조광일 (Gwangil-Jo) - 곡예사 Remix (Acrobat Remix) | REACTION!

  Рет қаралды 485,211

NunReacts

NunReacts

Күн бұрын

Пікірлер: 772
@NunReacts
@NunReacts 4 жыл бұрын
I'll be reacting to the Live version from Dingo as well! I love y'all muhfuckas!!!
@k9mammai
@k9mammai 4 жыл бұрын
I love you🤗
@goodmusicinplaylist
@goodmusicinplaylist 4 жыл бұрын
형은 계획이 다 있구나?
@오버클래스
@오버클래스 4 жыл бұрын
Thank you😍
@jasme-r3x
@jasme-r3x 4 жыл бұрын
Thank you Nun
@rhdbswjd
@rhdbswjd 4 жыл бұрын
Pleaseeee react haon's flower(꽃)
@SIKBOY714
@SIKBOY714 4 жыл бұрын
Thank you again! 🙏🏼💯
@ju-p9155
@ju-p9155 4 жыл бұрын
찐이다..
@서진이-p4i
@서진이-p4i 4 жыл бұрын
식보이님
@두둑이-o9h
@두둑이-o9h 4 жыл бұрын
와 식보이님...
@emfkdhems
@emfkdhems 4 жыл бұрын
식보이!식보이!
@maybe_human
@maybe_human 4 жыл бұрын
형도 보는구나..
@힙합소녀-c9v
@힙합소녀-c9v 4 жыл бұрын
--------------- 1:01 조광일 2:50 올티 (Olltii) 10:03 식보이 (SIKBOY) 12:23 베이식 (Basick) 14:53 브라운티거 (Brown Tigger) 16:14 마이노스 (MINOS) 19:00 스컬 (Skull) 21:20 피타입 (P-TYPE)
@user-jh9hh9ty3p
@user-jh9hh9ty3p 4 жыл бұрын
ㄱㅅ
@Anyanything1
@Anyanything1 4 жыл бұрын
19:01스컬 시작
@louisss2548
@louisss2548 4 жыл бұрын
저걸 다 자막달고 설명 써준사람이 진짜 대단하다 ㄷㄷ
@woojinpark6283
@woojinpark6283 4 жыл бұрын
진짜 한국사람만 알수있는 부분들이 너무 많다보니까 이정도라도 수녀님이 알아먹을수있어서 다행이네 좀더 좋은 번역가사 들고나오면 진짜 이 형님이 한국힙합 다 알아먹고 리액션 오지게해줄것 같아서 너무기대된다
@oooo6883
@oooo6883 4 жыл бұрын
천상꾼이랑 신선놀음이란 단어 뜻 자체만 풀어서 해석해봤어요 That Korean word is not in English. So it seems to be written in Korean. 천상꾼 'cheonsangkkun' mean : A person with a gift from heaven cheonsang - Descended from heaven kkun - Someone who is good at something or who enjoys it very much 신선놀음 'Sinseonnoreum' mean : Forgetting about the worries or annoyances of life and being soaked in fun and joy. Sinseon - Taoist terms. A person who gains immortality through practice. An enlightened person noreum - Having fun with many people Sinseonnoreum - Like being a Sinseon, enjoying without worry
@신간-m3g
@신간-m3g 4 жыл бұрын
천상 - 꾼 natural born / heaven born 두가지 뜻
@Faru-bh8md
@Faru-bh8md 4 жыл бұрын
귀 통증 없이 마스크 사용하는 방법 -끈을 최대한 헐렁하게 해주고 착용한다. 여기서 얼굴에 착 붙지 않을 수 있는데, 이때는 마스크의 끈을 당겨 압력을 가하면 된다.
@winter_moon27
@winter_moon27 4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 닉값 ㅋㅋ
@kook__seungchan
@kook__seungchan 4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 오 고마워요!
@AZE28267
@AZE28267 4 жыл бұрын
‘Sinseonnoreum’ means just ‘insouciant doing’ ,maybe i think
@훈이-g4i2f
@훈이-g4i2f 4 жыл бұрын
이젠 리액트 여기만 본다..수녀님 사랑해요💌
@무무무-d8g
@무무무-d8g 4 жыл бұрын
또 리액트하는 채널이 있어요?
@훈이-g4i2f
@훈이-g4i2f 4 жыл бұрын
@@무무무-d8g 많긴한데 수녀님은 대부분 국힙 리액트 하시면서 번역 해주시는 분도 계시고 퀄리티도 높긴하죠! 딴분들은 번역없구 반응만 볼수있는게 대부분이구요
@박재훈-j2g
@박재훈-j2g 4 жыл бұрын
한국인도 이해하기 힘든 가사들을 영어로 해석해서 그걸 또 이해하라하니까 힘들 수 밖에 없는데도 계속 숨은 의미 찾아내고 정확하게 이해하고,, 역시 수녀좌
@sheeesh979
@sheeesh979 2 жыл бұрын
이형 말끝마다 ㅇㄴㅆ 붙이는거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋ
@kkw23237
@kkw23237 4 жыл бұрын
진짜이거는 조광일이 찢어놓은 비트와 가사를 베이식이 갈기갈기 찢어놓았다 ㄷㄷ갓이시커시커
@Longfeel34
@Longfeel34 4 жыл бұрын
13:47 원하셨던 베이식 부분
@d_gwon
@d_gwon 4 жыл бұрын
12:23 여기 아닌가요???
@Longfeel34
@Longfeel34 4 жыл бұрын
@@d_gwon 아 저는 베이식 부분중에서도 속사포부분말씀드렸던거였어요 설명이 부족했던점 죄송합니다 첫시작부분 댓글로 친히 알려주셔서 감사합니다ㅎㅎ
@d_gwon
@d_gwon 4 жыл бұрын
@@Longfeel34 아하 뭐 죄송할것까지는 없는데..... 하하
@E9SBmSHOCw
@E9SBmSHOCw 4 жыл бұрын
여기 왤케 따듯해.... 유튭 댓글 맞나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@fanPDstudio
@fanPDstudio 3 жыл бұрын
ㄱㅅㄱㅅ
@dohyeonchoi3144
@dohyeonchoi3144 4 жыл бұрын
표기법을 한글로 하는 과정에서 이해하시는데 문제가 생겼네요, 또 긴 가사들을 한 화면에 담으려다보니 번역본을 줄이는데 있어 손실되는게 많은것도 같네요. 번역은 일단 제가 하는편이구요, 모르는 단어는 번역기 돌려보고 이곳저곳 검색해서 뜻을 찾아보는 편이에요. 무엇보다도 문법을 맞춰 수녀님이 이해하시기 편하게요. 근데 이번 영상에서 번역의 퀄리티가 떨어지는거 같아 속상하네요 ㅜㅠㅠ 몇번씩 확인하고 올렸어야 했는데.. . 죄송하구, 더 나은 번역으로 돌아오겠습니다 ㅜㅠㅠ. 🙏
@동글방이
@동글방이 4 жыл бұрын
올티부분에서 라임에 펀치라인까지 지리긴햇는데 굳이 펀치라인까지 설명해줄 필요는 없는듯 해석하게너무많아서
@유튭-r7d
@유튭-r7d 4 жыл бұрын
쇼미 리액션은 풀버전 아닌걸로 해주세요 ㅜ
@dohyeonchoi3144
@dohyeonchoi3144 4 жыл бұрын
@@동글방이이중, 삼중적 의미가 너무 많아 번역하기 힘들었어요. 한번에 다 설명하자니 햇갈리실 수 있겠고, 그렇다고 설명 안하자니 너무 올티벌스의 의미가 사라지는거 같아 어쩔 수 없이 했는데, 이부분이 많은 문제를 일으킨거 같네요.
@nakamurajinusuke
@nakamurajinusuke 4 жыл бұрын
걍 의역이더라도 영어로 번역하는게 나을거같은데 저렇게 하면 어떻게 이해함
@박준용-e4f
@박준용-e4f 4 жыл бұрын
수고하셨어요!!😍😍
@악어곰-t6j
@악어곰-t6j 4 жыл бұрын
와 진짜 왠만한 한국 힙잘알들도 저렇게 가사 심오있게 이해하는거 힘든데 수녀님은 다른 나라 언어라서 번역도 원래 가사랑 느낌이 다를텐데 그걸 저렇게 잘 이해하고 풀어서 설명하는게 너무 존경스러움... 이건 국힙 배경지식이 엄청 탄탄하다는 뜻....
@짱구를왜말리냐
@짱구를왜말리냐 4 жыл бұрын
한국사람으로 알고있는데
@asdf-vr9lu
@asdf-vr9lu 4 жыл бұрын
저걸 한국인이 이해 못하는게 병신아니냐
@악어곰-t6j
@악어곰-t6j 4 жыл бұрын
@@asdf-vr9lu 그런가 근데 궁금한데 이렇게 짧은 답글은 뭐할라고 수정했음?
@악어곰-t6j
@악어곰-t6j 4 жыл бұрын
@@asdf-vr9lu 근데 저렇게 의미 하나하나 다 풀어서 래퍼의 가사의 의도를 파악하면서 듣는 진정한 리스너들은 솔직히 많이 없잖아
@GOA_HUNTER
@GOA_HUNTER 4 жыл бұрын
한국사람ㅋㅋㅋㅋㅋ 장난이랑 팩트랑 구분 못하지? 찐따지?
@liljimihendrick
@liljimihendrick 4 жыл бұрын
10:12 아 ㅋㅋㅋㅋㅋ 자막러님 센스 만점임 ㄹㅇ
@창연-q4t
@창연-q4t 4 жыл бұрын
무엇보다 저렇게 빡쎈랩에 빡센 한국어설명을 완벽히 이해하는 수녀님이 진짜 대단하다 너무멋있다
@SH-1610
@SH-1610 4 жыл бұрын
Genetic은 innocence 유전-genetic 무죄-innocence Radio는 guilty 무전-radio 유죄-guilty
@별의까비
@별의까비 4 жыл бұрын
올리자
@희성-k7d
@희성-k7d 4 жыл бұрын
리믹스 댓 고대로 배껴왔누
@SH-1610
@SH-1610 4 жыл бұрын
@@희성-k7d 이 영상 댓 배낀건데? ㅋㅋ 너 같이 중딩 수준 영어도 못하는 븅들 많이 보고 좀 이해하라고
@Yunhwan0304
@Yunhwan0304 3 жыл бұрын
15:27 아티스트 각자의 개성을 존중해주는 말 너무 배려깊다
@DONT_Say_N0
@DONT_Say_N0 4 жыл бұрын
한국어는 글자마다 음이 다 다르지만 그음으로 의미를가진 '단어'를 만들 수 있다는점이 진짜 강점인듯 띄어쓰기나 여러 장치를 이용해서 한 말에 여러 의미를 담을 수 있다는게 진짜 좋은거같음
@ALETHES
@ALETHES 4 жыл бұрын
여러 의미로 따지면 중국애들 동음이의어로 말장난 치는 거 따라갈 게 없을텐데 ㅋㅋㅋㅋ
@DONT_Say_N0
@DONT_Say_N0 4 жыл бұрын
@@ALETHES 근데 걔넨 글자 하나하나에 의미가 다있어서 가사로 장난치는건 못하지 않나...??잘몰라서...
@박승민0202
@박승민0202 4 жыл бұрын
@@ALETHES 일단 중국어는 듣기싫음
@kingxerxes7541
@kingxerxes7541 4 жыл бұрын
도기보나 ㄱㄱ
@kingxerxes7541
@kingxerxes7541 4 жыл бұрын
@@박승민0202 그건 단전부터 끌어올리는 발성법과 성조 때문인데 그런걸 최대한 줄인 중국어 노래 많음 사실 이해는 못하지만
@김선비-v8f
@김선비-v8f 4 жыл бұрын
10:03 Sikboy 치고들어가는거 지렸다
@벌레-x8x
@벌레-x8x 4 жыл бұрын
Olltii hardly ever does battle rap now but he is one of the few korean battle/street rappers who has ever been active.
@벌레-x8x
@벌레-x8x 4 жыл бұрын
Olltii's most recent freestyle battle rap kzbin.info/www/bejne/b325XmmYfJxrhcU
@박규재-q2r
@박규재-q2r 4 жыл бұрын
브라운티거 너무 잘한다 진짜...귀에 촥촥 감겨...
@조성준-r9p
@조성준-r9p 4 жыл бұрын
wow i was waiting this video
@길동이-m1s
@길동이-m1s 4 жыл бұрын
수녀님이 직접 한국어를 배워보는것도 좋을듯 그러면 한국어의 라임에 더욱 감탄할수 있지만 영어해석을 하면 랩에 중요한 라임을 맞출수가 없게됨 물론 수녀님은 가사 해석을 오질라게 잘하긴 해도 한국어 배우면 장점도 많을듯
@takeone123
@takeone123 4 жыл бұрын
개 ㅇㅈ 지금도 이런 반응인데 한글까지 배워버리면 진짜 수녀님 지릴듯
@닮은살걀-v8l
@닮은살걀-v8l 4 жыл бұрын
배우고는 싶지만ㅋㅋ 너무 바빠서 그럴 것 같지는 않다고 했음 Q&A 에서ㅜ
@kdwds0426
@kdwds0426 4 жыл бұрын
저번 QnA에서 너무 바빠서 한국어를 배울 시간이 없지만 배울 기회가 있다면 1순위로 배워보고싶은 언어가 한국어라고 밝힌 적있어요!
@길동이-m1s
@길동이-m1s 4 жыл бұрын
@@닮은살걀-v8l 그런가요 아쉽군여...
@Theo_dsj
@Theo_dsj 4 жыл бұрын
본 직업에다가 저녁먹고 리액션 찍으면 거의 하루가 다 간다고 얘기하신것같던데 ㅜㅠ
@DanielWKim11
@DanielWKim11 4 жыл бұрын
P-type first line 'genetic은 innocence radio는 guilty' genetic, pronounced in korean 'yu jeon' means having much money and radio, pronounced in korean 'mu jeon' means having no money so this line means 'if u have much money, u are innocent or not, u are guilty'=유전무죄 무전유죄 나름 말장난인데 설명이없는거같아서 올려봅니다 ㅋㅋ
@ALETHES
@ALETHES 4 жыл бұрын
와 이제 알았다
@이수혁-s7d
@이수혁-s7d 4 жыл бұрын
오..
@이쁘니세요
@이쁘니세요 Жыл бұрын
와 처음알았네 ㄷㄷ
@손지호-g9v
@손지호-g9v 4 жыл бұрын
21:20 genetic은 innocence radio는 guilty = 유전무죄 무전유죄
@Occhinopi
@Occhinopi 4 жыл бұрын
0:00 Intro 0:56 Verse 1 : 조광일 (Gwangil-Jo) 2:50 Verse 2 : 올티 (Olltii) 10:02 Verse 3 : 식보이 (SIKBOY) 12:22 Verse 4 : 베이식 (Basick) 14:52 Verse 5 : 브라운 티거 (Brown Tigger) 16:13 Verse 6 : 마이노스 (MINOS) 19:00 Verse 7 : 스컬 (Skull) 21:19 Verse 8 : 피타입 (P-TYPE)
@김탄력
@김탄력 4 жыл бұрын
올티 리액션이 가장 기네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@김수한-y8q
@김수한-y8q 4 жыл бұрын
🔥🔥🔥🔥🔥SIBAL🔥🔥🔥🔥🔥
@시험기간알람
@시험기간알람 4 жыл бұрын
해석:불불불불불 시발 불불불불불
@Faru-bh8md
@Faru-bh8md 4 жыл бұрын
귀 통증 없이 마스크 사용하는 방법 -끈을 최대한 헐렁하게 해주고 착용한다. 여기서 얼굴에 착 붙지 않을 수 있는데, 이때는 마스크의 끈을 당겨 압력을 가하면 된다.
@민준-y1i
@민준-y1i 4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 👍
@한국인-z7s
@한국인-z7s 4 жыл бұрын
@@Faru-bh8md 👍👍
@Faru-bh8md
@Faru-bh8md 4 жыл бұрын
@@한국인-z7s 꿀팁 좋았으면 구독 ㄱㄱ🔥♥️
@이승훈-o7j
@이승훈-o7j 4 жыл бұрын
really love u nun, thx a lot 😍😍😍
@양삭-n6t
@양삭-n6t 4 жыл бұрын
10:12 구스범스 ㅁㅊ 도랏ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@박원빈-t4x
@박원빈-t4x 4 жыл бұрын
예리하신대요?ㅋㅋ
@억장이무너지는것
@억장이무너지는것 4 жыл бұрын
오우오우 ㅋㅋㅋ 1시간전 알람은 못참지요? 싸발적이게 일단 추천박고시작함
@amj3628
@amj3628 4 жыл бұрын
I love your reaction!! Fana-wabs plz!!
@송민석-c4l
@송민석-c4l 4 жыл бұрын
There's a live video of this song on Dingo Freestyle everyone who appeared this song can live that
@martinjung1016
@martinjung1016 4 жыл бұрын
I don't know if anyone explain about the phrase here 21:21, 'Genetic' in Korean is 유전 (you-jeon) also means wealthy. 'Radio' in Korean is 무전 (moo-jeon) also means poor. That is exactly what you see if you put '유전무죄 무전유죄' on google translate. lol So basically '유전무죄 무전유죄' means One law for the rich and another for the poor.
@이상윤-o1y
@이상윤-o1y 4 жыл бұрын
아 이건 딩고에서 모아놓은영상 으로 봐야되는데;;
@현호-g9d
@현호-g9d 4 жыл бұрын
ㅇㅈ
@김수한-y8q
@김수한-y8q 4 жыл бұрын
그거 베이식 ㄹㅇ 개지리는데ㄷㄷ
@taejuahn5000
@taejuahn5000 4 жыл бұрын
그것도 곧 리액션 해서 올리신데요!
@Myunbull_hujub
@Myunbull_hujub 4 жыл бұрын
그게 진짜 가슴이 웅장해지지..
@밍묭묭밍밍묭
@밍묭묭밍밍묭 4 жыл бұрын
21:22 Genetic is Innocence, Radio is Guilty Genetic pronounces same as 'Wealth' in korean Radio pronounces same as 'Poverty' in korean P-type quotes really popular speech of Jo Gwang Il, pity poor criminal "Wealth is innocence, poor is guilty" I'm not good at English, but I wanted to introduce you my one of favorite speech and how much P-type genius is I love you nun, thanks for your works ♡
@이혜윤-f9r
@이혜윤-f9r 4 жыл бұрын
와 진짜 국힙 이해도 미쳤네요 수녀님 감탄이에요 ㅠ
@닮은살걀-v8l
@닮은살걀-v8l 4 жыл бұрын
한글 아예 읽을 줄도 모르니... 한국어표기 옆에 영어 발음기호로도 적어줬으면 퍼펙트 했을 듯..
@팩폭-x3u
@팩폭-x3u 4 жыл бұрын
넌 한국어표기 옆에 영어 발음기호 적는거 밖에 안되잖아.. 그냥 보자
@닮은살걀-v8l
@닮은살걀-v8l 4 жыл бұрын
@@팩폭-x3u 수녀님도 이 영상에서 말한 부분인데ㅋㅋㅋ 팩폭 닉 달고 반말 찍찍 하면서 팩폭 같지도 않은 소리하고 다니면 좋은가봐..
@김태호-j7u
@김태호-j7u 4 жыл бұрын
@@닮은살걀-v8l 야 살살 때려랔ㅋㅋㅋㅋ애 운다
@rkdalsdud
@rkdalsdud 4 жыл бұрын
@@김태호-j7u ㅋㅋㅋ
@윤상호-g7u
@윤상호-g7u 4 жыл бұрын
@@팩폭-x3u 팩폭은 본인이 맞으셨네요 ㅠ
@dogpoison5991
@dogpoison5991 4 жыл бұрын
Nun HYUNG is genius😍
@김민제-w5d
@김민제-w5d 4 жыл бұрын
nuncrobat🔥🔥
@miasanmia5766
@miasanmia5766 4 жыл бұрын
10:14 자막러 센스 굿ㅋㅋㅋㅋㅋ
@hodu_7_
@hodu_7_ 4 жыл бұрын
피타입 처음 가사 유전무죄 무전유죈데 누가 영어로 설명 좀 해봐
@신경-c4t
@신경-c4t 4 жыл бұрын
ㅁㅊ진짜네
@김시옷-j4k
@김시옷-j4k 4 жыл бұрын
무슨말인지 설명해줄사람.. 이해가 안돼
@정현승-q3h
@정현승-q3h 4 жыл бұрын
@@김시옷-j4k instagram.com/p/CGbu7YDJcPc/?igshid=tmavxsh6ls56 피타입님 인스타 참조해요
@강성현-q9o
@강성현-q9o 4 жыл бұрын
genetic = 유전(의), 유전(학의) / innocence = (결백),무죄 / radio = 무전,(무선) guilty = 유죄(의) 단어 그대로 유전무죄 무전유죄
@wisdomdawn
@wisdomdawn 4 жыл бұрын
@@김시옷-j4k 제너틱 유전 이노센스 무죄 라디오 무전 길티 유죄 동음이의어를 영어로 바꾼거
@jambava
@jambava 4 жыл бұрын
진짜 영어가사 해준거 고맙긴 한데 솔직히 그동안 나왔던 다른 영상들이랑 좀 차이 나서 아쉬웠다... 쓸데없는 설명도 많고 가사를 너무 잘게 쪼개서 편집해서 수녀님이 한번에 보기 힘들어 보였음..
@gihaphaebyeong
@gihaphaebyeong 4 жыл бұрын
I love you Nun ㅜㅡㅜ
@tndjkciwib
@tndjkciwib 4 жыл бұрын
i love nunreact
@포도-p1y
@포도-p1y 4 жыл бұрын
Finally! Holy Moly!
@leoleo3065
@leoleo3065 4 жыл бұрын
l was waiting for you ♥♥ since the REMIX appeared
@user-ws5ef
@user-ws5ef 4 жыл бұрын
형 믿고있었다구!!
@윤도현-s7x
@윤도현-s7x 4 жыл бұрын
한국적 펀치라인이랑 라임을 이해 못하시는게 너무 아쉽다 올티 펀치라인 지리는데
@승환-c5g
@승환-c5g 4 жыл бұрын
그니까요....어떤 말인지 아는 사람으로서 아쉽네여..
@서진이-p4i
@서진이-p4i 4 жыл бұрын
ㄹㅇ 펀치라인킹이었는데
@PanChoy
@PanChoy 4 жыл бұрын
ㄹㅇ 그 부분이 넘 아쉬움 ㅋㅋㅋ
@arcanefreq2566
@arcanefreq2566 4 жыл бұрын
ㄹㅇㅋㅋ
@끼룩-v7h
@끼룩-v7h 4 жыл бұрын
ㄹㅇ 개미쳤다 펀치라인 와...
@곽진원-l8z
@곽진원-l8z 4 жыл бұрын
thank you nun react
@댓주워담이
@댓주워담이 4 жыл бұрын
수녀님 한국힙합을 정확하게 파고들면서 한국을 이해하는게 느껴진다
@lminsu0405
@lminsu0405 4 жыл бұрын
한 줄에 목숨건다는 진짜 소름돋는 펀치라인이네여 ㄷㄷ
@유서현-m3r
@유서현-m3r 3 жыл бұрын
올티가 국힙에서도 손꼽힐정도로 워드플레이를 잘하는 래퍼라ㅋㅋ
@dongminpark1650
@dongminpark1650 4 жыл бұрын
속담 알면 한국인아인교 형님🔥🔥🔥 Amen 🙏
@Jp-qr3kq
@Jp-qr3kq 4 жыл бұрын
wow... thamk you nun!!!!
@sururu5266
@sururu5266 2 жыл бұрын
'밥 먹듯이 한다.'는 속담은 단순히 '많이 한다.' 라는 뜻 보다는, 끼니를 거르지 않는 것 처럼 '빼먹지 않는다.' 라는 뜻일 것 같네요.
@dh3181
@dh3181 4 жыл бұрын
내생각엔 그냥 처음엔 한번 쭉 들은다음에 가사 해석이나 그런거에 대해서 다시들으면서 해도 괜찮을듯 노래가 흐름이 중요한거도 있어서
@YANGHONGWON__
@YANGHONGWON__ 4 жыл бұрын
그게 의미가 없음 수녀님 입장에서 곡 트는거는 수익창출이 안되서
@dh3181
@dh3181 4 жыл бұрын
@@YANGHONGWON__ 그건 또 몰랐네 그래도 아쉽긴하다
@matt3702
@matt3702 4 жыл бұрын
수익 문제도 있지만 이게 수녀님 영상만의 매력인듯 다른 리뷰러들 중에 이렇게 중간에 많이 끊고 가사를 이해하려는 리뷰러들이 없음 이 맛에 수녀님 보는듷
@aimyon__
@aimyon__ 4 жыл бұрын
끊기긴한데 고백이 있어서 다행임
@9p128
@9p128 4 жыл бұрын
오히려 안 끊고 계속 들을 거면 원본 보는 편이 나을 듯
@SSockYep
@SSockYep 4 жыл бұрын
In Olltii's verse '한 줄에 목숨 거는 게'(I risk on one line, 5:42) also means walking and jumping on a rope(funambulism??), which is Korean acrobats did. After that line, the subtitle is written as "it's me punchline king. I'm person who was first '문과'(took first place in literature)", and that line can be translated as "I've taken first place with punchline king, Moon(Swing's last name)". 올티 벌스에서 '한줄에 목숨 거는 게' 부분은 곡예사 줄타기랑도 연결시켜서 해석할 수 있어요. 그리고 이어지는 가사가 영상에서는 '나 punchline king'이랑 '문과 1등 찍은 놈이니'가 따로 떨어져 있어서 해석이 나뉘어있는데 저게 앞으로 가면 한 줄에 목숨 거는 내가 펀치라인 킹이라는 뜻도 되고 뒷문장이랑 연결시켜서 펀치라인킹 문스윙스랑 1등했다는 의미로도 쓸 수 있어요.
@샬마맨
@샬마맨 4 жыл бұрын
기다렸다고 이 리뷰를!!
@GOA_HUNTER
@GOA_HUNTER 4 жыл бұрын
15:56 ''반의 반(in this video : 25%)" 반(ban)=half=50% 반의 반=half of half(50% of50%)// half's half(50%'s 50%) Means are same but more about the feeling >>> half of half ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 20:24 떨-쟁-이(Thurr-Jaeng-Yi) >> crazy drug: drugger?? 딴-따-라(T'an-T'a-Ra) >> hurt word to : Dancer, singer, idol
@꼬꼬랄랄
@꼬꼬랄랄 4 жыл бұрын
1:26 생선 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뜬금없이 웃기네
@badsw-_-
@badsw-_- 3 жыл бұрын
ㅍ쉬...퐈이야
@이재성-u7i
@이재성-u7i 4 жыл бұрын
올티 식보이 듣고 저런반응이 정상이지 ㄹㅇ 지린다 둘다
@4everkpopp
@4everkpopp 4 жыл бұрын
15:13ㅋㅋㅋㅋㅋ 생선 불 불ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-DNPP
@user-DNPP 4 жыл бұрын
Naul - memory of the wind (this is masterpiece) Leessang - for me the answer is you Leessang - bird to fly before dying (revisited)nucksal- filament nucksal-killing verse basic-killing verse
@정유찬-h8s
@정유찬-h8s 4 жыл бұрын
Olltii's rhyme and punchlines are too difficult for foreigners to understand...
@꿈동산놀이터-z5z
@꿈동산놀이터-z5z 4 жыл бұрын
Your nun had to come ( wait for it ) through!
@o_o5656
@o_o5656 4 жыл бұрын
드디어....수녀형 사랑해🔥❤🔥
@Jeongsiyul
@Jeongsiyul 2 жыл бұрын
다른 나라 사람인데도 불구하고 우리나라 노래 좋아하는거 보니깐 저도 덩달아 기분이 좋네요
@SirLanceTV
@SirLanceTV 4 жыл бұрын
유전무죄 무전유죄 간단하게 번역했어요 수녀님♡ There is one law for rich people, another law for poor people. Even though you commit crime, you are not guilty if you are rich. On the other hand, if you are poor, you could be guilty even if you are innocent. Thus, money is all matter. P.s p-type just use some enlgish words with korean words to make the same pronounce
@SirLanceTV
@SirLanceTV 4 жыл бұрын
@@alongfan2018 시알이누구
@ksw0
@ksw0 4 жыл бұрын
@@SirLanceTV 너가 시알아님?
@SirLanceTV
@SirLanceTV 4 жыл бұрын
@@ksw0 반말찍
@SirLanceTV
@SirLanceTV 4 жыл бұрын
@@ksw0 시알이뭔데 초면에 짓거리는데?
@kim0108dh
@kim0108dh 4 жыл бұрын
Brown Tigger is the man who was with Gwangil Jo in Korea music video
@Hwan1219
@Hwan1219 4 жыл бұрын
Thank you!! 😆
@danpung89
@danpung89 4 жыл бұрын
I just came here and I am really expecting how many hits will the chair get
@떡진밥
@떡진밥 4 жыл бұрын
11:25 11:25 원투쓰리 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@샘해물턴
@샘해물턴 4 жыл бұрын
영상에 자막 달아주시는분들 항상 존경합니다
@imwho_im
@imwho_im 4 жыл бұрын
피타입 파트 첫부분 유전무죄 무전유죄 구글 번역기에 넣어서 가사쓴건데 못보고 지나쳤네 영어 잘하시는 분 설명좀 해주세요
@닉짓기귀찮
@닉짓기귀찮 4 жыл бұрын
걍 풀어서 번역하며면 되잖슴 돈있으면 무죄 돈없으면 유죄
@닉짓기귀찮
@닉짓기귀찮 4 жыл бұрын
@Moebius 915 아 의역이군요 아무 설명 없길래 그랬네요
@개미-y3v
@개미-y3v 4 жыл бұрын
샤라웃 투 리믹스 자막러.. 쓰릉해요 💕
@갈릭마늘-r4m
@갈릭마늘-r4m 4 жыл бұрын
오 기대되던거 ㅋㅋㅋ잘볼게여
@hyeok7199
@hyeok7199 4 жыл бұрын
드디어 나왔닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@곽성재-r6x
@곽성재-r6x 4 жыл бұрын
thank you so much
@Jgs9315
@Jgs9315 3 жыл бұрын
설명 써주신분도 대단한데 이해능력도 귿임!!
@madboar-2722
@madboar-2722 4 жыл бұрын
진짜 웅장해진다 우리나라 래퍼들 자랑스러워서 다들 레게대통령을 영접하라~~ 스컬 피타입 연계 지려버려
@박준석-j1h
@박준석-j1h 4 жыл бұрын
don't miss the m/v version of the 'dark adaptation'!!!
@lun3tic379
@lun3tic379 4 жыл бұрын
Thx nun
@ひょんぎょん
@ひょんぎょん 4 жыл бұрын
25minutes!!! Fire🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@GyuriTT
@GyuriTT 4 жыл бұрын
이뻐여뉴나!!♥
@정동혁-o1b
@정동혁-o1b 4 жыл бұрын
미쵸따
@yeopalchoon
@yeopalchoon 4 жыл бұрын
역시 !!
@siwoo-yc3br
@siwoo-yc3br 4 жыл бұрын
My brother or I am Korean. Oh Tae Sik is the CEO of RAE WON. But RAE WON's song is Oh Tae Sik. It's got something to do with that. I love you. 형나 한국 사람 이거든? 오 태 식 은 베이식이 래원 사장 이잖아 근데 래원이 낸곡이 오 태 식 이여서 뭐... 그거랑 관련 있는거야 ㅇㄴㅆ 사랑해
@홍홍홍-m3n1i
@홍홍홍-m3n1i 4 жыл бұрын
Plz swoosh flow remix ver. 😈 I’m also having fun watching today🔥🔥
@bandita8632
@bandita8632 4 жыл бұрын
Hi nun you should react to woo won jae chik chik pok pok freestyle like i listen to it 6 times per day
@jeremiadivinata2623
@jeremiadivinata2623 4 жыл бұрын
ZIOR PARK, WONSTEIN, MOMMY SON, KIM SEUNGMIN - NOISE PLZ🙏🔥🔥🔥
@이상훈-n5r
@이상훈-n5r 4 жыл бұрын
i recommend Lee Sun-hee 'only you among them'. She is a legendary Korean singer.
@이상훈-n5r
@이상훈-n5r 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/f3LcfqeibquFfqs
@서진이-p4i
@서진이-p4i 4 жыл бұрын
thank you!!!!!!!
@hyun_ju.piter0
@hyun_ju.piter0 4 жыл бұрын
아무 생각없이 추천영상 보고 있었는데 곡예사 리믹스라니ㅠㅠ
@안승기-i1d
@안승기-i1d 4 жыл бұрын
You know what??? 'Oh Tae-Sik' reference was also used in Justhis killing verse freestyle by calling himself 'Ju Tae-Sik'. Justhis came back by by by by by popular demand. Lol
@soulmanvision
@soulmanvision 4 жыл бұрын
이럴줄 알았다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개좋아하심
@이이잉-i4t
@이이잉-i4t 4 жыл бұрын
이 형은 한국인보다 가사해석을 더 잘하는거같아 미쳤어 진짜 멋있다
@임시닉네임-i2c
@임시닉네임-i2c 4 жыл бұрын
25분동안 나도 같이 몰입하면서 봤네.. 역시 이사람 많이 보는 이유가 있어 리액션 뿐만이 아니라 뭔가 리뷰하는데 엄청난 열정때문에 보는 사람도 이끌리는 그런게 있음
@김민성-s7p8d
@김민성-s7p8d 4 жыл бұрын
thank you~~
@stju7773
@stju7773 4 жыл бұрын
Baddest nice guys 리뷰 해주셨으면 좋겠다 갠적으로 좋아하는 노래라
@박준형-z7j
@박준형-z7j 4 жыл бұрын
Can you listen to two harsh carls ?? Brown tigger and gwangil jo
@뱁세
@뱁세 4 жыл бұрын
아 정말 오랜만에 곡에 스크래치 들어본다!!!
@stevelee4084
@stevelee4084 4 жыл бұрын
Hollywood - Kim SeungMin (feat. Justhis) plz🔥🔥
조광일 - 곡예사 Remix (DINGO FREESTYLE) | REACTION!
15:25
NunReacts
Рет қаралды 588 М.
[M/V] Gwangil Jo (조광일) - Acrobat (곡예사) | REACTION!
18:29
How Strong Is Tape?
00:24
Stokes Twins
Рет қаралды 96 МЛН
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
[4K] Men's Tear (맨스티어) - AK47 MEGA MIX Official M/V
7:05
뷰티풀너드
Рет қаралды 5 МЛН
격리해제 (CODE CLEAR) [Various Artists]ㅣLyrics/가사
21:01
[MV] Gwangil Jo (조광일) - Memoirs (회상록) | REACTION!
15:15