Españoles: el doblaje español es mejor!! Latinos: no el latino es mejor!!! Japoneses: ta chido 👍😎
@garcia82703 жыл бұрын
Nah no se de donde eres bro pero creo que de España no porque por aquí sabemos que cada uno tiene lo suyo y todo es cuestión de gustos
@Garro20023 жыл бұрын
@@garcia8270 buen con los últimos que son dragon Ball super y dragon dragom Ball super broly mejoraron muchísimo y me parece genial que hayan cambiado el onda vital por el kamehameha
@taesito32513 жыл бұрын
Me parece un poquito raro nu verlo en japones suena raro en español
@musicaasiatica54263 жыл бұрын
Creo que España mejoró mucho con los gritos. Antes solo decían iiiiaaaaaa 😂
@Garro20023 жыл бұрын
@@garcia8270 bueno lo cambiaron desde el 2011
@sombrakiller25234 жыл бұрын
Si se dieron cuenta, broly en latino antes de gritar hizo un grito de dolor y tristeza al ver a su padre muerto
4 жыл бұрын
No
@sombrakiller25234 жыл бұрын
@ al principio lo Hase
@alexlobitoo63264 жыл бұрын
Ellos no saben eso ya que a duras penas hablan español y no saben ni diferenciar las actuaciones de gestos
@sombrakiller25234 жыл бұрын
@@alexlobitoo6326 no les decía a ellos les decía a los suscriptores :v
@perrosensualltd27894 жыл бұрын
@@alexlobitoo6326 entonces para que hacen vídeos en español si no saben español 🤔
@profile98g314 жыл бұрын
Nosotros se nos hizo rara la voz de Goku en japonés pero nos acostumbramos viendo los estrenos de El Torneo del Poder
@richardlcc79702 жыл бұрын
Jaja recién me doy cuenta jaja Encima no me gustaba ver subtitulos y con dragon ball super lo hice y no me di cuenta jajajaaa
@christopherjara89882 жыл бұрын
@@richardlcc7970 es mujer y muy mayor de edad por cierto ya ella está muy viejita por así decirlo para hacer a goku pero es una santidad y eminencia en Japón. Mazako Nozawa 80 años.
@mobpsycho-bk1xp2 жыл бұрын
Yo estoy bien con la voz japones y latam
@victorleondeovando76762 жыл бұрын
yo aun q no me acostumbro a la voz de una viejita moribunda
@sonic28vs2 жыл бұрын
Quien no?
@senorcabezon89044 жыл бұрын
Que sentirán ellos sabiendo que está joya de anime es de su país raios
@mateomunozcarbalho30174 жыл бұрын
un clasico pero joya no creo, si sacaran dragon ball ahora comom nuevo anime osea desde cero no creo que hya tal impacto como en su tiempo
@lukhuk91424 жыл бұрын
Si saben, ellos decían "está voz si se parece a la original de Japón"
@Val_dubs4 жыл бұрын
@@mateomunozcarbalho3017 no creo, si dragon ball no se hubiera publicado varios mangas tampoco, la mayoria tomaron inspiración de este después de todo.
@mateomunozcarbalho30174 жыл бұрын
@@Val_dubs eso es cierto pero otros tambien se inspiraron en sus contemporaneos
@eclipse_ed_324 жыл бұрын
@@mateomunozcarbalho3017 es una joya cerra el qlo
@DarthDelus4 жыл бұрын
Cualquier extranjero reacciona al doblaje latino: Stonks
@marionava32873 жыл бұрын
Porque el doblete latino es mejor y en todo es chido
@diegoymonse3 жыл бұрын
@@marionava3287 no, es por el sentimiento de inferioridad latinoamericano, que se tiene que buscar la aprobación del extranjero
@eslebemeinanfuhreraugustop22173 жыл бұрын
@@diegoymonse confirmo, hay canales extranjeros que les va bien solo por reaccionar a cosas chilenas.
@azuaga92883 жыл бұрын
@@marionava3287 Es porque saben que los latinos nos creemos que tenemos el mejor doblaje de todos, y como los latinos somos de buscar la aprovacion de otros paises. Y si te das cuenta los japoneses se rien de nuestro doblaje, pero por otro lado tenes a los españoles que saben que somos muy castrosos con lo de "el doblaje latino es el mejor de todos", y aprovechan eso y le sacan todo el jugo para traer visitas de niños mecos y castrosos de internet que repiten "el doblaje latino es el mejor de todos". Simplemente saben que eso les da muchas vistas de niños pendejos.
@m._...3 жыл бұрын
Simplemente saben valorar pero los que dicen q el latino es mejor en todo se pasan pq obvio no es vdd
@eddyliasson35384 жыл бұрын
Un japonés confundiendo el Kaio - Ken con una transformación? Imposible
@cyclone12914 жыл бұрын
Los japos suelen ser igual de normies que los que un latino común
@Joselynromantica1234 жыл бұрын
No por que sean japos tienen que si o si conocer todo dragon Ball
@eddyliasson35384 жыл бұрын
@@Joselynromantica123 hermano tienen un día dedicado a Goku, eso ya es decir mucho
@Joselynromantica1234 жыл бұрын
@@eddyliasson3538 da igual siempre hay alguno que ni sabe ni esta al pendiente de un anime
@4ndres3914 жыл бұрын
@@Joselynromantica123 pues por algo están reaccionando a la escena no?
@sugarworld63254 жыл бұрын
Conoci a la persona que hace la voz de Frezeer en latino y le preguntamos ( las personas con las que estábamos) que como fue el trabajo que hizo y el dijo que el trataba de adaptarse a la voz japonés pero variandole por que dijo que al momento de hacer su evolución vio que la voz de Frezeer en japonés casi no cambiaba pero el trataba de dar un toque diferente a caba evolución que hacia Frezeer par que se notara la diferencia en cada evolución (perdón si no me explique bien pero es que no veo la serie y conocí a la persona que hace el doblaje en un evento y me sorprendió al momento de hacer las voces )
@monchiworld42864 жыл бұрын
hola!sugersan✌️😆sii te entendí!!!!😚 Que buen tiempo as pasado 😏👍
@benjaminestay13459 ай бұрын
Si, eso mismo dijo también en una entrevista. Es genial la voz de Freezer.
@victorramos41492 ай бұрын
Para lo que no saben del tema es normal que se sorprendan pero incluso hay videos del mismo actor de doblaje explicándolo mejor de lo que tu lo intentas aborto. 🖕😎👌
@SoyUnaTortillaSi2 жыл бұрын
Ciertamente los japoneses son los más realistas en reaccionar a este tipo de cosas un saludo desde México 🇲🇽❤️
@luissyesca57163 жыл бұрын
Soy español pero me gusta el doblaje latino como dicen los mexicano ta chido
@archer37692 жыл бұрын
Gracias bro ❤️😎✋🇲🇽
@elwendingoxd92842 жыл бұрын
Ta chido x2 xd
@JAJ_AJA2 жыл бұрын
No
@Eiderthepro862 жыл бұрын
@@JAJ_AJA Alerta de sub-normal alerta de sub-normal
@JAJ_AJA2 жыл бұрын
@@Eiderthepro86 hermano el vacile to malo sabe
@elguerrerolegendario26264 жыл бұрын
Me gusta porque no exageran con su reaccion como los españoles.
@Game_IZone4 жыл бұрын
Es porque no lo entienden 😂 por eso no da la misma emoción además de que esas escenas no son mucho de hablar
@roberto-nq5sn4 жыл бұрын
@@Game_IZone si hubiera sido un español habría estado en la parte de goku blue exagerando,como siempre
@elguerrerolegendario26264 жыл бұрын
@@Game_IZone No es solo por eso, también exageran solo con escuchar un pequeño grito y ya hacen muecas raras de sorprendido o no paran de hablar de lo bien que lo hacen, etc, etc.
@Hallvaror.4 жыл бұрын
Ooooo magnífico ese gritoooo se ve EMOCIÓN y se mete en el papel muchísimo
@roberto-nq5sn4 жыл бұрын
@@ScorpionVELS mira,en las reacciones de dragon ball de españoles y latinos siempre exageran muchísimo,ya no me gustan ese tipo de vídeos,porque me parece injusto que esos vídeos tengan muchas visitas cuando sólo es alguien exagerando (mayoritariamente) y otros canales de dragon ball que se curran los vídeos tengan muchas menos visitas
@KingMasterDark4 жыл бұрын
De todas las reacciones que he visto españoles reaccionando al doblaje latino el único video de un japonés que he visto hasta ahora y es este, es sin duda el que mas vale la pena ver, porque quien mejor que un verdadero japonés para dar su criterio sobre el doblaje latino de dragon ball z
@ponalolagames22484 жыл бұрын
Imaginen, si nosotros los mexicanos sentimos orgullo por la joya de doblaje que hacemos, solo imaginen que sienten los japoneses cuando su pais fue el que creo el anime.
@pafoneto12754 жыл бұрын
No tienen tanto problemas de ego, por lo que no son tan presumidos aun cuando tendrían toda razón de presumir.
@lilianarodriguez1532 жыл бұрын
Los japos no tiene ego
@imasaiko_2 жыл бұрын
Ya han de estar acostumbrados como nosotros con los mariachis jdjdjd
@aldahirg78082 жыл бұрын
@@pafoneto1275 Que habrá querido decir XD
@z_zax60762 жыл бұрын
@@pafoneto1275 crei que tu nombre decía pato feo
@CodeDeltaCQB3 жыл бұрын
"Si esta genial porque es hombre" xdxdxdxd
@judithflores59513 жыл бұрын
Jajaja c mamo
@uribl80814 жыл бұрын
0:57 como cuando no puedes cagar
@zamy4824 жыл бұрын
Y no hay papel xd
@elchaves71684 жыл бұрын
@@zamy482 ahi no me enojaría *LLORARÍA*
@uncule00164 жыл бұрын
Dolor de siente
@alfredothetime40944 жыл бұрын
Jajaj kverg
@eduardomartinez83204 жыл бұрын
Te mamaste jajajajaja
@loidheartstone4 жыл бұрын
8:51 pensé que diría onda vital xD
@isabelcardona79694 жыл бұрын
Yo pense lo mismo jajajaja
@martinxd234 жыл бұрын
@@isabelcardona7969 xd x3
@ionix89694 жыл бұрын
Desde los 90 nadie dice onda vital enserio xD
@tomasvelazquez39624 жыл бұрын
Onda vital?
@PandyOfficial694 жыл бұрын
Ahí se cagaban de risa los japos
@AlejandroDiaz-rb7xl3 жыл бұрын
Dragón ball es mi infancia gracias Japón por este regalo al mundo saludos de México
@lasweasquehago4 жыл бұрын
yo solo dire que los tres actores de voz de broly an de tener tremenda garganta para andar gritando casi media pelicula XD yo esperare a que se animen a sacar una pelicula de cell XD buen video, me gusto su reaccion uwu
@huevos6354 жыл бұрын
Como que ya explicaron su historia en el anime y esta muerto
@lasweasquehago4 жыл бұрын
Lo pueden revivir, dijo si a Frezzer ya lo an revivido varias ocasiones y por qué no a cell?.
@Richie777704 жыл бұрын
@@lasweasquehago porque seguir reciclando villanos 😔👌🏻?
@AgusD89744 жыл бұрын
El Man debe tener abdominales en la garganta
@lasweasquehago4 жыл бұрын
@@AgusD8974 exacto XD
@ergytube9323 жыл бұрын
Doblaje México, como frutilla del Pastel. Chevere!! . Saludos de Argentina
@-xdjx-83063 жыл бұрын
Todos lo hicieron muy bien , Todos los brolys estuvieron geniales , Finalmente todos hicieron un gran trabajo. Dejemos de pelear en cual doblaje es mejor , Todos merecen reconocimiento por que se nota que hubo empeño por recrear bien cada personaje , Todos hicieron un gran trabajo.
@ryuken23873 жыл бұрын
5:58 impresionante hasta ellos notaron la diferencia en latino.
@janetteapreza28764 жыл бұрын
El latino es genial y mas la parte de Freezer en latino.
@Noaokasu_4 жыл бұрын
@@DC-by1uv como un Otaku de nivel superior a la media prefiero el latino los animes que ví en mi infancia y los actuales en japones
@Al50BMG4 жыл бұрын
@@DC-by1uv Solo entendí que tu papá te abandono 😎👌
@omendoza00634 жыл бұрын
Japones con subtitulos en español😍
@toktokbang40554 жыл бұрын
Aqui vamos de nuevo :V
@ignacio_nacho_fanfics4 жыл бұрын
Quada uno tiene su opinión y yo no soy otaku me quedo mil veces con el doblaje latino
@yahirortega92524 жыл бұрын
Sigan reaccionando porfa, a momentos épicos de esta serie.
@schris33 жыл бұрын
Me encanta que estos chicos japoneses reaccionen como cualquier fan mexicano, claro dentro de su contexto.
@mikediaz77594 жыл бұрын
1:34 al 2:01 total silencio, admirando nuestro doblaje Mexicano 👌👌👌👌
@Factozzz13 жыл бұрын
👌
@lysande97033 жыл бұрын
👌
@saidperalta79803 жыл бұрын
latino
@elbenikewea91363 жыл бұрын
El latino es el mejor gracias por traer su idioma a nuestros países para tener una infancia completa, un chileno agradecido con el acento mexicano ❤️👍🏽
@Factozzz13 жыл бұрын
@@elbenikewea9136 Gracias hermano chileno su idioma también es algo para admirar
@naudibuja52154 жыл бұрын
Me morí de risa por que en esta parte escuche que dijo: C H I W E Y 6:09
@monchiworld42864 жыл бұрын
hola!Nausan✌️😆que significa eso que te hice reír🤣
@naudibuja52154 жыл бұрын
@@monchiworld4286 Chi de "Si" y wey es un modismo mexicano es algo como "tonto" asi que escuche algo como "Sí tonto" XD. Un saludo desde mexico y les deseo lo mejor 8)
@Carlita2534 жыл бұрын
@@naudibuja5215 Chiwey significa pinche wey xd
@pumaelcool24 жыл бұрын
@@Carlita253 xd
@kaixterito3 жыл бұрын
@@naudibuja5215 wey significa wey😎
@salamanz74394 жыл бұрын
La pelicula es muy buena, deberian verla completa. Me gusto su reaccion, sigan así.
@SamSp004 жыл бұрын
Cuál es? Hay muchas y no he visto mucho Dragon Ball
@elcacahuete12134 жыл бұрын
@@SamSp00 es la nueva dragón ball súper Broly ( ya sé que es tarde y que el pudo entrala talvez)
@monchiworld42864 жыл бұрын
Hola!Salmanzsan✌️😆muchas gracias!! Sii lo voy a ver😆
@mikuchan77533 жыл бұрын
@@monchiworld4286 どのようにスペイン語を理解していますか?😆
@abimaeltrejo41644 жыл бұрын
Quien se escucha mas de miedo?: Like : Frezeer latino Comenta : Frezzer japones
@fclatte45204 жыл бұрын
Obviamente el japonés
@Danieluwu7w74 жыл бұрын
El latino le da voz de maldad
@BAUTISTAKS4 жыл бұрын
Tu vieja
@abimaeltrejo41644 жыл бұрын
@@BAUTISTAKS A bueno adios master
@4dopap04 жыл бұрын
El castellano xd
@giovannieriksandu24324 жыл бұрын
Como cuando viste demasiado anime y entiendes mas o menos lo que dicen sin mirar los subtitulos.
@jordiurosa11023 жыл бұрын
Qué Japoneses tan agradables xd Por favor, reaccionen a Gohan Ssj 2 vs Cell en latino
@dragonamaya3 жыл бұрын
Antes de que existiera una plataforma como KZbin ,no se sabía cómo sonaban en el idioma original bastantes animes ,y el japonés al principio cuando escuché las voces en japonés se sintió raro escucharlo porque llevaba años escuchándolo en español latino ,pero después me acostumbré tanto q me llegó a gustar escuchar los animes en su idioma original y la mayoría creo que también le gusta
@solodaph2 жыл бұрын
España por fin tiene un buen doblaje como se lo merece! Me encantaron todas las voces.
@nievesmallizahuailla68902 жыл бұрын
Saludos desde Latinoamerica bueno yo soy de Perú, pero me gustan los doblajes de México son geniales.
@San_MG254 жыл бұрын
Es raro... Para los Japoneses una voz aguda es normal, una voz Normal les parece un poco fuerte, y una voz fuerte la sienten normal :v (me he dado cuenta de esto en muchos otros Japoneses que reaccionan a diferentes animes en español y español latino)
@San_MG254 жыл бұрын
@@DC-by1uv xd :v
@user-so2zn5zi4m3 жыл бұрын
la mayoría de la voces originales de los animes en personajes masculinos se siente tremendamente afeminada, y dragon ball no es la excepción, es como si una mujer fuera la la actriz de voz de todos los personajes y digo una porque además tienen prácticamente siempre el mismo tipo de voz
@garcia82703 жыл бұрын
Muchos de los personajes japoneses tienen voces de mujer, a Goku le da voz una mujer
@JadelyzGarcia3 жыл бұрын
@@user-so2zn5zi4m tienes razón, de hecho a Naruto le da voz una mujer.
@Ivan-td9uv3 жыл бұрын
la voz de Goku en castellano le parece la de Broly en japones xD
@toxicofreefire74643 жыл бұрын
Lo primero que fue de Mario Castañeda fue el mejor ;)
@lowlyoregon34434 жыл бұрын
Gracias por volver con estos videos, son lo maximo, ojala sigas subiendo mas de esto, eres un grande 💖
@niukid95963 жыл бұрын
0:57 cuando traes diarrea y no podrás ir a la playa
@el.russo.h.m.b3 жыл бұрын
Latino hasta en Broly es lo más !!!! Todos y Freezer!!! Es mortal la vos de Broly hasta sufriendo.
@erikescamilla57012 жыл бұрын
Aún las interpretaciones de Carlos Castañeda en ese personaje me sigue dando escalofríos cada vez que se transforma 😖
@jisusdroiid4 жыл бұрын
Saludos buena video reacción, saludos hasta Japon desde México 🇲🇽😁
@brandolvegasanchez53054 жыл бұрын
Eres el de terraria yo miro tus videos
@jisusdroiid3 жыл бұрын
@@brandolvegasanchez5305Si, saludos 😮
@anabethforsberg20414 жыл бұрын
Hola!! Monchi....que bueno que hagas más reacciones❤️ Elegiste una buena escena para ver junto con tu amigo Saludos 🇲🇽
@monchiworld42864 жыл бұрын
Hola Lorenasa ✌️😆muchas gracias!! Saludos desde japon 🇯🇵
@pajarito8563 жыл бұрын
Lastima que ninguno se percató que el doblaje latino de Goku lo hace un Argentino Santiago Florentín www.tierragamer.com/dragon-ball-super-broly-doblaje-argentina/
@nicob818_3 жыл бұрын
Uuufff ese grito de Goku latino 🔥🔥
@luisalejandro49884 жыл бұрын
Buen video saludos cordiales desde Perú, muchos éxitos y bendiciones soy el 3 comentario
@monchiworld42864 жыл бұрын
hola!Luissan✌️😆muchas gracias 😊 Saludos desde japon 🇯🇵
@YhormGiant2 жыл бұрын
I had english classes in Canada with people from different countries, including Japan. I've to say that I love the japanese. So polite and kind, what an incredible culture. I coudn't understand how some of them told me that they thought Japan was boring! Absolutely not! I'd like to learn japanese and visit your country! You rock!
@thefoxyfnaf26674 жыл бұрын
Un Oscar a freezer por el mejor actor
@edisonaltamitano4123 жыл бұрын
La traduccion mexicana es la mejor no hay conparacion el sentimiento la pasion amo dragon ball
@rafiky123 жыл бұрын
*el doblaje La traducción es algo muy diferente
@jesusgc88612 жыл бұрын
La traducción en realidad la española esta mejor, objetivamente tiene menos errores
@murasaki11132 жыл бұрын
Déjame adivinar, latino?
@contupantelocomas97572 жыл бұрын
eso que no viste los doblajes argentinos jajajajaja te da felicidad pero x lo raro q se pone todo jajajaja
@CHRISFUT072 жыл бұрын
le ponen mas tono de sonido al gritar ee
@92939.2 жыл бұрын
Los latinos viendo como a los japoneses le gusta más el del españa:😮
@Bytueni9 ай бұрын
Eso jamás de los jamases va a pasar xd
@92939.9 ай бұрын
@@Bytueni mirate el video XDD
@andrespenalva66709 ай бұрын
Jamás imposible
@92939.9 ай бұрын
@@andrespenalva6670 te as mirado el video xd?
@JosepCalvetSanchis5 ай бұрын
Es que quitando los doblajes antiguos de dragon ball en castellano los nuevos son mucho mejores que los latinos
@Carlos-124 жыл бұрын
Reaccionen a cuando goku se transforma en Ssj4 en Dragon ball GT.
@Painwheel_194 жыл бұрын
X2.....ya lo iba a escribir.....👌🏼👌🏼👌🏼
@oisacxx26824 жыл бұрын
Apoyo la moción
@said_wyn4 жыл бұрын
Traduzcanselo jajsjsjajaj
@lowlyoregon34434 жыл бұрын
Opino lo mismo, deberian reaccionar a esa escena es muy buena
@xertaromero83034 жыл бұрын
@@said_wyn Listo otra cosa ドラゴンボールGTでゴクがSsj4に変身したときに反応する
@fabiannieto11444 жыл бұрын
Que buena la oportunidad de japonese ver los doblajes latinos jajaja, Saludos desde Chile 🇨🇱 amigo!
@yorubamexico3 жыл бұрын
Saludos weon
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Fabiansan✌️😆 saludos desde japon 🇯🇵
@fabiannieto11443 жыл бұрын
@@monchiworld4286 🤜🤛
@ElRizubu2 жыл бұрын
"el broly latino se escucha mas joven" El que le da la voz a broly con como 50 años: XD
@gerwulfstarke70513 жыл бұрын
me gustó mucho su reacción sigan así muchachos con el canal son unos genios 私はあなたの反応が本当に好きでしたそれを維持してくださいチャンネルを持つ人は天才です 👍
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Gerwulfsan✌️😆muchas gracias!!!!😚👍
@ElRizubu2 жыл бұрын
Dicen que los dobladores latinos son mas jovenes perl todos estan arriba de los 50s xd
@rafaelvt15894 жыл бұрын
Excelente reaccion....los 3 idiomas son geniales en esta pelicula....soy latino pero los 3 son geniales....y chicos muy buena reaccion me gusto mucho .....saludos
@michaelfenix19909 ай бұрын
Tres idiomas? , el mexicano es sólo un acento del Español
@davidantonioariasrodriguez89923 жыл бұрын
Me encantó el video. Sigue subiendo videos así. De peliculas japonesas dobladas en los dos españoles. Me suscribo a tu canal. Animo! Que crezca.
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Davidsan✌️😆muchas graAaaacias😏👍
@kekio00m434 жыл бұрын
Muy buen video 👍🏼 me gusto mucho como lo explican
@DktorClzn2 жыл бұрын
Me encanta como en japonés y latino Freezer está sobreactuando de forma dramática para decirle a Broly que su padre murió, mientras que en España es cómo "mira tío tu padre la ha palmao jaja".
@Letily4 жыл бұрын
Muy buena reacción, me gustó mucho. Hizo falta que reaccionaran a la pelea de Vegeta. 😍
@AJiVaz014 жыл бұрын
Les aseguro miles de visitas si reaccionan a videos en latino, es muy afamado ese tipo de contenido en el habla hispana :3
@themaxis90784 жыл бұрын
Diras a reaccionando a español y latino, no es por decir nada pero parece que estas desprestigiando y quitando importancia al trabajo del doblaje español (soy latino)
@pamelakaren76874 жыл бұрын
@@themaxis9078 Uis, te pico? Porque no dijo nada malo, talvez se le pasó mencionar el español pero eso no quiere decir que lo está desprestigiando wtf. Respecto a lo de "soy latino" no hace que tú comentario tenga más relevancia simplemente estás abriendo más la brecha.
@scarth29184 жыл бұрын
@@pamelakaren7687 Parece que al que le pico fue a otro jsjs.
@mr.toxic0-d7c4 жыл бұрын
@@themaxis9078 El doblaje español es un asco, en unas peliculas si que igualan al latino y hasta lo superan, pero por lo general sus películas son un doblaje asqueroso y sin emocion, pareciera que solo leen el guión y ya
@jovanivasquestan4 жыл бұрын
@@mr.toxic0-d7c well yes, but actually no
@oscaralvarez70314 жыл бұрын
Nadie le puede ganar al doblaje de los hermanos mexicanos son los mejores saludos desde Argentina 🇦🇷🇦🇷🇦🇷
@pajarito8563 жыл бұрын
Jajaja nadie se da cuenta que este doblaje al de Goku lo hace un Argentino te alegro la vida www.tierragamer.com/dragon-ball-super-broly-doblaje-argentina/
@marchernandgih4092 жыл бұрын
Yo esperando que los españoles dijeran "onda vital", ya van mejorando jejeje
@alejandrosilva85482 жыл бұрын
El doblaje Japonés y Latino son de lo mejor
@Takfogger4 жыл бұрын
Primero monchi-Chan!! Haz en vivo mano! 💪🏻
@Zaikozyck4 жыл бұрын
como lo va hacer si hablan en japones en vivo no hay subtitulos XD
@monchiworld42864 жыл бұрын
hola!Taksan✌️😆sii un día que no tengo tiempo 😅pero gracias 👍👍
@Carlos-124 жыл бұрын
@@monchiworld4286 Reacciona a la transformación de Goku super saiyajin 4 en GT. (japonés, castellano y latino).
@garcia82703 жыл бұрын
Uno hablando con respeto y el otro como si se conocieran de toda la vida jajajaja
@freddycollaguaso51262 жыл бұрын
Desde mi punto de vista el doblaje latino se escucha con más fuerza 💪🏻
@ronaldperez46894 жыл бұрын
Buena reacción para mi la latina es perfecta saludos desde #GUATEMALA 🇬🇹♥️🇬🇹♥️
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Ronaldsan✌️😆 Saludos desde japon 🇯🇵
@Marina-wh2re2 жыл бұрын
América latina llevando la delantera en doblajes papá
@erickarosariomarquezperez57783 жыл бұрын
1:41 en ese momento los japoneses sintieron el verdadero terror
@cardenasd59324 жыл бұрын
- _Si un japones que no sabe casi español dice que _*_HASTA EL DOBLADOR DE LATAM_*_ se mete más al personaje yo no dudaría, que tiene razón hasta ellos lo saben que la voz en LATAM es más bestial._ 🤯🔥🔥 _(TIENEN MUY BUEN OÍDO LOS JAPONÉSES)_ 😎🇲🇽
@garcia82703 жыл бұрын
JAJAJAJA escuchas lo que quieres compadre vaya ego, mirate el video otra vez anda
@cardenasd59323 жыл бұрын
@@garcia8270 Velo tu mejor ellos aseguraron que los actores de voz en México son más bueno, sin dejar en top obvio los de Japón
@shinkunfiriko77364 жыл бұрын
Buena reacción,Japón sos grande
@monchiworld42864 жыл бұрын
hola!JHONYISsan✌️😆muchas gracias 😏😏
@jeanpaulmunozrocha56854 жыл бұрын
Gracias por reaccionar a mi video!!!
@monchiworld42863 жыл бұрын
Hola!jeansan✌️😆uuu no lo sabía 😳 Y yo a ti gracias por hacer un buen video !!
@99VMA12 жыл бұрын
Jajaja goku con voz de abuelita
@stevenrodriguez86914 жыл бұрын
Es cool ver a japoneses Felices y riendo, no todos caras pálidas pensando en su suicidio xd
@isaik.vazquez6414 жыл бұрын
xDDDDD
@danielrosas39934 жыл бұрын
😆
@soyismaelmartinez45314 жыл бұрын
😂🤣🤣 te la rifaste, pero, mi novia es japonesa así que 😂🤣🤣🤣
@stevenrodriguez86914 жыл бұрын
@@soyismaelmartinez4531 jajajaja no mames que suerte, como es su historia a ver? La salvaste de su suicidio? Xd
@soyismaelmartinez45314 жыл бұрын
@@stevenrodriguez8691 😂🤣 yo no diría que fue suerte, y con respecto a tu pregunta, no yo no la salve de su suicidio,
@emmachannel21304 жыл бұрын
En la escena de broly cuando grita en castellano le queda mejor el grito pero cuando habla friza la voz q le queda es la de México
@juandiegoramirezmedina48994 жыл бұрын
No
@juandiegoramirezmedina48994 жыл бұрын
Es mucho más expresivo el grito en latino, y también más desgarrador.
@yeracloud37774 жыл бұрын
Te doy la razón, Broly castellano y freezer latino. ✨Dos bestias✨
@juandiegoramirezmedina48994 жыл бұрын
@@yeracloud3777 todos saben que el grito en latino tiene más expresividad, más fuerza, y es más desgarrador. Pero respeto tu opinión.
@yeracloud37774 жыл бұрын
@@juandiegoramirezmedina4899 Yo respeto la tuya, pero España ha echo un trabajo impresionante y eso es innegable, al menos en mi punto de vista
@LarpiiH134 жыл бұрын
Hay que admitir que el doblaje español mejoró inmensamente
@monchiworld42864 жыл бұрын
hola!Pilarsan✌️😆muchas gracias por ver el video 😁👍
@archer37692 жыл бұрын
El castellano para mi no pero cada quien
@zhennywoni7492 жыл бұрын
Yo viendo el Doblaje en japonés: Pero que tiene su voz de Goku!!!!! 😶
@GarilosDArios3 жыл бұрын
Lo disfruté más sin darme cuenta😃👍me encanta verlos reaccionar a nuestros doblajes favoritos😌
@aguushs23 жыл бұрын
Aunque el doblaje al español no me suele agradar por razones obvias y nostálgicas, hay que admitir que los españoles hicieron un buen trabajo a la hora de doblar la película de broly.
@matiasgxdd4 жыл бұрын
Cómo me gustaría ser japonés solo para ver animes sin subtitulos xD
@JoseOrtega-cg6ov3 жыл бұрын
Estudia japones 😁
@JotaRCpy3 жыл бұрын
Solo necesitas aprender el idioma, no precisamente debes ser japonés. XD..
@diogo24753 жыл бұрын
@@JotaRCpy Push si fuera facil
@jibranwr68603 жыл бұрын
La única que me puso la piel de gallina es la de español latino ❤️✌️ Pero todas son buenardas❤️
@hhhhh95632 жыл бұрын
@DARKNESS EROGE X naa q estés enamorado de los chinos es otra cosa, pero no son definitivamente superiores, como hartan la vos de pito q todos tienen
@hello_lokona04223 жыл бұрын
Gracias por poner subtítulos en español.🤝🏽
@pierreseb26763 жыл бұрын
Buenísima reacción, ya me suscribí 😎
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Sebsan✌️😆muchas gracias!!!☺️👍
@okamibroly31474 жыл бұрын
¡AVISO!: Mucho texto. Según los comentarios de los Japoneses, la mejor voz de Goku es la de ambas versiones debido a que comentan en ambas que esta bien la voz lo cual se le consideraría un empate, aunque esta el detalle en la versión español ya que los japoneses dijeron "No se parece a la voz de Broly?". La mejor voz de Frezer es una cuestión de dos mitades, me explico, a los japoneses les gustaron la voz española de Frezer cuando estaba tranquila hasta que empezó a gritar, en ese momento los japoneses dijeron "Ahora no XD, hasta que griten no se sabe", en el caso de la versión latina es inversa, ósea: voz tranquila: no los convence. Gritando: Les gusta. Lo cual consideraríamos otro empate. En la voz de Broly les gusta mas la versión española ya que comentaron que les gusta su voz fuerte, e incluso en un momento uno comento "Da miedo" (lo dice en el min 7:34). Pero la mejor voz de Gogeta es la versión latina ya que comenta que "Esta bueno" pero la española no les convence. No voy a mencionar las voces de personajes secundarios como Paragus y Cheelai debido a su poca aparición. Resultados finales: España: Goku (50%), Frezer (Voz baja) y Broly Latino: Goku (50%), Frezer (Voz alta) y Gogeta El resultado es un empate. Estos resultados están basados solamente en los comentarios de los japoneses. Se respeta si te gusta más Latino o Español. Yo soy Español pero eso no me ciega a la hora de decidir si el de mi país lo hico bien o no. Si queréis mi opinión sobre el latino (En general, es decir, en todos los animes que las escuche en latino) podéis preguntarme si queréis. (Porque no quiero que me respondan "Buen dato pero no te preguntado "XD) Gracias por su atención!
@LuisRodriguez-ih1yt3 жыл бұрын
No lei nada pero si
@yosh15103 жыл бұрын
Yo digo que vino aqui una cuarta de América latina a ver el de México ❤️
@ElJuanpI994 жыл бұрын
En México Goku de niño lo hacía una mujer que era la voz de muchos personajes más como Tommy de Rugrats, de adulto ya la hizo un hombre que es Mario Castañeda la voz
@ethernalraimondi44112 жыл бұрын
Por eso no me gustó tanto la voz cuando creció Gokú pero recuperó mi atención cuando hizo la transformación a súper Sayayin. Me gusta más Gohan niño también
@nicocreep30322 жыл бұрын
Illo el broly español está re goddd y la cheelai latina igual, aunque el japonés es demasiado bueno, las cosas como son xd
@miguelito13794 жыл бұрын
Me encanto like saludo desde Venezuela
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Jasesan✌️😆 saludos desde japon 🇯🇵
@zamasu94124 жыл бұрын
Increíble cómo dominas el español. Te costó trabajo aprenderlo/?
@jimerccotohuanca74074 жыл бұрын
Onda vital :v
@jovanivasquestan4 жыл бұрын
Dijo onda vital, ríanse por favor
@jimerccotohuanca74074 жыл бұрын
@@jovanivasquestan ya lo hicieron.-.
@justdem14904 жыл бұрын
@@jovanivasquestan pues mira 7 personas se rieron
@garcia82703 жыл бұрын
@@justdem1490 grandes intelectuales de su tiempo seguro
@Oscar-ux5vh3 жыл бұрын
Yo al enterarme que se más de Dragon Ball que algunos japoneses: Oh my god... WOAW
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!Omegasan✌️😆siiii jjaj
@jerem77764 жыл бұрын
Me calleron muy bien me suscribo
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!jeremsan✌️😆muchas gracias 🥳👍
@jerem77763 жыл бұрын
@@monchiworld4286 de nada cuidense 😊
@abrahamhernandezlopez73703 жыл бұрын
Ya bien me encanta el doblaje japonés cómo el latino saludos de México 👍🇲🇽
@jonathanroldan40614 жыл бұрын
Esto es así el Japonés siempre va estar encima del Latino. Pero es obvio el podio. Viene Japonés y después el latino!!😎😎
@mattxeno63964 жыл бұрын
El latino es el mejor 😎😎
@garcia82703 жыл бұрын
1 japonés, después el japonés y por último pero no menos importante, el mejor, el japonés
@carlosjoelramirezsoto27252 жыл бұрын
Cada país tiene su propia identidad yo me reventé tres veces esta película en japonés, español castellano y español latino la versión japonesa es insuperable pero la latina está cabrona se empareja al original además trata de asimilar todo lo que dice la versión japonesa en cambio la castellana es muy rara y sosa como que no logra captar el valor y el sentimiento de cada personaje pero es muy respetable así que cada quien con su cada cual
@maneldhorch4 жыл бұрын
El doblaje de los españoles no me agrada mucho, mi opinión
@yorubamexico4 жыл бұрын
No solo tu, también la opinión de Venus, Plutón, Marte, Saturno, Urano, Neptuno, Mercurio, Namekusei, La Via Láctea, Ciudad Neza, Asia, África, Antártida, Oceanía, América y toda Europa menos España XD
@leo-vo8sc4 жыл бұрын
@@yorubamexico jjjajajaajjajaj
@gerwulfstarke70513 жыл бұрын
si es una cagada ahora si tengo que darle el visto bueno al que hace la voz de broly en super españa el solo se remo toda la pelicula XD
@gamenostalgia50513 жыл бұрын
Ami tambien no me gusta, como que exageran mucho el acento, y un doblaje profesional debe de adecuarse para cualquier pais, por eso en el doblaje ahi que tener acento neutro.
@gerwulfstarke70513 жыл бұрын
@@gamenostalgia5051 o cuando poco traducir las oraciones exactas y partír de ahí para hacer la traducción eso sería que los españoles tomen nota de lo que hacemos los latinos, un ejemplo haaaaaaaaaaaa:latino, iaaa a: español
@juanideas12594 жыл бұрын
se ganaron un suscriptor saludos de Argentina.
@monchiworld42863 жыл бұрын
hola!juanideassan✌️😆muchas gracias 😏
@hijodeadan60923 жыл бұрын
gracias por traer esta joya
@alancorona62974 жыл бұрын
Reaccionen al enojo de Jiren, son una joyas en ambos países. 🇲🇽
@scr85223 жыл бұрын
A mi me gusto el grito de español de gogeta cuando hace el hamehameha muy copado
@martinperez51004 жыл бұрын
Casi todos los gritos en japones son buenisimos ptm
@Senyo20022 жыл бұрын
Si supieran que los españoles le pusieron ONDA VITAL antes de cambiarlo a kamehameha😂🤣
@arturito47094 жыл бұрын
Regresastes¡¡¡¡😆😆😆😆
@EliasSilva-ds3ce3 жыл бұрын
Sou muito fã da dublagem japonesa não, acho que eles são muito exagerados. Do vídeo aí a que eu mais gostei foi da mexicana. Um beijo do Brasil🇧🇷