұрын
😂😂😂😂 Bellissimo questo canale!!! .. in Toscana mi sa che possiamo dire abbiamo la "i" onorifica.. ..che come scriveva qualche simpatico napoletano, è un troncamento dell'articolo.. Infatti, noi a Prato, per dire a "Siamo stati a mangiare sushi" diciamo "E semo stati a mangia' i' susci"..🤣🤣🤣🤣 Ciao, e complimenti! Davvero una felice scoperta.. ..P.S. per conto di un amico sarei curioso di sapere l'esatto pronuncia della parola Komorebi . Ciao, a presto
@SarahDelliCarpini
@SarahDelliCarpini 5 жыл бұрын
"Dorugaba" è la marca italiana "Dolce & Gabbana" 🤔
@simonesaba7621
@simonesaba7621 5 жыл бұрын
Grazie Eriko anche io ho sempre pronunciato in modo sbagliato le parole in giapponese ,ora so come pronuciarle nel modo giusto sempre se riesco ricordarmi, dolce e simpaticissima come sempre grazie, ma ta ne, ma ta ne 😊
@antony0326
@antony0326 5 жыл бұрын
Ti prego dici: Omaewa mo shindeiru...qualcosa del genere😂
@tommyIT
@tommyIT 5 жыл бұрын
mō = mou ;)
@alessandrohs27729
@alessandrohs27729 5 жыл бұрын
Lo senti già nel video dell'episodio
@flaviosantacroce9716
@flaviosantacroce9716 4 жыл бұрын
Naniiiiiiiiii
@diegodudu
@diegodudu 4 жыл бұрын
@@tommyIT no
@tommyIT
@tommyIT 4 жыл бұрын
@@diegodudu ???
@federicopolizzi4506
@federicopolizzi4506 3 жыл бұрын
ahahahah il fatto che in napoletano sembri l'onorifico fa ride un botto. Bellissimo sto format!!
@sirachannel6986
@sirachannel6986 5 жыл бұрын
No, in "o'sushi" "o'" è un articolo determinativo dialettale😂😂😂
@mixvideo80tube
@mixvideo80tube 5 жыл бұрын
E si ahahahhaha
@EddiePepsi
@EddiePepsi 5 жыл бұрын
che belli questi video,pure il quiz è fantastico,mi aiuta un sacco a memorizzare le parole.
@TheRainbownebula
@TheRainbownebula 5 жыл бұрын
Conosci la canzone napoletana famosissima “ ‘O SOLE MIO”? ‘O SOLE MIO = IL SOLE MIO ... “O” in Napoletano è l’articolo “IL”
@ERIKOTTERO
@ERIKOTTERO 5 жыл бұрын
TheRainbowNebula Aaaah! Eccooo!!!! 😁
@s.1b.204
@s.1b.204 5 жыл бұрын
Ed io che ero convinto che quel O di "o sole mio" significasse Oh, come per esempio nella frase "oh che bello!"🤣
@ERIKOTTERO
@ERIKOTTERO 5 жыл бұрын
S.1 B. Anche io!!!
@ambralus
@ambralus 5 жыл бұрын
S.1 B. Idem! 🙈😂
@rotella1977
@rotella1977 5 жыл бұрын
@@ERIKOTTERO :O
@samlucamuzio6208
@samlucamuzio6208 5 жыл бұрын
Tutt ora mi affascina la lingua giapponese, purtroppo e difficile da imparare, ma dopo anni e anni a guardare di anime giapponesi sub ita ormai vado via per assonanza, bel video
@jeffreyteam5018
@jeffreyteam5018 5 жыл бұрын
La "o" in napoletano non è altro che l'articolo determinativo maschile singolare: il sushi - 'o sushi😂
@MargaritaFranky
@MargaritaFranky 5 жыл бұрын
Bella lezione Eriko. Mi hai fatto ridere tantissimo per la 'o' napoletana. Questa lezione mi ha fatto venire in mente la canzone ' TokyoBon' di Namewee.
@filippomilini3169
@filippomilini3169 5 жыл бұрын
Lo studio Ghibli si pronuncia “Ghibli” come in italiano perché Hayao Miyazaki, che è appassionato di aerei, ha dato il nome al suo studio prendendo ispirazione da un Ghibli che è un aereo italiano della seconda guerra mondiale. A sua volta l’aereo prende ispirazione dallo scirocco libico, vento caldo venente dall’Africa.
@pop1477
@pop1477 5 жыл бұрын
Distrutti i giapponesi con la sola cultura
@AndreLink91
@AndreLink91 4 жыл бұрын
si, ma lo stesso Miyazaki lo ha scritto con i simboli '' ジ'' (ji) va effettivamente pronunciato in quella maniera. Il problema sorge quando lo si va a tradurre, perché effettivamente diventa ''ghibli'' e non ''gibli''. Penso sia voluto per differenziarlo ed evitare problemi.
@mauriz70
@mauriz70 3 жыл бұрын
Sei troppo forte. Sono stato in Giappone 12 giorni.👍 bellissimo. Grande popolo.
@emanuelelandriscina4067
@emanuelelandriscina4067 5 жыл бұрын
Potresti spiegare tutte le particelle tipo "kun" "son" "Sama" "sono" ecc
@tommyIT
@tommyIT 5 жыл бұрын
chan ちゃん- tipo come "amore", bella/o, carina/o - spesso usato per ragazze (per eventi causali e amichevoli) kun 君、くん- usato da persone dello stesso "livello gerarchico" o più alto (per esempio il profe allo scolaro o uno scolaro a un altro scolaro per essere abbastanza formale) san さん- signore o signora (formale) sama 様、さま- usato per chiamare persone di un alto livello come ré o addirittura dio (神様、かみさま、kami-sama, dio - molto formale) dono どの- simile a sama (credo sia anche piú formale di sama, ma non sono sicuro) la pronuncia dovrebbe essere facile se la hai sentita 1 volta (anime...)
@elettraterraneo3530
@elettraterraneo3530 5 жыл бұрын
Più che particelle sono suffissi, infatti si attaccano al nome o al cognome (in Giappone è più usato il cognome, il nome è indice di molta familiarità -come amici, familiari, ecc- spesso si usa il cognome anche tra compagni di scuola) -chan viene usato più per i bambini o tra amiche o come "vezzeggiativo" anche per gli animali domestici (ve lo ricordate il gatto nero Kuro-chan?) -kun ha detto bene sopra, lo usano le persone più grandi verso chi è più giovane, di solito però è sempre in un contesto più informale come la scuola o tra amici della stessa età o tra genitori e figli di altri (esempi) -san è semplicemente un registro cortese, si usa con chi non si conosce o è più grande di età (anche un compagno di scuola dell'anno dopo, ovvero un senpai, si può chiamare usando -san; oppure si usa proprio il suffisso -senpai). Nel caso di un professore/professionista si può rivolgersi direttamente con il suffisso -sensei, ma anche usare -san non è sbagliato... Diciamo che in generale è il suffisso più "safe" se non si sa bene con chi si sta parlando. -sama è un suffisso onorifico e molto formale. Una persona di molto riguardo (non necessariamente solo le divinità) viene appellata con -sama; credo che sia quasi come il nostro "egregio signor". -dono è quasi come -sama, ma è più antiquato, forse è anche leggermente più formale di -sama, ma ormai è poco usato da quel che so. Spero di essermi ricordata tutto giusto, altrimenti chiedo scusa e spero che Eriko-san corregga ^^
@ep.8cror885
@ep.8cror885 5 жыл бұрын
@@elettraterraneo3530 se san si usa con le persone piu grandi che non si conoscono perche gon chiama sua zia che l'ha cresciuto mito-san??
@elettraterraneo3530
@elettraterraneo3530 5 жыл бұрын
@@ep.8cror885 Perché, appunto, è più grande. Poi devi calcolare il grado di cortesia e gli usi in Giappone. Come ho accennato, sono più formali nei rapporti interpersonali, tanto da rivolgersi anche tra compagni di scuola con il solo cognome e con i suffissi di cortesia, cosa che per noi sarebbe fin troppo distaccata. Anche in ambito familiare spesso si usa chiamare i parenti (madre, padre e fratelli compresi) usando il suffisso -san. Credo che comunque ormai sia meno frequente, ma non è per nulla strano sentir rivolgere un ragazzo a sua madre con "kaa-san". Poi aggiungo che comunque il registro cortese (che comprende l'uso della copula "desu" alla fine delle frasi o "-san" con famigliari) è abbastanza neutro e utilizzabile in vari contesti in cui si vuole parlare bene ed educatamente ma senza essere formali, quindi è un po' come un linguaggio standard che anche noi useremmo con un nonno o una zia o un conoscente. Ovviamente è sempre la mia esperienza personale e quello che imparo studiando, se ci sono imprecisioni spero che Eriko-san li corregga prima o poi xD
@villafloridiana
@villafloridiana 4 жыл бұрын
Visto che Eriko, non si è espressa, azzardo una ipotesi riguardo san/sama, premettendo che sono a digiuno di cultura giapponese e non mi sono cimentato nella raccolta di info sul web. Da ragazzo ho letto un romanzo intitolato "Shogun" e i nomi di 2 personaggi: "MARIKO" e "TORANAGA" erano sempre preceduti, rispettivamenre dai suffissi "SAN" e "SAMA". Nelle note di redazione, si specificava, che trattavasi di appellativi riservati, alla donna in generale(san) e all'uomo importante(sama).
@DanyHawke
@DanyHawke 5 жыл бұрын
Sei sempre uno spasso Eriko! Grandissima :)
@sara_bh
@sara_bh 5 жыл бұрын
adoro il modo in cui i giapponesi dicono le parole inglesi 😍
@marcoredaelli3307
@marcoredaelli3307 5 жыл бұрын
Ciao Eriko! Sei simpaticissima!! Mi è piaciuta molto la e lezione su come pronunciare correttamente le parole in giapponese sei veramente una brava insegnante 😊 Ti auguro una buonissima domenica!🌷
@maurodinosauro71
@maurodinosauro71 5 жыл бұрын
Molto interessante! Bisognerebbe vivere in Giappone per pronunciare bene, qui è difficile arrivare a parlarlo bene.
@marcelloc.8101
@marcelloc.8101 5 жыл бұрын
Che bello la domenica sera poter vedere i tuoi video sempre molto simpatica e bella 🔝✌🇮🇹🇯🇵🇮🇹🇯🇵Ciao Eriko
@brus9727
@brus9727 5 жыл бұрын
The World = ZA WAAAAAARUDOOOO!!! Ti prego facci sentire come si dice "The world" in giapponese 😂 (se non sai chi è, è un potere di un personaggio di Jojo)
@sbu420
@sbu420 5 жыл бұрын
King Crimson!
@vincenzociroavallone3872
@vincenzociroavallone3872 5 жыл бұрын
@@sbu420 tu sei...DIAVOLO?
@doublefacesdoublefaces8914
@doublefacesdoublefaces8914 5 жыл бұрын
No ma va
@doublefacesdoublefaces8914
@doublefacesdoublefaces8914 5 жыл бұрын
Allora Jotaro
@doublefacesdoublefaces8914
@doublefacesdoublefaces8914 5 жыл бұрын
@@sbu420 Giorno Giovanna non ti aveva ancora e ancora
@zeedfilippo3
@zeedfilippo3 5 жыл бұрын
Bellissimo video, come il precedente molto istruttivo! (io però le sapevo già tutte :D) Attendo/spero in un nuovo video sull'argomento :P Ovviamente Eriko sempre bella e bravissima!
@marcomerella8650
@marcomerella8650 5 жыл бұрын
Eriko Comunque Dragoon ball e Sailor Moon, benché anime Giapponesi, hanno un nome americano, quindi le nostre pronunce sono quelle giuste
@vincenzodileo5516
@vincenzodileo5516 5 жыл бұрын
Esatto.
@elviralastriga
@elviralastriga 5 жыл бұрын
concordo
@viola0livido
@viola0livido 5 жыл бұрын
...vabbè come quelli dello scientifico che si ostinano a dire "Nu" e "Mu" invece di "Ni" e "Mi"
@francescomarsiglietti2260
@francescomarsiglietti2260 5 жыл бұрын
A dire la verità in Italia ci azzecchiamo poco anche a pronunciare l' inglese sia versione Uk che USA
@valeriobanfi5189
@valeriobanfi5189 5 жыл бұрын
Appunto...
@celestinaspoto2907
@celestinaspoto2907 3 жыл бұрын
Grazie il video è molto utile perché tu sei la giapponese più brava
@boh6535
@boh6535 5 жыл бұрын
Ciao erikottero, mi sono sempre chiesto, come fate a prendere appunti tipo a scuola con i kanji, nel senso bisogna essere veloci e molti kanji hanno molti segni?
@valentino8086
@valentino8086 5 жыл бұрын
Anche i giapponesi hanno un "corsivo";se non lo sai, i giapponesi scrivono dall'alto verso in basso e perciò "trascinano" le parole. Se cerchi su internet "giapponese in corsivo" dovresti trovare qualcosa, ma personalmente faccio molta fatica a leggerlo.
@boh6535
@boh6535 5 жыл бұрын
@@valentino8086 grazie mille
@alessiascognamiglio5717
@alessiascognamiglio5717 4 жыл бұрын
Praticamente il Giappone è completamente diverso dall'italiano quindi sono davvero stupita che riesci a parlare così bene italiano complimenti❤️
@slycooper9428
@slycooper9428 5 жыл бұрын
Come si pronuncia “Levi” di Attack on Titan e “Arceus” di Pokémon?
@ColdBluex
@ColdBluex 5 жыл бұрын
Levi è "リヴァイ アッカーマン" e si pronuncia circa "Rivai Akkaaman" con la "v" che suona come una mezza "b" . Questo perché la traslitterazione al katakana si basa sulla pronuncia inglese invece che su quella corretta in base alla lingua di origine del nome. Quindi in inglese Levi si legge "Liivai". Ovviamente la pronuncia corretta in questo caso l'abbiamo noi, con "Levi", che è di origine ebraica (nella Bibbia è il figlio di Giacobbe se non ricordo male) :) Per lo stesso motivo Arceus è アルセウス, Aruseusu, "Arseus" all'inglese, ma come diceva AryAry quella corretta sarebbe Arkeus perché deriva dal greco.
@WenGlen2
@WenGlen2 5 жыл бұрын
La prima pronuncia di Arceus era "arseus" però ricordava troppo la parola "arse" che in inglese vuol dire sedere/culo. Quindi han deciso di cambiarla in Archeus.
@klaviustanushi933
@klaviustanushi933 5 жыл бұрын
Levi lo pronunciano " Livai " che sarebbe una SPECIE di mezzo inglese
@REPORBO
@REPORBO 5 жыл бұрын
Video molto interessante che mi ha aiutate a capire la prononcoa di alcune parole giapponesi. Devo dire però che non mi pare il caso do inserire parole straniere e dire come vengono pronunciate in giapponose. Parole inglesi, italiane ecc... andrebbero pronuncite sempre nella loro lingua di appartenza. Infono il significato di queto videl è proprio l'insegnamento della giusta pronuncia :)
@miryhp5535
@miryhp5535 5 жыл бұрын
La "o" viene usata come articolo nel dialetto napoletano: al posto di dire "il sushi" dicono "o sushi". Invece da noi in Sicilia usiamo la "u" e la "a" se si parla al maschile o al femminile😂
@certamentenomecreativo8213
@certamentenomecreativo8213 5 жыл бұрын
Io sono Catanese :)
@miryhp5535
@miryhp5535 5 жыл бұрын
@@certamentenomecreativo8213 Shhhhh😂
@mariob.3989
@mariob.3989 3 жыл бұрын
È bellissimo il tuo italiano 😁 il tuo accento rende le "lezioni" di giapponese molto allegre. Cmq per me, noi "sbagliamo" la pronuncia perché noi italiani leggiamo le parole "così come sono scritte".
@sayaneechan5799
@sayaneechan5799 5 жыл бұрын
Anche noi abbreviamo, infatti diciamo spesso “andare al mc” 🤗
@sabbyheart4715
@sabbyheart4715 5 жыл бұрын
Mi piacerebbe tanto sapere che ne pensi di Giorgio Vanni (il nostro cantante delle sigle per gli anime) sicuramente ti sembreranno strane... io adoro le vostre sigle perché danno molto carica... Anche sé adoro anche Giorgio Vanni...e scusalo per qualche parola fuori posto...😂 ma ci prova senza sapere in realtà quello che potrebbe significare 😅😅 Cmq ottimo video non vedo l'ora di vedere la prossima lezione di pronuncia
@vincenzo-maidiac-5457
@vincenzo-maidiac-5457 5 жыл бұрын
Il giapponese è una lingua bellissima! Spero riuscirò un giorno ad impararlo decentemente 😭
@elisap3826
@elisap3826 3 жыл бұрын
ERIKOTTERO sei bravissima e grazie a te sto imparando cose nuove
@cara-de-otarik
@cara-de-otarik 5 жыл бұрын
Hahaha bravissima :) E como se dice takoyaki? Quando dice "Matane" cos'è questa cosa che fai con le dita? Significa qualcosa?
@daragrammatic5177
@daragrammatic5177 5 жыл бұрын
Sarebbe un saluto: tipo "Arrivederci" "ci vediamo"
@WastedTalent83
@WastedTalent83 5 жыл бұрын
guarda perla maggior parte, basta che metti l'accento sull'ultima lettera e leggerai la maggior parte delle parole giapponesi correttamente, ovviamente con qualche sbaglio qua e la, ma sempre meno di quelli che fai usando la pronuncia italiana ^^
@lupoalberto1259
@lupoalberto1259 5 жыл бұрын
@@WastedTalent83 ... 👀 Osaka si legge Ósaka,con l'accento sulla prima "O"... Sempre meglio che il nostro Osáka... 😀😀
@AnthonyPhyber
@AnthonyPhyber 5 жыл бұрын
Io adoro questi videoooooooooooooooooooooooo!!!! Grazie Eriko
@xiaoarmy
@xiaoarmy 5 жыл бұрын
O sushi e O sake: in napoletano la "O" sostituisce l'articolo ''il". O sushi = il sushi O sake = il sake O sole e o mare = il sole ed il mare Diciamo che hanno fatto uma battuta dicendo che anche a Napoli si pronuncia così.
@marcomartinelli1175
@marcomartinelli1175 5 жыл бұрын
Brava Eriko! Un'altra lezione divertente di giapponese 🔝🇯🇵🔝🇯🇵🔝 Ho seguito tutte le tue altre lezioni di nihongo (23 se non mi ricordo male) e ti trovo davvero una Sensei fantastica. Mica male l'idea di fare la doppiatrice... Saresti bravissima in entrambe le lingue, ma in italiano saresti mitica! Spesso le traduzioni in italiano di film o di anime non sono all'altezza degli originali in giapponese. Tu invece, oltre ad essere molto portata nell'uso della lingua italiana conosci le culture di tutte e due i paesi e sei anche molto espressiva. Speriamo di sentirti presto in qualche anime di 新海誠 o anche di 宮崎 駿 Perché no? 😙 🇮🇹M🇮🇹A🇮🇹T🇮🇹A🇮🇹N🇮🇹E🇮🇹😙
@GianniLupindo
@GianniLupindo 5 жыл бұрын
"Comm' o sole mio!" :-D
@massimilianopolimeno3036
@massimilianopolimeno3036 5 жыл бұрын
Bellissimo video sei la n 1 sempre molto simpatica e un piacere guardarti
@assolutamenteno8995
@assolutamenteno8995 5 жыл бұрын
L'ultima è dolce e gabbana?
@gahindra6614
@gahindra6614 5 жыл бұрын
Ad esempio in alcune parti in Sicilia si usa la U prima di dire una parola oppure la A, U per maschile e U per il femminile. Dovresti fare più video di questo genere, li ADOROOOOO 😍😍😍😍
@xoldemort9636
@xoldemort9636 5 жыл бұрын
Dolce e Gabbana?👀 comunque i napoletani usano la "o" a mo' di articolo. Non è un onorifico, ma quando diciamo "o' sushi" vogliamo semplicemente dire "il sushi". 😂
@renatasecchi2403
@renatasecchi2403 5 жыл бұрын
Infatti
@MicheleDAgostini
@MicheleDAgostini 4 жыл бұрын
Video molto interessante... E complimenti, parli l'italiano molto meglio della maggior parte degli italiani!
@marcomaggiipsu
@marcomaggiipsu 5 жыл бұрын
Kawasaki-san, puoi registrare un video in cui pronunci in giapponese "Aspetta un attimo, per favore! Hai un messaggio!" cosí lo uso sul mio smartphone? Grazie!
@gianlucaori9778
@gianlucaori9778 2 жыл бұрын
Grazie! Eriko sei Grande!!
@menotmeh9414
@menotmeh9414 5 жыл бұрын
o sushi o sake in napoletano "o" è l'articolo significa "il" in questo caso, non onorifica
@goldenboy_ledd
@goldenboy_ledd 3 жыл бұрын
Abito in Piemonte e una cosa che mi fa ridere del giapponese è che sembra che usiate il "né" alla fine delle frasi nella stessa maniera enfatica in cui lo si usa in dialetto piemontese :D
@keeperoftheoldlords6067
@keeperoftheoldlords6067 5 жыл бұрын
Già noi italiani siamo refrattari all'inglese... ho detto tutto.
@aurorareali7125
@aurorareali7125 4 жыл бұрын
Soffri anche tu?
@cesareideemusicali
@cesareideemusicali 5 жыл бұрын
Ahahah Eriko-san troppo bello questo video!!! Mi trovi solidale :D Ehi ti capisco perché sono sardo e la nostra pronuncia è diversa dalla pronuncia italiana. Quindi capita che gli italiani sbaglino la pronuncia di località e cognomi. Ad esempio: Contini in italiano è ContI ni invece in sardo è CO ntini. Cambia l'accento. Nuoro, non è Nuo ro ma Nu oro :). Non è Dorga li ma Do rgali. Etc. Pusceddu, Mascia...quel SC si pronuncia come Bonjour in francese. La D noi la pronunciamo come la D di Donnola. Cioè la lingua è sul palato e non sul dente ed è uno schiocco. Comunque stupendo questo video di oggi e almeno gli accenti giapponesi cercherò di ricordarli!!! Però non chiedermi altre pronunce difficili...semmai te le dirò in Play Back :D
@anna_munno_063
@anna_munno_063 5 жыл бұрын
Dorugaba= Dolce & Gabbana (credo)
@marcellocannizzaro1600
@marcellocannizzaro1600 5 жыл бұрын
Bene bene :D contentissimo di sentire parole giapponesi che sicuro si usano spesso e volentieri :D
@giuliobergamo7358
@giuliobergamo7358 5 жыл бұрын
Sayo-nara mi ha ricordato Doki Doki Literature Club😂❤️
@wisteriaaaaaa
@wisteriaaaaaa 5 жыл бұрын
Anche a me lmao
@LordVandor1
@LordVandor1 5 жыл бұрын
Piango
@frankslade9687
@frankslade9687 4 жыл бұрын
Sei simpaticissima.Ho cominciato a capire la complessità della pronuncia giapponese giocando a Fist of the north star sulla vecchiaia PlayStation😂 . Mettete gli accenti tra l'inizio e la fine. Kè n shi ró. Hó k tó Shí n ken 👋😂
@random9577
@random9577 5 жыл бұрын
C'è la canzone makudonarudo! XD sponsor Tokyo 2020
@LPAutrice
@LPAutrice 4 жыл бұрын
Ciao Eriko. È tanto che mi sono iscritta al tuo canale ma non avevo mai avuto la voglia o l testa di vedere i tuoi video. Oggi mi sono decisa e devo dire che sei simpaticissima! Sei divertente e interessante, sei davvero una splendida scoperta. Una domanda: ma in Giappone vendono anche gli snack che abbiamo in Italia? Tipo caramelle e patatine?
@sofia7759
@sofia7759 5 жыл бұрын
io alcune cose le dicevo già con la pronuncia corretta😂
@siemgirl
@siemgirl 5 жыл бұрын
Dolce e Gabbana a me sembrava più semplice che smartphone! Non sentivo dire パソコン da quando andavo a scuola in Giappone 16 anni fa :O Ti farò volentieri un video spiegando tutte le "o" della zona Napoli&co, basta avere un po' di pazienza e aspettare 432184636138484 anni affinché abbia tempo per sedermi e registrarmi mentre racconto hahaha A proposito, che bello che hai usato dei nomi che anche io ho citato nel commento al video parte uno ♡ grazie!
@AirCombat111
@AirCombat111 5 жыл бұрын
Alcune pronunce le ho indovinate. Alla fine con alcune regole che ho imparato e un po’ di concentrazione ci si arriva. Poi vabbè discutendone in live la pronuncia all’italiana è quella “più comoda”. Per quanto riguarda le parole straniere a me fa sempre ridere come vengono “rimodellate” dai giapponesi.
@otilijasiniute3231
@otilijasiniute3231 4 жыл бұрын
Grazie per questa lezione è stata fantastica ti adoriamo!!!! :-)
@asdf_9869
@asdf_9869 5 жыл бұрын
Cioè tutte le parole hanno l'accento finale e le h si leggono
@faria1993
@faria1993 5 жыл бұрын
Praticamente c'è l'accento alla fine delle parole, tutto qui. Per me il giapponese è facile, l'ho imparato da sola a forza di giocare videogiochi tutto giapponesi(non capivo niente all'inizio), poi con gli anni è diventato tutto normale per me. Comunque, bel video e molto informativo per le persone che vorrebbero avvicinarsi a questa lingua :)
@ArkonArkon
@ArkonArkon 5 жыл бұрын
Anche i francesi amano abbreviare le parole e dicono macdó! 😀
@ERIKOTTERO
@ERIKOTTERO 5 жыл бұрын
ArkonArkon Oh! Non lo sapevo!!😀
@Ciro-Razzoli
@Ciro-Razzoli 4 жыл бұрын
Molto interessante questo “corso” di insegnamento della lingua giapponese
@lucasestito6047
@lucasestito6047 5 жыл бұрын
Ma in pratica la "u" non si pronuncia 😅
@addeside
@addeside 5 жыл бұрын
Neanche la i, è una lingua diaframmatica. Asuka di Evangelion è Aska Hokuto è hok*to L' affondo nella scherma, nel Kendo, e nel karate i colpi a pugno chiuso si chiamano tsuki ma si pronuncia ts*ki Rocky Joe è Hashita no Joe (Joe del domani) ma si pronuncia hashta no Joe Piacere di conoscerti è hajime mashite, si pronuncia Hajimèmashtè I verbi (non tutti perché è pieno di irregolari) si coniugano al passato con la desinenza -shita ma si legge -shta Es. 日本へ行きました Nihon he ikimashita (letto ikimashta), sono andato in Giappone
@lucasestito6047
@lucasestito6047 5 жыл бұрын
@@addeside ho capito, grazie 👍🏻
@百合フランチェスコ
@百合フランチェスコ 5 жыл бұрын
Non è che non si pronuncia. È che se chiedi ad un giapponese di ripetere scandendo i suoni allora la senti. Teoricamente contano due cose 1 la velocità e durata del suono, (25 anni fa in Italia le chiamavamo "u" veloci e "i" veloci) 2 la divisione in sillabe dovuta al fatto che ciò che pronunci è divisibile a seconda dei Kanji presenti. Un esempio pratico: 単位である tan 'i de aru = una unità (di misura). Questo tan' i (単位) tan è 単 i è 位. La i qua è preceduta da una piccola pausa. 谷 tani valle, questo "tani" è tutto continuo. Capisci che "tan'i" risulta difficile da confondere con "tani" anche se pronunciato al di fuori di un contesto?
@laceviolet7831
@laceviolet7831 5 жыл бұрын
Credo, da quanto sto capendo, anche guardando gli anime in lingua originale, sottotilati, che molto spesso non si pronuncia.. e quando si pronuncia sembra, ascoltandola, davvero moolto 'stretta'.. Quanto mi piacerebbe studiare il giapponese come si deve...😌😌
@百合フランチェスコ
@百合フランチェスコ 5 жыл бұрын
@@laceviolet7831 In alcune parole straniere come デビルマン "Devilman" la "u" di "ru" avrà un uso "oscillante" come diceva il prof. Scalise. In parole come ルパン Lupin "u" di "ru" la sentirai sempre. In parole non straniere come 濡れた nureta, bagnato, 食べぬ子供 tabenu kodomo, 運賃 unchin prezzo del biglietto o 宇宙 uchuu spazio la sentirai sempre,(sia quella veloce che quella breve). "U" veloce si diceva ai principianti per aiutarli, non per altro. All'inizio consiglio di ascoltare ed osservare e basta, imparando le singole variazioni, di volta in volta.
@melissasergio4652
@melissasergio4652 5 жыл бұрын
Straordinaria davvero ! Ho scoperto molte cose che prima non sapevo. Negli anime potresti mettere anche alcuni nomi dell'anime di Naruto. Per esempio in italiano "Sasuke" viene pronunciato tale ( "Sasuke" ) ma a quanto pare guardando l'anime nella lingua originale ho scoperto che la vera pronuncia é "sas'ke" *Edit* *ho visto il primo video e ho notato che l'ha già detto , quindi Sorry. Magari mi piacerebbe se aggiungessi anche altre cose in altri anime come One piece* (es " ace " *ita* eis *giapp* es)
@andreacerratofan7305
@andreacerratofan7305 5 жыл бұрын
Veramente non e mai conosciuta "Sayonara" ma la più conosciuta e più di un saluto ovvero "Arigato" che sarebbe Grazie
@gggzz1021
@gggzz1021 5 жыл бұрын
Dorugaba=dolce gabbana? Fantastica come sempre!❤🍙
@taddeus201002
@taddeus201002 5 жыл бұрын
Cara Eriko Kawasaki, non so se te l'hanno mai detto ma sei sorprendentemente sexy quando parli nella tua lingua madre!
@StrangoBambo
@StrangoBambo 5 жыл бұрын
Credo che non sia inerente e soprattutto inadeguato
@FabioJPN
@FabioJPN 5 жыл бұрын
エリコさん!ナポリの方言でお寿司と言うの?!めっちゃ笑った!O'susci かも知れない😂 またね!
Abitudini giapponesi particolari
12:40
ERIKOTTERO
Рет қаралды 598 М.
Tasting an fusion Asian restaurant with Eriko (Japanese)! 🇨🇳🇯🇵
16:38
Ricette cinesi di Ruyi
Рет қаралды 66 М.
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 53 МЛН
Try this prank with your friends 😂 @karina-kola
00:18
Andrey Grechka
Рет қаралды 9 МЛН
I risked losing everything!! 😩
10:32
ERIKOTTERO
Рет қаралды 16 М.
Comunicare con i gesti in Giappone!
7:13
ERIKOTTERO
Рет қаралды 241 М.
I giapponesi rispondono agli italiani!
14:15
ERIKOTTERO
Рет қаралды 1 МЛН
Le 7 differenze tra il SUSHI italiano e quello giapponese!
11:07
ERIKOTTERO
Рет қаралды 602 М.
How is the behavior of Italian sales clerks?
9:52
ERIKOTTERO
Рет қаралды 78 М.
Pros and cons of living in Italy
12:45
ERIKOTTERO
Рет қаралды 103 М.
@ERIKOTTERO che assaggia i miei piatti! 🇨🇳 🇯🇵
19:27
Ricette cinesi di Ruyi
Рет қаралды 36 М.
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 53 МЛН