文脈的にfree(タダ)かな?と思いました タダと暇のダブルミーニングかな? I am free(僕はタダ)だからだとよりヤバさがあるw いつも切り抜きありがとうございます
@maritozzo26Ай бұрын
文脈的には恋人いない方のfreeやろ
@Iamnotahumanish Жыл бұрын
Yugo had make some minor mistake on the Thai, he said that after watching a Thai clip on Twitter although he can speak Thai, he can't read or write Thai just like Korean lmao
@user-ol4xz8en8i Жыл бұрын
多分freeは恋人いないって意味かと思いますー!
@user-nw8nm6xf4m Жыл бұрын
ฉันไม่เข้าใจภาษาไทย もしかしてタイ語ってこれか…?
@Tria_2ok3rock Жыл бұрын
天才おる ありがとうございます!!
@yamayamada5241 Жыл бұрын
すげぇ日本語に翻訳でそのものズバリ「タイ語がわかりません 」って出る その下に「Mosikashi tai 語」って新しい言語出来てるけど