Mai pen arai ขอบคุณที่เธอรับรู้ ขอบคุณที่เธอคอยปลอบกัน Kaup koon tee tur rup roo kaup koon tee tur koy plaup gun Thank you for acknowledging me, thank you for comforting me ให้พออย่าร้อง ไม่ต้องไปเสียใจ Hai por yah raung mai dtaung pai sia jai For not letting me cry, there’s no need to be sad ที่เธอคอยปลอบคอยย้ำ ให้ฉันได้ฟังได้ข่มใจ Tee tur koy plaup koy yum hai chun dai fung dai kom jai That you keep comforting me, making me able to listen, able to regain control แต่ความจริงนั้น ไม่มีเลยทางใด Dtae kwahm jing nun mai mee loey tahng dai But the truth is there’s no way (*) ที่จะปิดดวงดาวให้มืดลง Tee ja pit duang dao hai meut long To turn off the stars and make it dark หรือจะสั่งท้องฟ้าเมฆฝนให้สดใส Reu ja sung taung fah mek fon hai sot sai Or order the rain clouds in the sky to make things bright จะหยุดให้โลกที่ร้อน เย็นลงอย่างไร Ja yoot hai lohk tee raun yen long yahng rai How can we stop the world from being hot and to cool down? ไม่มีทางจะหยุด น้ำตาของความเสียใจ Mai mee tahng ja yoot numd tah kaung kwahm sia jai There’s no way to stop the tears of sadness (**) ฉันไม่เป็นอะไร ร้องครวญครางบอกความในใจ Chun mai pen arai raung kruan krahng bauk kwahm nai jai I’m okay, I’m just lamenting to my heart เสียน้ำตาคราวนี้ออก ฉันเสียใจยังข่มอารมณ์ไม่ไหว Sia num dtah krao nee auk chin sia jai yung kom arom mai wai Crying this time, I’m sad, I still can’t regain control of my emotions ฉันไม่เป็นอะไร รู้ตัวดีต้องทำยังไง Chun mai pen arai roo dtua dee dtaung tum yung ngai I’m okay, I know well what I must do แม้น้ำตายิ่งห้ามอย่างไร Mae num dtah ying hahm yahng rai Though however more I forbid my tears ฉันรู้แค่ไม่นาน ทุกๆ อย่างจะผ่านไป Chun roo kae mai nahn took took yahng ja pahn pai I know that soon everything will pass by ขอบคุณทุกอย่างวันนี้ ถ้อยคำที่ดีที่ห่วงใย Kaup koon took yahng wun nee toy kum tee dee tee huang yai Thank you for everything today, your wonderful words of concern แค่เธอเท่านั้น เมื่อฉันไม่เหลือใคร Kae tur tao nun meua chun mai luea krai There’s still only you when I don’t have anyone left กับความเสียใจเพียงครั้ง Gup kwahm sia jai piang krung With just one moment of sadness อาจทำให้ฉันนั้นเปลี่ยนไป แต่หากไม่ร้องก็ไม่ทางใด Aht tum hai chun nun plian pai dtae hahk mai raung gor mai tahng dai It might make me change, but if I don’t cry, there’s no way (*,**) จะผ่านไป ไม่ว่าเสียน้ำตาแค่ไหน Ja pahn pai mai wah sia num dtah kae nai It’ll pass by, regardless of how many tears I shed แค่ไม่นาน ทุกๆ อย่างจะผ่านไป Kae mai nahn took took yahng ja pahn pai Pretty soon, everything will pass by