假裝我們還在 一塊 Jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài Pretending that we are still together 我真的演 不出來 Wǒ zhēn de yǎn bù chū lái I really can’t act it out 還是不習慣你 不在 Hái shi bù xí guàn nǐ bù zài I’m still not used to you not being here 這身份轉變 太快 Zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài This identity changed too suddenly 畫面裡不需要 旁白 Huà miàn lǐ bù xū yào páng bái This scene doesn’t need any narration 卻誰都看 的出來 Què shéi dōu kàn de chū lái But anyone can see that 是我情緒湧了 上來 Shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái My emotions are welling up 想哭卻一遍 空白 Xiǎng kū què yī biàn kòng bái I want to cry, but it’s all a blank 雪地裡相愛 他們說零下 Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià The love in the snowy ground, they say it’s below zero 已結晶 的誓言 不會壞 Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài Crystallized promises won’t go bad 但愛的狀態 卻不會永遠 Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn But the state of being in love won’t be forever 都冰封 而透明 的存在 Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài It’s frozen and exists transparently 輕輕飄 落下來 Qīng qīng piāo luò xià lai Falling lightly 許下的夢 融化的太快 Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài The promised dream melted too fast 或許我們都 不該醒來 Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái Maybe we shouldn’t have woken up 你還是 住在我的 回憶裡不 出來 Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái You still live inside my memories and won’t come out 讓我們 微笑離開 Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi Let’s leave while smiling 讓故事留 下來 Ràng gù shi liú xià lai And leave the story behind 放手後 愛依然在 Fàng shǒu hòu ài yī rán zài After we let go, love is still there 雪融了 就應該花開 Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi After the snow melts, flowers should bloom 緣若盡了 就不該再重來 Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái If the fate has ended, then it shouldn’t start all over again 你依舊 住在我的 回憶裡不 出來 Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái You still live inside my memories and won’t come out 我離開 將你的手 交給下個 最愛 Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài I’m leaving and giving your hand to the next lover 糾纏與 固執等待 Jiū chán yǔ gù zhí děng dài Being entangled and stubbornly waiting 反而是 另一種傷害 Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài Is actually a kind of pain 彼此緊握的手鬆開 Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái Letting go of each other’s firmly-gripped hand 去擁抱更多未來 Qù yōng bào gèng duō wèi lái Go embrace more of the future 錯過的時間怎麼買 Cuò guò de shí jiān zěn me mǎi How do you buy the time that you let slip by? 誰都付 不出來 Shéi dōu fù bù chū lái No one can afford to pay for it 或許我們學會 釋懷 Huò xǔ wǒ men xué huì shì huái Maybe we’ve learned to alleviate 讓過去安靜 下來 Ràng guò qu ān jìng xià lai And to let the past rest peacefully 雪地裡相愛 他們說零下 Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià The love in the snowy ground, they say it’s below zero 已結晶 的誓言 不會壞 Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài Crystallized promises won’t go bad 但愛的狀態 卻不會永遠 Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn But the state of being in love won’t be forever 都冰封 而透明 的存在 Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài It’s frozen and exists transparently 輕輕飄 落下來 Qīng qīng piāo luò xià lai Falling lightly 許下的夢 融化的太快 Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài The promised dream melted too fast 或許我們都 不該醒來 Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái Maybe we shouldn’t have woken up 你還是 住在我的 回憶裡不 出來 Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái You still live inside my memories and won’t come out 讓我們 微笑離開 Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi Let’s leave while smiling 讓故事留 下來 Ràng gù shi liú xià lai And leave the story behind 放手後 愛依然在 Fàng shǒu hòu ài yī rán zài After we let go, love is still there 雪融了 就應該花開 Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi After the snow melts, flowers should bloom 緣若盡了 就不該再重來 Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái If the fate has ended, then it shouldn’t start all over again 你依舊 住在我的 回憶裡不 出來 Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái You still live inside my memories and won’t come out 我離開 將你的手 交給下個 最愛 Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài I’m leaving and giving your hand to the next lover 糾纏與 固執等待 Jiū chán yǔ gù zhí děng dài Being entangled and stubbornly waiting 反而是 另一種傷害 Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài Is actually a kind of pain 彼此緊握的手鬆開 Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái Letting go of each other’s firmly-gripped hand 去擁抱更多未來 Qù yōng bào gèng duō wèi lái Go embrace more of the future