This video is especially useful if one wants to review the grammar of -I and -na adjectives
@japanichiwa6 жыл бұрын
Thank you for your feedback Kate:)
@MidosujiSen4 жыл бұрын
Understood pretty much everything here, I think I might try to take a practice test soon to see how I'd do.
@vanyaverma67743 жыл бұрын
Hi.... from where you get the practice test paper?
@weffigu2833 жыл бұрын
Vanya Verma you can get it from jtest4you
@blueguern5 жыл бұрын
Great video, nice having a male and female voice as they seem to pronounce the sentences differently. I am doing JFZ book 2 and Genki 1 so this is great for me. Thanks.
@lie-fengzhang90345 жыл бұрын
Hello Teacher I like your channel very much because ecah Japanese sentence was spoken twice and twice.It is very suitable for the beginners to lear Japanese. Thank you fo your effort. Regards
@freyesha41103 жыл бұрын
Thank you so much for this 🙏🙏KZbin is like the only way I can learn for my exams so this means so so much for me..thank you so much again..I appreciate this 🙏🙏🙏
@IELTS.10.0.official2 ай бұрын
Please make more videos like this this is extremely helpful
@rudeuzgr4yratgamezone1875 жыл бұрын
i really recommend this to everyone, very helpful. thanks, mate
@ludo_76089 ай бұрын
Great video series. PLEASE do the same for N4!!
@michuu74284 жыл бұрын
the one with "ともだちと たのしく あそびます" and the translation being" I enjoyed playing with my friends" is wrong. -masu can be used in a lot of tenses but in this case we used -masu in "asobi" which means that it's "I will" (future tense). note: can also be used in past tenses. so the translation should be "I will have fun and play with my friends." rather than translating it as in, present tense like in the video.
@kefler1874 жыл бұрын
-masu form works for present and future tense, there's no difference between the two. I would argue that: tomodachito tanoshiku asobimasu could mean "I have fun playing with my friends" or "I will have fun playing with my friends" there is no preference as to which one it would mean, this is determined through context. Future tense is usually qualified by specifying a time/time frame.
@abhilasha96084 жыл бұрын
word: atatakakatta me: taka taka taka
@nishshankapamindu64317 ай бұрын
Spell like this.- atha-thaka-kaththa. (Use English spell)
@beautifulchan29334 жыл бұрын
I still need to learn a lot of vocabulary before I'm able to understand
@nellysayago55824 жыл бұрын
There are a few suggestions for how to learn Japanese Decide exactly why you wish to learn it Try to use japanese in your everyday life Decide what process works for you the best. (I discovered about these and more on Fergs Magic Blueprint website )
@kaisetic31503 жыл бұрын
I recommend a youtube channel called japanese ammo with misa! It's taught by a native japanese speaker and goes over both vocabulary and grammar! Another great app to use is Bussu. There are some lessons you won't be able to do if you don't have premium but over all it's not restricting and a great way to learn and pick up vocab
@sidhanth.m30542 жыл бұрын
mee too
@Daniela-wv5kl Жыл бұрын
Me too😅
@EMOTIONALTOH6 жыл бұрын
ありがとうございました
@KM-co5mx3 жыл бұрын
This is great 👍 I appreciate hearing both the male and female voice. ⭐️
@viviane56474 жыл бұрын
These are really well done, thankyou so much for your work!
@nobodybutme26984 жыл бұрын
ありがとう先生👨🏫😊🙏🏼
@augment3d6ixth973 жыл бұрын
These videos are excellent. I listen to them every day. Is there a similar series of videos for N4? If not, does anyone have a recommendation for a next-step resource ?
@adil13193 жыл бұрын
The best listening practice on youtube. Thank u
@sheronkawmini61834 жыл бұрын
ありがとうございます❤️
@cyril80845 жыл бұрын
I used something like this to learn English, now I have to relearn Japanese because I can't speak it anymore due to being so young and stopped being exposed to it.
@tricia55 жыл бұрын
Thank you! This is really helpful :)
@stefjeanmanu Жыл бұрын
Arigato Sensei. Very useful
@kaykanaschan57382 жыл бұрын
great video and easy understanding. thank you very much!
@matt965335 жыл бұрын
This video is really useful. thanks
@kaushiid2 жыл бұрын
The word takai is takanakatta in past tense right? but, 2:37 what is this?
@greenland14323 жыл бұрын
Wooow great video. Thx loving youtuber
@iracingtf50515 жыл бұрын
5:26 Is that correct? I would think that the translation is: I play with my friends enjoyably (or I will play). can someone help?
@marlenecantu1185 жыл бұрын
you're right
@TheShadespawn4 жыл бұрын
Yup, I noticed that too
@kaisetic31503 жыл бұрын
ありがとうございます! 問題を良い
@selimlanani32872 жыл бұрын
Thank you so much, that is very good. Otsukaresamadeshita
@anilkaintura88412 жыл бұрын
Very nice food I am very happy for your video
@twothousandisland5 жыл бұрын
Revision! Tsu for takakatta in 2:32 Is for double t so the size is 1/4 from regular size for easy way to understand
@nehagawai66052 жыл бұрын
ありがとうございます!!
@sanyasiraoappikonda57368 ай бұрын
Thank you so much
@shivnandankumar89675 жыл бұрын
Thank you so much sensei Please make more videos
@meenasikriwal48425 жыл бұрын
ありがとございます。
@chavalitboonyamongkonrat9995 жыл бұрын
Arigatoo, very nice, but It would be great if sorting from easy level to more difficult level for the learning
@erenmeii5 жыл бұрын
This is so good! Arigatou
@pedromartins56954 жыл бұрын
ありがとうございました。
@foggymedia4 жыл бұрын
Great having a male voice instead of just a high pitched child-like female voice.
@bambilk4 жыл бұрын
*Child-like female voice* 😂
@IWishYouWell...InHell2 жыл бұрын
🙄😑
@anbuudhaya67015 жыл бұрын
Very useful. Thank u. Can u prepare a similar vedio for n4
@aeighe50655 жыл бұрын
Help... In 0:59, why is it like that as suppose to "本はどくですか?"?
@linkruler19745 жыл бұрын
I'm not sure how correct I am with this, but I'll try and break down the parts from what I've learned so far: 本は - identifies a book as the topic of the sentence どこに - with the combination of the に particle, I am assuming that the question is geared towards where is the destination that the book is at ありますか - this denotes the existence of something, while です states that something is (本はあります = "The book exists")(本です = "is a book") Altogether, the sentence listed in the video roughly translates to "As for book, what place does it exist at?" If you were to translate 本はどこですか it would probably translate to something more like "As for book, where is it?" I think both could be used, but the one used in the video may be more commonly used in normal Japanese conversation. I'd like to reiterate that I'm not positive on all this stuff, but I thought I would try and apply the understanding I've gotten so far in my studies :)
@aeighe50655 жыл бұрын
@@linkruler1974 well, thanks so much for trying to explain though😊. I'll wait for more replies for clarification.
@uidesu5 жыл бұрын
@@linkruler1974 yeah I think you're right
@kikujirofromkyoto4 жыл бұрын
Both are the same.
@juanmanuelprat54903 жыл бұрын
3.18 Takai is conjugated as a na-adjective, or am I missing something?
@rarakharanisa78245 жыл бұрын
Em, what's different of " Kinou, hirugohan wa takakunakatta desu and Kinou, hirugohan wa takaku arimasen deshita" ? Form takai is Adjective I's form?.. Please explain to me. Arigatou
@llwaynehiroshill45754 жыл бұрын
takakunai = takakunakatta... “nai” is the negative form of the verb “aru”. In polite forms, “aru” becomes “arimasen”. Therefore, the two would become, “takakuARIMASEN” (present negative) and “takakuARIMASENDESHITA” (past negative).
@hanyao25834 жыл бұрын
高くないですは present tense (neg) when u replace the い withかった means it’s past tense. This only apply to いけいよし. なけいよし、例えば-きれいな, u only use the ではありませんでした. Pls rmb if u wanna use ではありませんでしたon a adjective. make sure the adj is stick with the Noun. Ex. 昨日パンを食べたで、あのパンは高いパンでした/高いパンではありませんでした.
@mni95296 жыл бұрын
Thank you!
@dv20316 жыл бұрын
Very good. More please on numbers
@hehehaha8594 жыл бұрын
I’m a bit confused at the beginning The man and the women か? at the end They don’t sound the same. The man has more ka^ sound. 😭😭😭 Which one should I follow.
@muttlanguages39124 жыл бұрын
I think they are generated by Google, so you should kind of ignore both.
@rajayuvraj29563 жыл бұрын
Arigatou 🙏🙏
@jeff-85114 жыл бұрын
I’m just dissapointed that you don’t use 漢字 for some sentences. Am I not supposed to know it for the 日本語能力試験N5 ?
@SelcraigClimbs4 жыл бұрын
I've noticed a lot of N5 mock exams do not use any/many Kanji above the N5 level. I guess this is just how it's done. It's only because of this that I noticed how useful 漢字 actually is
@KrimCoin3 жыл бұрын
I was also pretty disappointed that N5 kanji came up to only around 120 characters, so I went ahead and learned all the kanji for the N5 vocab too. And I agree, trying to read a blob of hiragana is way more annoying than dealing with kanji.
@nobelynpineda70915 жыл бұрын
This helpful but pls. Bigger tge character of kanji. And make the romanji smaller.
@pedromartins56954 жыл бұрын
or even better, Japanese writing MUCH bigger and romanji and translation small ♡
@HD-xt4qm4 жыл бұрын
Konnichi ha Sensei sono bideo ha yaku ni tatsu. Doumo arigatou gozaimasu...
@mateuszsmaga62295 жыл бұрын
Thank you.
@avaritiabaritia5 жыл бұрын
Are we supposed to write what we hear or should we translate it? How does it work?
@akamishuki3 жыл бұрын
I can get by with n5 level japanese speech but the script...I don't know where to get the drive to learn it seriously, i always leave it halfway💀
@manjunathandp31755 жыл бұрын
ありがとうございました Next parts 2 3 4 5 .. please release More it heLps to learn
@pedromartins56954 жыл бұрын
どうぞですね。
@shizuko39775 жыл бұрын
hello. What is the difference between 'Hon wa doko desuka?' and 'Hon wa doko ni arimasuka?' thank you
@MarkHogan9945 жыл бұрын
No difference.
@SS-yv9cq5 жыл бұрын
No difference technically. Though the second one is a formal way of asking where the book is, whereas the first one is the polite form of asking the same
@nobelynpineda70915 жыл бұрын
Vocabulary words at the bottom of the slide should be bigger than the romanji
@mdpavelhossain20915 жыл бұрын
7:18 was translated wrong. it should be " that person is not good at singing"
@swaffle79795 жыл бұрын
No, 歌う is the verb "to sing", but 歌 just means song
@kikujirofromkyoto4 жыл бұрын
@@swaffle7979 I disagree with you. I noticed the same mistake too. It's confusing because to a new learner it looks that way but when you've been exposed to Japanese for a long time, the sentence means: He's not good at singing.
@kikujirofromkyoto4 жыл бұрын
I agree with Pavel. I noticed that too. It's confusing because to a new learner it looks that way but when you've been exposed to Japanese for a long time, the sentence means: He's not good at singing.
@quantisticnumbers26332 жыл бұрын
Kind of late, but I also agree with Pavel and Kikujiro
@mdpavelhossain20912 жыл бұрын
@@quantisticnumbers2633 so late that i forgot i have commented that. 2 years ago i was studing japanese, now its been 2 years since i stopped studing japanese because of my lazyness, now i don't even know what is the right translation because i forgot all the grammers and vocabulary and that making me sad 😔
@peternakphoenix2 жыл бұрын
If expensive is "takai", why change to "takaku" arimasen desuta and "takaku nakatta desu". Why using "Takakatta/takaku"?
@japaneselanguage2023 Жыл бұрын
高くありませんでした 高くなかったです These two have the same meaning.
@sheronkawmini61834 жыл бұрын
私わ日本でplain form とても難しです。たすけてください。
@zhaoliuchen40906 жыл бұрын
thank you:)
@andymender71904 жыл бұрын
ありがとうございました :) But the robotic voices sometimes get the pronunciation wrong and some translations are not correct. あの人の歌は上手ではありませんでした。 means "That person's song was not good" or even "That person wasn't good at singing". "singer" is 歌手「かしゅ」
@srzndhl37016 жыл бұрын
Nice
@fatimasohailkhan69484 жыл бұрын
14:58
@spiderock296 ай бұрын
Where are the answers ?
@shahrinsharmin51244 жыл бұрын
Please prepare more vedios
@erwan29skateboard5 жыл бұрын
also very good for practice read hiragana / hiragana with kanji
@iScreamKun3 жыл бұрын
did someone already opened the door? someones keeps pressing the doorbell.
@spiritsplice3 ай бұрын
The actual questions on the test are not this easy. The test asks far more complicated grammar patterns and tries to trip you up with 4 different almost the same answer. The listening section is also not like easy this.
@shasirai42166 жыл бұрын
ありか"とうこ"さ"います せんせい
@巫师平凡4 жыл бұрын
友達と楽しいくあそびます。Why is there a く?At the end of 楽しい?
@kgjdn28024 жыл бұрын
late reply but anyways, 楽しい is used as an adverb to describe あそびます in that statement. If い-adjectives are used as an adverb, the い at the end is removed and replaced by く.
@jomana11093 жыл бұрын
@@kgjdn2802 Thanks so much! Can you please tell me why there’s a と after 友達 ? Eternally thankful for the explanation...
@LamNguyen-jz2hw4 жыл бұрын
why japanese speak so fast ?
@lucasxd48054 жыл бұрын
hon wa doko desuk ka ?????..hon wa doko ni arimasu ka ? whats the difference ?
@andymender71904 жыл бұрын
Afaik, they're very similar, but 本はどこにありますか refers more to the location of the topic object. In most cases they're interchangeable.
@yukig40213 жыл бұрын
ARIGATHOU GOZAIMASU
@whyrashaad4 жыл бұрын
2:42 DOORBELL RINGS, NICE STRUCTURAL PAUSE
@tonyoliveira43233 жыл бұрын
Why this guy's voice is so simmilar to Chris Broad's voice?
@miky_the_shepherd5 жыл бұрын
but there aren't all kanjis!!!
@LiveMusicMind3 жыл бұрын
👍
@i_am_robinnxp5 жыл бұрын
I feel like the tone of the male voice isn’t very accurate sounding? I’d prefer only having the female voice>< (but thanks for the video!)
@spicyboldstar85725 жыл бұрын
2019JUL21_3:11PM
@ArnaudMEURET4 жыл бұрын
It sounds erroneous that you chose to translate ともだちとたのしくあそびます using a past tense!
@kefler1874 жыл бұрын
It is a mistake, -masu is present/future tense. -mashita would be past tense.
@fahmihusaini7178 Жыл бұрын
Luas
@rigelr53452 жыл бұрын
I always find the male voices much harder! It's like they're always mumbling to me a little
@xansuswanka28593 жыл бұрын
ATATATATATAKAKATAAA. anyone same with me.?????????????? TATATATATAKAKAKTAAAA my tongue twisted.
@woonkerbell78203 жыл бұрын
same 😂😂😂😂
@บวรรัตน์อาจเอื้อ6 жыл бұрын
どうもありがとうございました。
@mr_spectator3 жыл бұрын
Atatakakatta. Please help me, dying
@japaneselanguage2023 Жыл бұрын
暖かかった That's why we Japanese people use kanji. If only in Hiragaba, it looks too confusing.
@arthurschnitzler41875 жыл бұрын
Please don't use that computer generated male voice. It just doesn't sound natural.
@arthurschnitzler41875 жыл бұрын
It's irritating and there are too many pronounciation errors.
@SED20183 жыл бұрын
Don't learn the pronunciation from the woman's voice. It's automated.
@くんくん-h2h3 жыл бұрын
機械音声だしイントネーションがほとんど間違ってる
@Brainhoneywalker3 жыл бұрын
.
@tangkansangma73042 жыл бұрын
for the sake of anime
@JoeB19464 жыл бұрын
Your ding dong between sentences really messes it up. What makes you think people want to hear that irritating door bell sound?
@abhilasha96084 жыл бұрын
It's an effective pause
@CiandieArt3 жыл бұрын
I like it because it tells you they’re moving to a new one