هده قصيدة تستحق الترجمة الشعرية لما فيها من صور بلاغية(تشبيه ..كناية .....) وتفعيلة كل مايدرس في القصيدة الشعرية العربية تحتويه هده القصيدة .ayouznm atamdyazt tamazirt
@3omaraitirejdal2275 жыл бұрын
Bsa7tkm walkin had chi3r dyl mzoda
@brahimkhainouch86435 жыл бұрын
bsaht tafkiry
@ahmedelgndafi71284 жыл бұрын
فعلا يا اخي فواز قصيدة تستحق الترجمة إلى لغة انجليزية او فرنسية ....
@فاطمةالفهرية-س4ج4 жыл бұрын
ماشاء الله
@imgdal4 жыл бұрын
Tanmirt
@fariswalid91642 жыл бұрын
بارك الله 😔😔👍👍👍👍
@jaimelavieetlebonheur.51702 жыл бұрын
taf9irtad taroudant aghtla
@براهيمرجاويترعوتالب3 жыл бұрын
شكرا ن
@lhoussinenasr7464 жыл бұрын
ازول من باريس لكل امازيغ شمال أفريقيا.
@ahmedelgndafi71284 жыл бұрын
بارك الله فيك يا اخي العزيز
@fadnaaitelmoudenvoixoff92633 жыл бұрын
مايسم إ تمديازت أد ؟؟
@fadnaaitelmoudenvoixoff92632 жыл бұрын
ما إسم الكاتب ؟
@youssefkhaddou13222 жыл бұрын
امربا ايدوم اضربات ياناسنت اسن تفرقتاد الا دارس أو كا ن القرطاس
@ajahadismail90294 жыл бұрын
تحية امازيغية اين تسكن هذه السيدة ؟ اظنها من تالوين ؟
الشعر يعكس العقلية الانهزامية الامازيغية وعقلية الخوف المزمن . الخوف من كل شي الجفاف ، الموت . المرض …. لهدا لم ينجز الامازيغ اي شيء خلال الاف السنين سوى توالي المستعمرين . تغيير هده العقلية الميتة سيحقق اشياء في ارض الواقع