【ジッパーマン】ディ・モールト違うッ!海外で名前が変更されてるスタンド達を紹介!「4部と5部編」

  Рет қаралды 69,989

岩下スティーブン

岩下スティーブン

Күн бұрын

Пікірлер: 144
@Hozdpoursory
@Hozdpoursory 2 ай бұрын
ファッショニスタけっこうすき
@労働を強いられかけていた六本
@労働を強いられかけていた六本 2 жыл бұрын
0:44それはもう別作品なのよ
@ばすたー-j5x
@ばすたー-j5x 2 жыл бұрын
海外兄貴の反応動画見てるとわかるけど、それでも元の名前の方がカッコイイって言ってアニメ音声よく聞いて覚えようとしてくれてるのちょっと嬉しいよね
@TGS_chan
@TGS_chan 6 ай бұрын
しょうがないんだろうけど、どのスタンドもパチモンみたいな名前になるの笑っちゃう
@くに-d3x
@くに-d3x 2 жыл бұрын
海外ニキはスタンド名から元ネタのアーティスト予想して原語版のジョジョで答え合わせするって遊びができるのか…!!
@jreastseries6006
@jreastseries6006 2 жыл бұрын
7:36 キング・クリムゾンが急にホル・ホースになってるの草
@庶研燦々
@庶研燦々 2 жыл бұрын
海外勢、スパイスガールが「WAAAAAAAANNABEEEEEEEEEE」とラッシュを叩き込むシーンでは盛り上がってましたねw
@shi-ch.9217
@shi-ch.9217 2 жыл бұрын
シアー・ハート・アタックは直訳すると「突然の心臓発作」みたいな意味で、「(暗殺者の)ナイフで一突き」みたいなかっこいいスラングなのでただのハート・アタック(心臓発作)になったのはちょっと残念
@Kanikama_jp
@Kanikama_jp 2 жыл бұрын
そうなんすか……
@torisandesuzo
@torisandesuzo 2 жыл бұрын
ヴァイツァダストは何ですか?
@shi-ch.9217
@shi-ch.9217 2 жыл бұрын
@@torisandesuzo ヴァイツァじゃなくてバイツァダスト 元ネタは「Another One Bites The Dust」で邦題は「地獄へ道づれ」 バイツァダスト単体では「負ける」「屈辱を受ける」「死ぬ」っていう意味のスラングなので、吉良の台詞通り「負けて死ね」が適切な和訳かと
@torisandesuzo
@torisandesuzo 2 жыл бұрын
@@shi-ch.9217 教えてくれてありがとうございます、あと(バ)なのか
@Aeon1111
@Aeon1111 2 жыл бұрын
海外反応ニキ見た限りほとんど日本名で呼んでて草
@113g8
@113g8 7 ай бұрын
俺だったら「スティッキー・ジッパーズ」「マン・イン・ザ・ミラージュ」「フィッシャー・ボーイ」「グリーン・ヘイズ」って付けるかな
@baseball_B
@baseball_B 2 жыл бұрын
ツッコミがいちいち面白い
@kiki808
@kiki808 2 жыл бұрын
最後方に「マン」が付くロックマンのボスキャラ感がある
@築地の亡霊
@築地の亡霊 2 жыл бұрын
日本語音声「フーイズア『スティッキィ・フィンガーズ!』!?」 海外ファン「イッツスティッキィ・フィンガーズ!!!!!!!!!!」 海外字幕「イッツ『ジッパーマン』」 海外ファン「ファァァァァァァアアアアック!!!!!!!!!!!!!!!!!!!」
@葬儀屋
@葬儀屋 2 жыл бұрын
例え名前が変わっててもファンなら なんとなく分かるんだな
@トロワの仮面剣道部
@トロワの仮面剣道部 2 жыл бұрын
普通に絵上手い
@buunosin
@buunosin 2 жыл бұрын
ジッパーマン初めて聞いた時はダサいなって思ったけど時間経つとかわいく思えてきて好き
@HLN_05
@HLN_05 2 жыл бұрын
最近ジョジョ見始めて5部まで見てるから岩下さんのジョジョ関連の動画ありがたい…
@TTTTTEEEEE-q3z
@TTTTTEEEEE-q3z 2 жыл бұрын
海外の人の同時視聴見てると、もはや名前変更は周知されてて、日本語を聞き取って元の名前で呼んでるの草なんだ。 しかも、原作知ってる海外勢からは、鼻で笑われるときもあるというw
@jinkun-ib8ow
@jinkun-ib8ow 2 жыл бұрын
9:49 GREEN-DIEとかGREEN-DEADとかあっただろうに… _人人人人人_ > 緑 茶 <  ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄
@いにさい
@いにさい 2 жыл бұрын
ストーンフリー→ストーンオーシャン ダイバーダウン→ダイバードライブ
@furuyashinichi3211
@furuyashinichi3211 2 жыл бұрын
まぁ…しゃーない
@オロン-x7x
@オロン-x7x 2 жыл бұрын
4:24 テラヴェントスとかキンハかな?
@ザワールド-i6g
@ザワールド-i6g 2 жыл бұрын
スタンドの絵めっちゃ上手
@サノスsanosu
@サノスsanosu 2 жыл бұрын
ゴールデン経験値
@しゅうまい-p1b
@しゅうまい-p1b 2 жыл бұрын
ちょいちょいセンスいいのあるな ハイウェイ・ゴーゴー俺はめっちゃ好き
@Camio_Shirota
@Camio_Shirota 2 жыл бұрын
フィッシャーマンは釣り人って意味であるから、名前の原型はなくなっているけれども性質表現としては妙改名
@人見広介-p2b
@人見広介-p2b 2 жыл бұрын
因みにキング・クリムゾンはクリムゾンのロバート・フリップがツイッターで能力を説明している
@ニフラム-q6c
@ニフラム-q6c 2 жыл бұрын
海外だとバンドとしてあるから大人の事情みたいな感じで名前変わってるのかな…
@Hongo_3460
@Hongo_3460 2 жыл бұрын
例えが古いですけどガンダムのエルメスが商品化する際に商標権の都合でララァ・スン専用MAになるのと同じ感じですね
@sexaiekiHnukerushasei
@sexaiekiHnukerushasei 2 жыл бұрын
@@Hongo_3460  揚げ足取りかもしれんけど商品化する際じゃなくて商品販売途中やで 実際に修正前のエルメスって書いてある箱がめっちゃ高騰してるし
@ys4414
@ys4414 2 жыл бұрын
海外は個人名やグループ名も版権でガチガチに固められてて勝手に使えない。 ポケモンのユンゲラーももじってはあるけど元ネタユリゲラーだから海外では名前が違う。
@halcyondays9334
@halcyondays9334 2 жыл бұрын
クレイジー・ダイヤモンドはPink Floydの「Shine On You Crazy Diamond」が元ネタなので、シャイニーも恐らくそこからでしょうね
@naoki6980
@naoki6980 2 жыл бұрын
なんなら、デザイン自体もアルバム「対」のジャケットからインスパイアされてそうなので、その辺Pink Floydやヒプノシスに気づかれないかヒヤヒヤ笑
@halcyondays9334
@halcyondays9334 2 жыл бұрын
@@naoki6980 実は、「対」のリリースは4部連載中なんですよ
@delmetaroid
@delmetaroid 2 жыл бұрын
3:14 日本語的には「デッドリー・クイーン(Deadly Queen)」って書いたほうが伝わりやすいかもしれない 七つの大罪の「デッドリー・シン」とかと同じ単語(仮面ライダーで言うとシンスペクター) 8:40 fisher manで「魚を獲る人」、転じて「釣り人」的な意味があります それにしても「~マン」多すぎ問題
@Slime-着火済みSSRB
@Slime-着火済みSSRB 2 жыл бұрын
絵うま!w
@かまち-u4j
@かまち-u4j 2 жыл бұрын
もし日本版がエンペラー・クリムゾンだったらキンニ・クリムゾンは生まれてなかった
@Takutraman
@Takutraman 2 жыл бұрын
「ジッパーマン」って海外の映画の邦題にありそう
@アンノン
@アンノン 2 жыл бұрын
80年代初頭のB級映画感
@jken4090
@jken4090 2 жыл бұрын
あらすじ書いてみたw 20XX年、謎のドクター、オメェ·チャック·アイテッゾ博士の邪な計画によって、男たちはいつか自分のズボンのチャックが開き、男の象徴があらわになる事に怯えながら生活していた。 この状況は見過ごせないと、ごく普通のサラリーマン、山田鉄男が立ち上がったッ! 「スーツチェンジ!ジッパーマン!」 彼はズボンのチャックからスーツをとりだし、装着することで、あらゆる脅威から、男の象徴とズボンのチャックを守るスーパーヒーロー、ジッパーマンに変身出来るのだッ!
@KANIKAMA5353
@KANIKAMA5353 2 жыл бұрын
名前がジッパーマンになった途端ちょっとカリスマ性が減ったブチャラティであった…。
@sikkoku0013
@sikkoku0013 2 жыл бұрын
日本語の英訳は単純な翻訳だけど、現地の英語はスラング的な意味合いもあったりするからそこへの配慮もありそうですね
@saslime
@saslime 2 жыл бұрын
シャイニングダイヤモンドってポケモンじゃんwwwって思ったけど ブリリアントダイヤモンドだったわww
@ラスサバ好きの者
@ラスサバ好きの者 2 жыл бұрын
ジッパーマンカッコいいと思います
@Kurogoma32
@Kurogoma32 2 жыл бұрын
グリーンティー可愛い
@ZEKE-rb9zo
@ZEKE-rb9zo 2 жыл бұрын
実際に声優さんのおかげで字幕で名前が変わってようがちゃんと日本名のスタンド名でみんな呼んでることが多いです。
@DT_Masamune
@DT_Masamune 2 жыл бұрын
絵がぁ…上手すぎるぅ…
@mezamashi_muimi
@mezamashi_muimi 2 жыл бұрын
アーツ&クラフトって結構カッコイイ
@greenteaman8357
@greenteaman8357 2 жыл бұрын
シャイニング・ダイヤモンド THE☆主人公って感じして好き
@茶袖黄縁
@茶袖黄縁 2 жыл бұрын
本体である仗助がクレイジーな奴だ、という前フリから命名された流れが失われているのはやや悲しい でもこれはこれで格好いいし、元ネタ曲との繋がりもギリギリ保たれている
@辛すぎてむせました
@辛すぎてむせました 2 жыл бұрын
8:04 シャドーサバスの方が微妙にかっけーの草
@エルボー肘
@エルボー肘 2 жыл бұрын
奥にドンオニタイジンとハルクバスターおるw
@gmm9437
@gmm9437 2 жыл бұрын
エンペラークリムゾンは結構悪くないな
@5howk1S04
@5howk1S04 2 жыл бұрын
こういうジョジョ小ネタ動画またやってほしい!
@user-chirattukuma
@user-chirattukuma 2 жыл бұрын
ジッパーマン、ロックマンのボスにいそうw
@銀乃-m6l
@銀乃-m6l 2 жыл бұрын
ローリング・ストーン(ズ)はどるなるんだろう
@Master-Yokult
@Master-Yokult 2 жыл бұрын
ああ、ローリング・ストーンズならプロフェシー・ストーンズって名前になっとるで
@Erde_0
@Erde_0 2 жыл бұрын
緑茶吹き出しましたw
@changwei-qy5ig
@changwei-qy5ig 2 жыл бұрын
○○マンとメタリック以外は結構カッコいい名前が多いかも
@だるい-u9y
@だるい-u9y 2 жыл бұрын
個人的には日本語で英名のスタンドなら、英語版では日本語かスペイン語にスタンド名すればいいと思う。
@はこざめ
@はこざめ 2 жыл бұрын
フィッシャーマンは釣り人って意味です
@kuiro4289
@kuiro4289 2 жыл бұрын
久々のジョジョ動画ktkr!!!
@あぎょぎょぎょぎょ
@あぎょぎょぎょぎょ 2 жыл бұрын
大体意味がちょっと変わっただけだから海外の人も「なんか知ってる曲に似た名前が多いナァ」とか思ってそう
@よっちゃん-l2w
@よっちゃん-l2w 2 жыл бұрын
ジッパーマンはもうちょっとどうにかならなかったのかと思う。
@user-gq4kn5ns1y
@user-gq4kn5ns1y 2 жыл бұрын
絵が地味に上手い
@chema.9148
@chema.9148 2 жыл бұрын
フロイドのshine on your crazy diamondのシャインを取るかクレイジーを取るかの違いか
@1307T
@1307T 2 жыл бұрын
面白いのがキンクリのエピタフがユージーローになってるはずだから面白い範馬勇次郎かな?
@キラークイーン-y1h
@キラークイーン-y1h 2 жыл бұрын
スティッキーフィンガーズって直訳すると 「ねばねばな指」でok?
@mobile_tommy_l9498
@mobile_tommy_l9498 2 жыл бұрын
おけい
@じゃーまんぽてと-r2i
@じゃーまんぽてと-r2i 2 жыл бұрын
実はジッパーマン結構好き
@yonajonazg
@yonajonazg 2 жыл бұрын
エアロスミスは「リル・ボマー」だと思ってた
@某磁石
@某磁石 2 жыл бұрын
ストーンフリーの海外版名称は何かで見たけど、キッスとフー・ファイターズどうなるんだろう
@shi-ch.9217
@shi-ch.9217 2 жыл бұрын
キッスは確かSmack(日本語でいう「チュッ」って音)で、フー・ファイターズはF.F.だった気がする
@渡邊保子-u2f
@渡邊保子-u2f 2 жыл бұрын
貴様見てるぞッ!
@ソーナンス-i7h
@ソーナンス-i7h 2 жыл бұрын
キラークイーンはバンドのクイーンから来てて、アナザーワンバイツァーダストもシアハートアタックもクイーンの楽曲名というちょっとしたこだわりが感じるから好き。
@ロゼシャインTVRoséShine597
@ロゼシャインTVRoséShine597 2 жыл бұрын
ブチャラティのスタンド名のジッパーマンは呼びやすい名前だけど…でもクレイジーダイヤモンドのシャイニングダイヤモンドは逆にカッコいいィィ‼️💎👍
@土星人の使い
@土星人の使い 2 жыл бұрын
フツーに絵上手くね? クラッシュとかまんまやん
@pana-napa
@pana-napa 2 жыл бұрын
グリーン・ティーは無いよなぁ… グリーン・デイを変えるならスタンドの能力的にもグリーン・ダイが良かった、まぁ似すぎててアカンのかな
@ks80085
@ks80085 2 жыл бұрын
フィッシャーマンは漁師とか釣りする人だからまあ同じ
@オベントーヴェン-d2i
@オベントーヴェン-d2i 2 жыл бұрын
正義のヒーロージッパーマッ!
@イセ-l3m
@イセ-l3m 2 жыл бұрын
フィッシャーマンは漁師でしょ
@オニギリ-s7z
@オニギリ-s7z 2 жыл бұрын
透明赤ちゃんの絵でオフ会0人思い出した
@NAMmannamMAN1234
@NAMmannamMAN1234 2 жыл бұрын
ジッパー・フィンガースとかじゃ駄目 だったのか…
@Hi_saltkelp22
@Hi_saltkelp22 2 жыл бұрын
チャックの指になるから…
@Master-Yokult
@Master-Yokult 2 жыл бұрын
@@Hi_saltkelp22 どんな指だよ
@user-be9wo3yx8p
@user-be9wo3yx8p 2 жыл бұрын
ジッパーマンよりはマシやろ
@kei_xvideos
@kei_xvideos 2 жыл бұрын
@@Master-Yokult ズボンのチャックを開ける能力
@和中蒼一郎-g4v
@和中蒼一郎-g4v 2 жыл бұрын
絵めっちゃ上手いですね
@hummer0anvil
@hummer0anvil 2 жыл бұрын
アーツ&クラフトは海外では「図画工作の授業」って意味なんでカッコ悪いと不評ですね
@inoueyuuta9265
@inoueyuuta9265 2 жыл бұрын
シャイニングダイヤモンドは草めっちゃ輝いてますやん
@ぬた-j8t
@ぬた-j8t 2 жыл бұрын
有名バンドから名前を取ってるのがオシャレなのにねぇ。
@daxter69420
@daxter69420 2 жыл бұрын
ケニーGがビリージーンになってるからそこは権利ガン無視なんやな
@cinnamon_lunch
@cinnamon_lunch 2 жыл бұрын
ジッパーマンwたしかにジッパーマンだけどもw
@sliver19941
@sliver19941 2 жыл бұрын
絵上手ッ
@柊カスミ-f6z
@柊カスミ-f6z 2 жыл бұрын
フィッシャーマン…… フィッシュ(釣り)とマン(男)で釣人 かなぁ?
@ああ-t9i6i
@ああ-t9i6i 2 жыл бұрын
ギアッチョの絵だけレベルが違う
@せいな-m6v
@せいな-m6v 2 жыл бұрын
日本と海外では幽波紋名が変わるなんて初めて知りました .. 😳 ジッパーマンだとなんだか可愛らしく見えますね ‪w
@瞬きは可能性
@瞬きは可能性 2 жыл бұрын
チャックをジッパーって言うとかっこよく聞こえるけど、ジッパーマンは微妙
@選挙行かないやつは非国民
@選挙行かないやつは非国民 2 жыл бұрын
閉じろジッパー!!(社会の窓)
@scp2102
@scp2102 2 жыл бұрын
チョコレイト・ディスコは気づかれてない説 ウェカピポは荒木先生とsoul'd outが知り合いなんだっけ?
@よろしくおねがいしますねこです-x2n
@よろしくおねがいしますねこです-x2n 2 жыл бұрын
なお、誰も英語名で呼ばない模様
@たくみん-m3d
@たくみん-m3d 2 жыл бұрын
パープルヘイズは意味的には同じですね..
@shi-ch.9217
@shi-ch.9217 2 жыл бұрын
ヘイズは靄でスモークは煙…同じと言えば同じかも だけどパープル・ヘイズって確か悪いお薬の隠語だったのでそういう意味が含まれてる方がかっこいい気がする
@Hongo_3460
@Hongo_3460 2 жыл бұрын
@@shi-ch.9217 元ネタの邦題が紫の煙だったはず
@shi-ch.9217
@shi-ch.9217 2 жыл бұрын
@@Hongo_3460 ほんとだ調べたら「紫のけむり」だった
@with3557
@with3557 2 жыл бұрын
魚マンはフィッシュマン フィッシャーマンは釣り人なんだよォ
@クラバー太朗
@クラバー太朗 2 жыл бұрын
バンTみたいな感じでカッコイイな今日!
@天パの佐藤
@天パの佐藤 2 жыл бұрын
レットホットチリペッパーが海外ではホットチリペっバーならジョセフの聞き間違いのシーンがどうなってるのかシンプルに気になる
@carmix6721
@carmix6721 2 жыл бұрын
ジッパーマンに関しては海外でもネーミングをバカにされてたww
@uruto7286
@uruto7286 2 жыл бұрын
ミスタのセックス・ピストルズはミスタの4と数字が嫌いという理由でナンバー4がいないため実際は6体だがナンバーセブンまでいるため、シックスとセブンを組み合わせてセックス・ピストルズなのかとおもってたわ。
@basasi_
@basasi_ 2 жыл бұрын
海外の人は名前が変わってるの知ってるんだろうか
@Hongo_3460
@Hongo_3460 2 жыл бұрын
元になった曲のコメント欄見るに知られてるみたいですね
@kuri_tatsu
@kuri_tatsu 2 жыл бұрын
日本語音声に英語字幕つけたら海外名の字幕が出るんかな?
@aok458
@aok458 2 жыл бұрын
ストリートファイターの四天王の名前が海外だと違うようなものか。
@aegis786
@aegis786 2 жыл бұрын
ジッパーマンとかまんまやん
@rukich777
@rukich777 2 жыл бұрын
マンマンwww
@まみー-m3r
@まみー-m3r 2 жыл бұрын
絵が上手いw
@芽-o5d
@芽-o5d 2 жыл бұрын
( '-' )視聴者が考えたスタンド紹介とかやんねぇかな
@うばさん-r5l
@うばさん-r5l 2 жыл бұрын
新しい趣旨の動画だ
@ulysse1275
@ulysse1275 2 жыл бұрын
海外バンド名は日本人の英語からの発音だからいいだと聞きました
@くりっくみぎ
@くりっくみぎ 2 жыл бұрын
スマホケースっていつから変わってた?
Как Ходили родители в ШКОЛУ!
0:49
Family Box
Рет қаралды 2,3 МЛН
Война Семей - ВСЕ СЕРИИ, 1 сезон (серии 1-20)
7:40:31
Семейные Сериалы
Рет қаралды 1,6 МЛН
How to make Josuke Higashikata's hair
10:18
さとけんHair Labo
Рет қаралды 1,6 МЛН
The first JOJO game that became a black history[COBRA JOJO]
31:21
イモナレフ
Рет қаралды 1,2 МЛН
Как Ходили родители в ШКОЛУ!
0:49
Family Box
Рет қаралды 2,3 МЛН