Thanks for your reaction A rollercoaster of emotions Love from the Netherlands ❤❤❤
@TjerdavanEijkelvanhetSchip6 ай бұрын
We have your back. Love from The Netherlands ❤
@robertvaneersel37416 ай бұрын
Thanks for your reaction. Take the message from this video home. In a world without borders there is no place for war, let alone an invasion. The guy in the car is the Dutch DJ Paul Elstak, who cowrote the song. So if there is any plagiarism at all, he is plagiarizing himself.
@joseruppe59886 ай бұрын
THANKS FOR YOU REACTION GREETINGS FROM THE NETHERLANDS 🇳🇱🇳🇱
@persephone91776 ай бұрын
Thank you for your kind words about my country helping yours😊🙏 Hope you are safe and doing well.
@Linda-is6nr6 ай бұрын
You were right with Nono No Nonono. 2 Unlimited was also Dutch.
@Lizet-tu9px6 ай бұрын
Thank you 🇳🇱🙏♥️💶😎👉1️⃣🏆
@moniquebuning6 ай бұрын
Thanks ! Kalush Orchestra - Stefania - Ukraine - This song still gives me goosebumps. Especially the ending is so beautiful. 🪈🫶
@valentinaspivak84256 ай бұрын
Позитивчик,живчик!!Пісня заставляє підспівувати і рухатися!!!
@harmjonker49146 ай бұрын
❤❤❤ from the Netherlands 🇳🇱🇳🇱🇳🇱
@edojan6 ай бұрын
Why I think Europapa is a masterpiece? Knowing his background stories (lost both parents at a very young age, got depressed and dedicated this song to his father) and being a Dutch native speaker myself, I thought, why not translate Europapa, explaining the deeper meaning of the song (its my personal take on the song and not verified of course (only Joost knows) but I think it makes a lot of sense. Have a read: --> Welkom in Europa, blijf hier tot ik dood ga (Welcome in Europe, I'll stay here till I die) Welcome in a world without borders, without constraints. I will never let myself be constricted. --> Euro-pa-pa, Euro-pa-pa (Euro-dad-dy, Euro-dad-dy) --> Bezoek m'n friends in France (I visit my friends in France) 'Friends' translated in France is 'Amis' Amis was author of e.g. 'Invasion of the Space Invaders' and 'Money'. Joost didn't visited friends in a country, he identified himself with characters in books. --> Of neem de benen naar Wenen. (or take a walk to Vienna) In Dutch 'de benen nemen' has two meanings. Litterary is means 'to walk', but figuratively it means 'running away' Same counts for 'Wenen'. Translated to English can mean 'the capital of Austria 'Vienna' but can also be translated to 'crying'. So, it can mean 'walk to Vienna' or 'running away to despair' --> Ik wil weg uit Netherlands, maar m'n paspoort is verdwenen (I want to leave the Netherlands, but my passport is gone) I want to run away from my childhood, run away from my pain, but I lost my identity. I don't know who I am anymore, I'm lost. --> Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn (I don't need a visa to be with you) There's is nothing what can stop me to be with you, you are in my heart. --> Dus neem de bus naar Polen (So I take the bus to Poland) Besides transportation, a bus is also a conductor. Polen, in Dutch, is the plural of pool. In English poles. So magnetism. With a balance of positive and negative ends. --> of de trein naar Berlijn (or the train to Berlin) First; the Berlin Wall was the symbol of the Cold War and a divided Europe. The fall of the Berlin Wall symbolizes the start of a united Europe. Second; the track 'Friesenjung' of Joost Klein is co-written by his friend, the Berlin rapper Ski Aggu. --> Ik heb geen geld voor Paris, dus gebruik m'n fantasie (I don't have money for Paris, so I use my imagination) Paris is the city of love. But there's no currency in the world that can buy his father back. He only can use his imagination to be reunited with his father --> Heb je een еuro'tje, please? Zеg "merci" en "alsjeblieft" (can you spare a euro, please? Say "merci" en "here you are") Can I have a bit of your wealth, please? In return I will share a bit of my love with you. --> Ik ben echt alles kwijt behalve de tijd (I lost everything, except the time) I lost everything what's important to me (his parents) the only thing that remains is the time he has left in his life, without his father a burden. --> Dus ben elke dag op reis want de wereld is van mij (So I'm travelling every day because the world is mine) He's running, searching, trying to find something. Every day over and over and again in a world where he feels lonely. --> Ich bin in Deutschland, aber ich bin so allein (I'm in Germany, but I'm so alone) The track 'Friesenjung' was a huge hit in Germany. He made it in Germany, but he can't share his successes with the one who is most inportant to him. --> Io sono in Italia, maar toch doet het pijn (I'm in Italy, but it hurts) In his track 'Ome Robert' Joost sings (well actually screams), 'Who are you? I'm a god!'. But even the gods of the Roman empire are not enough to soothen the pain. --> Ben aan het vluchten van mezelf, roep de hele dag om help (I'm running away from myself, call for help the whole day) I don't want to be the person as I am today, don't want to feel the pain anymore. But I can't do this on my own. I need help. Perhaps he asks his dad for help but realizes he is on his own. --> Ja, ik geef zelfs mensen geld, maar d'r is niemand die me helpt (Yes, I even give money to people and organizations, but there's nobody who helps) I need help and I'm willing to share everything I have, but nobody understands my pain, not even the organizations who should have taken care of me. I feel alone and lonely. --> Ik hoef geen escargots, hoef geen fish 'n' chips Hoef geen paella, no, ik weet niet eens echt wat dat is (I don't need escargots, don't need fish 'n' chips. Don't need paella, no, I'm not even sure what it is) I'm not interested in luxury, not interested in traditions, not interested in exotic places. --> Zet de radio aan, ik hoor Stromae met "Papaoutai" (turn on the radio, I hear Stromae with "Papaoutai") I tune in and hear someone in a similiar situation (Stromae lost his father as well) echoing my thoughts ('Papaoutai' means 'Daddy, where are you?') --> Zal niet stoppen, tot ze zeggen: "Ja, ja, dat doet 'ie goed, ey" (Will not stop until they say: "yeah, yeah, he doing a great job, ey") I'm a insecure and will not stop until I got the confirmation that I'm on the right track. That I'm doing a good job. A tab on the shoulder will do. ------------------------------------ And there you have it. Europapa is a masterpiece....
@reactionromanspivak6 ай бұрын
Дякую за Ваш коментар! Це дуже цікаво! 😍😍😍Super!
@joost94786 ай бұрын
Nice reaction! Stay strong🇺🇦🇳🇱
@harrywarnshuis87386 ай бұрын
Watch out; Joost could be the winner 2024 ❤❤❤
@dmeskers6 ай бұрын
Even though the song is very happy (Happy Hardcore is the genre called)... There is a second, much sader level... It is about feeling alone, even among people or travelling... It is also about mental health (Joost has made an album mostly about a mental health-crisis and looking to other people for help). There is a positive message, that even when we feel down, your own actions can help you and sometimes you'd have to face events from your past (in Joost' case, the death of his parents when he was a child)
@triplecorn6 ай бұрын
Here some context from the Lowlands Festival about his parents: kzbin.info/www/bejne/gYWwapKGr5aqfNEsi=e1iK0Efyb9hLkssy Btw the flag you see is from Fryslan/Friesland, in the north of the Netherlands, having its own language. See also his nr 1 hit in Germany: FriesenJung (translates to Frisian bloke)
@ikke28286 ай бұрын
Slava❤
@petrawalraven79996 ай бұрын
Thank you for your comment 😃
@ВалентинаЛисиця-ы8з6 ай бұрын
Весело, чудово
@reactionromanspivak6 ай бұрын
A little more - and my top 10 will be ready!
@SashenkaGurjeva6 ай бұрын
❤ Амстердама ❤
@iberia20776 ай бұрын
☹🤦♂️
@Stefan_Van_pellicom6 ай бұрын
Horrible sound, can’t listen to that, sorry …
@ikke28286 ай бұрын
Any idea why?
@Stefan_Van_pellicom6 ай бұрын
@@ikke2828Absence of recording skills, and not caring.