3:33 1. 撑住,别放弃 You’re almost there你快到了 Hang in there 撑住 Chin up 别垂头丧气 You got this 你行的 Don’t ever give up 2. 我是支持你的 我支持你= I support you/ I’m rooting for you I’m there for you 我一直在你身边 I’ve got your back 我罩你 3. 为同伴加油 Go go go Come on You can do this You got this Let’s go 4. 上级为下级加油 做得很好,继续努力= Keep it up/ Keep up the good work/Keep working hard Stick to it 继续做对的事
情况#1:撑住不可以放弃 You're almost there 你快到了 Hang in there 要撑住 Chin up 不要垂头丧气 You got this 你是行的 情况#2:我是支持你的! I support you I'm rooting for you I'm there for you 我一直在你身边 I've got your back 我罩你 情况#3:要加油 不要放弃 You got to keep your chin up Dont't ever give up You got this I believe in you 情况#4:为比赛的同伴加油 Go go go Come on You can do this You got this Let’s go 情况#5:上级为下级加油 5.1 做得很好,继续努力 Keep it up Keep up the good work Keep working hard 5.2 继续做对的事 Stick to it
Yeah Make a note You're almost there chin up Don't Give up I'm Rooting for you I'm supports you I've got your back I'm there for you You got it Keep it up Stick to it
後面的we are finished應該用we have finished比較正確。We have finished指的是 a task is complete. We have no more to do. We are finished 表達的是 a feeling such as we are doomed or we have lost.
@EIp-jh1sl6 жыл бұрын
他應該是想說we are finished with today's lesson吧 沒有不對啊
@Mei-vy4dw Жыл бұрын
好吧!看到你去全聯買牛排 給你按讚!❤️❤️❤️哈哈哈哈哈哈哈!I support you. God bless you!
@meganchan1736 жыл бұрын
講話很逗趣耶 也設計一些橋段 真的蠻用心的
@acmyh5 жыл бұрын
解釋很好啊,前面有解釋那些常見錯誤說法很好啊
@loojack60195 жыл бұрын
可以用add oil 啊,因为已经编入Oxford 字典了啊。
@danielhsu81426 жыл бұрын
安靜那幾秒太好笑了😂😂😂
@feihsuanhsieh53804 жыл бұрын
美劇在比賽前會說good luck 翻譯是加油。good luck也可以用嗎?
@k74294 Жыл бұрын
請問同事之間,(不是上對下),互相打氣加油怎麼說呢
@jayjaylai5 жыл бұрын
我多年的疑惑終於解開了 謝謝哥倫布 !
@XXX-wd8kb6 жыл бұрын
我喜欢你的解说,我会一直关注你。
@hippomia48526 жыл бұрын
牛排🥩 看起來很好吃😋 今天這集 我學到了不同時,地,人的加油💪 謝謝你
@arling04265 жыл бұрын
好喜欢哥伦布说英文啊啊!!好好听又清晰!!赶紧更新!等你噢 XD
@bauhinialee58545 жыл бұрын
In French, you can say “Courage” in a similar way to 加油 in a lot of situations.
@xingyen6944 жыл бұрын
這對我非常有幫助,謝謝你
@stellaliao43264 жыл бұрын
整理如下:如何用英文說加油 A. 不到位的說法: 中式英文 Add oil 韓式英文 Fighting Cheer up (開心點吧!) B. 五種不同情況說加油 1. 不要放棄 You're almost there. (你快到了) Hang in there. (撐住) Chin up. = Keep your chin up. (抬起下巴,不要垂頭喪氣) You got this. (你行的) 2. 我支持你 I support you. (我支持你) I'm rooting for you. (我支持你) I'm there for you. (我在你身邊) I got you back. (我罩你) 3. 勸說人不要放棄(讓人感動) You got to keep your chin up. (抬起下巴,不要垂頭喪氣) Don't ever give up. (千萬不要放棄) You got this. (你行的) I believe in you. (我相信你) 4. 為比賽的人加油 Go! Go! Go! Come on! Let's go! You got this. 5. 上對下的勉勵 Keep it up. (做得好,繼續努力) Keep up the good work. (繼續你的優秀表現) Keep working hard. (繼續努力) Stick to it. (做得好,繼續努力) 6. 對要參加考試的人 Good luck! (祝好運) 6. 對要去表演的人 Break a leg! (跌斷腿) (典故:1865年美國總統林肯在戲院遇刺後,暗殺他的兇手在跳上舞台時不慎跌斷腿,不久後也就伏法,從此祝人們break a leg就變成了好事一椿。)
@Dave-to4qn3 жыл бұрын
很用心的制作。👍🏽👍🏽👍🏽
@cchinnam5 жыл бұрын
keepi it up或者stick to it可以用來跟朋友說嗎?還是只可對下屬用?
@2カメ-r6v6 жыл бұрын
なんでこの動画がオススメに出て来たのか知らんが、 Your pronunciation is Good!
@曾建國-n8k6 жыл бұрын
「加油」最口語化就是good luck
@reesechaung1933 жыл бұрын
好認真拍片
@vkyvalentine11213 жыл бұрын
怎麼可以那麼好笑 😂😂😂 I literally LOL
@mrtsiqsin22906 жыл бұрын
我反而覺得我們應該要多說多用 add oil,直到這個意思傳進外國人的耳裡,當他們發現原來 add oil 等於他們的五種意思,他們應該會很驚訝,然後把 add oil 收進牛津字典裡,當初 long time no see 不就是這樣被外國人接受嗎?如果沒有 long time no see,他們現在還要說 It's been a long time since we last saw each other,你看多麻煩。我們香港人也在努力把 chok 和 hea 傳開去,因為英文裡沒有最接近的字可以表達。
@HollisLeung6 жыл бұрын
hea 不能用chill 嗎
@super7052106 жыл бұрын
那乾脆直接用"加油"吧 跟"風水"一樣 "風水"傳入英文時也不是windwater 🌬🚰
@YangYuPian6 жыл бұрын
add oil 真的被收進牛津字典裡了......
@super7052106 жыл бұрын
真的? 在線的牛津字典之類的都沒有 查urbandictionary這種的才有add oil
@YangYuPian6 жыл бұрын
有相關新聞~
@limsekhau81023 жыл бұрын
我第一个想到的是 keep it up. 不过现在才听到这是适合上级为下级加油。意思是说同侪/同辈之间比较不适合用?
@moonv72875 жыл бұрын
看了加油和辛苦了的視頻 這2個都是我多次想說又不知道怎麼表達的用詞 這些視頻真的挺有用的
@Angel-uk7js4 жыл бұрын
好幽默真的好幽默喔!
@chingko79715 жыл бұрын
有这样老師在身边,肯定很快就會说。
@kuoiverson8995 жыл бұрын
所以加油呢 重點呢 看得很辛苦
@michaeltientien9823 Жыл бұрын
Could we not say: We are finished when you finish the class? You always remind me of the romance once I had before!Is there any other way to express our class is timed or off? Much gratitude!
給你 2 個讚(但只能按一次.😊) 1->應你要求(為影片去全聯買牛肉^^) 2->內容精彩,學到很多喔 I will always stand by you! 加油💪!
@老女人道故事5 жыл бұрын
喜欢你的风格,生动活泼!
@JenniferIm6 жыл бұрын
我一直在等good luckXDD 澳洲人喜歡說good luck😆
@darianprotho66225 жыл бұрын
Good luck 祝你好运。这应该是祝福语吧!只因为把它用在同样的情况不觉得怪,蛮合理的,但不代表有同样的意思。
@omakokichi125 жыл бұрын
还有 You can do it?
@vivien8141676 жыл бұрын
你要不要就承認其實是自己想吃牛排🤔😂
@TheLittleColumbus6 жыл бұрын
全聯 一包3塊牛排,燒焦了兩塊不過最後一塊很好吃 (^ ^)
@rachierich80152 жыл бұрын
‘Add oil’ is added to the Oxford English Dictionary in 2018! Yeah!!!
@shihserena52056 жыл бұрын
超實用的 影片 會繼續支持你喔
@chinwenchang69543 жыл бұрын
Go! Go! be working hard, my friend.
@marc_orange6 жыл бұрын
go go go 我大笑 節奏到位,表情100分
@yueqizhang2272 жыл бұрын
很喜欢跳舞的部分诶,希望每一期都有几秒钟舞蹈。哈哈
@susiez15494 жыл бұрын
把“加油”直译为“add oil”,这原本是个搞笑的中式英语,许多英文老师都会批评纠正,但是现在已经被权威的《牛津英语词典》收用了,承认它的合法地位。 这个add oil源自香港英文,主要也是香港英文的说法(originally and chiefly Hong Kong English),用以表达鼓励、激励、或支持(expressing encouragement, incitement, or support),相当于英文的“go on!”或“go for it!”。
@MickyHuang6 жыл бұрын
看了影片笑了出來,原來這就是為什麼我和美國同伴打氣時感覺很奇怪~😂thank you so much!
@sophisticatedbrian98496 жыл бұрын
請問Way to go 呢? 跟Keep it up一樣嗎? 謝謝喔?You really kill it whenever saying "cool"
@germangreenie5 жыл бұрын
Way to go should be almost like 厲害喔!Keep it up 就是kinda like well done or good job.
@kimkimkat57915 жыл бұрын
Keep up the good work
@arturia_fai14986 жыл бұрын
錯過~難得的無限接近頭香~
@rexco27003 жыл бұрын
"Add oil" has been officially added to Oxford dictionary a few years back. ;) But you are right, still not universally understood.
@cathylam3443 жыл бұрын
Fuel up 可以嗎?
@alicemiller67523 жыл бұрын
You’re good and so funny!!!👍😄
@jihweiwu3 жыл бұрын
哥倫布真可愛, 很有演戲的天分。
@xuehaimhmh56805 жыл бұрын
有趣,也解释得很好,感恩,谢谢你😇😇
@OMG-zg7cj3 жыл бұрын
hi colombus 我是看到你的帅 才点进来看你的。 加油喔~
@wongrita61044 жыл бұрын
you are so creative ! Good job 👍
@jacobwoo89166 жыл бұрын
哦哦 很感謝你 我以前一直以為got UR ♂back是你的後面我收下的意思 原來是加油 謝謝你了!
@zerolz5005 жыл бұрын
谢谢你教我们英文🙂
@ttoo79366 жыл бұрын
哈哈哈 好需要這個好久了!
@ninazhang10275 жыл бұрын
I am a huge fan of your videos. Thanks a lot!
@wilstonkhoo57323 жыл бұрын
请问瞧不起,还是小看的英文怎么说?Look Down吗?
@superhero32326 жыл бұрын
你自己要加油,多多融入美國社會後再來教英文。 鼓勵人(加油打氣) 說法很多,但「加油」正確的翻譯應該是 Charge! 在美國運動塲的大銀幕經常會出現,其音譯及意譯皆完全符合。 Not only same meaning, but also sounds alike. 「加油」詞彙是20世紀初由精通英語的博學老前輩 從英翻中得來的。 最初完全是運動塲用語,只是後來被推廣為鼓勵用語而已!
@ww85113 жыл бұрын
有一次我班有同學去比賽,臨走前,我老師跟他們說「go for it」,那這個要怎麼說呢?還是錯嗎?
@袁雅芬2 жыл бұрын
演技很好
@日訢雨6 жыл бұрын
超實用! 期待下部影片 :D
@candychen36533 жыл бұрын
非常好👍
@ananloo3465 жыл бұрын
超可爱的宝宝;)一看马上就爱上了
@zoecheng64116 жыл бұрын
想問哥倫布一個問題~常聽到外國人聊天用though這個字,例如:thanks for thinking of me”though”. 這個though在句子裡的含義是什麼呢?
@EIp-jh1sl6 жыл бұрын
though 在這邊代表 不過/但 這句子意思是 不過謝謝你記得我/ 不過謝謝你想到我欸 通常是別人問你或者邀請你做一件事 但你不能去,你就說its unfortunate that i cant come, thanks for thinking of me though. 我不能出席欸,但謝謝你想到我 謝謝。