Muchas gracias. Que gran trabajo : Lleno de mucho profesionalismo y donado con mucho Amor.
@angeldepaz18186 жыл бұрын
Gracias y felicitaciones. La voz de Juan Diego es Dulce, dócil, amorosa, llena de reverencia y respeto. No hay soberbia en ella. Por favor no se confundan los que dicen que es un Juan Diego sin dignidad. No pierdan el enfoque del bello mensaje de está narración que es una verdadera bendición para los oídos. Gracias por tan hermoso regalo
@DanielMendoza-pf9ve5 жыл бұрын
El Nahuatl antiguo, y aun en puebla, tiene una forma linguistica que solo los hombres utilizaban al referirse a las mujeres, por ejemplo: es como si diijieramos chiquitita bonita a una mujer casada que no es de tu familia... bueno pues en Nahual se puede decir sin que se crea que le estan aventando los perros... eso en espanol creo yo se traduce y entiende como sumision...
@esperanza98055 жыл бұрын
Qué trabajo más delicado, qué bien están adaptadas las voces para cada personaje. Qué hermoso sonido tiene el náhuatl. Muchas gracias
@chiritortillas70479 жыл бұрын
Muchísimas gracias por este valiosísimo trabajo. Qué bellísima lengua. Que la Madre del verdadero Dios por Quien se vive los lleve siempre en el cruce de Sus Purísimos brazos.
@jorgehoraciolopez35372 жыл бұрын
Que hermosa grabación. Está hecha con mucho amor.
@mariacristinainda912 жыл бұрын
Madre Nuestra, Señora de Guadalupe, gracias por todos tus regalos! San Juan Diego, ruega por nosotros!
@josymor4009 жыл бұрын
oh circunstancia admirable que provoca que el cielo se una a la tierra por amor y amor de Madre. comparto el comentario del obispo: ..." con ninguna nación hizo cosa semejante..." gracias Señor Dios nuestro.
@alejandrolunavelazquez22642 жыл бұрын
Excelente trabajo, bendiciones a todos !
@Charlynation6 жыл бұрын
Simplemente INCREIBLE. Mi corazón latió fuerte mientras mi mente se trasladó al momento de la aparición. Dios guarde a México
@feliciafloresmorales91867 жыл бұрын
MUCHÍSIMAS GRACIAS POR ESTE VALIOSÍSIMO MATERIAL, ME ENCANTÓ SOBRE TODO PARA LOS QUE NO SABEN LEER, PARA LOS QUE YA NO PUEDEN Y PARA LOS QUE DESEAMOS APRENDER A EXPRESARLO EN NAHUATL. nUEVAMENTE GRACIAS.
@IOSEPHLOUIS8 жыл бұрын
GRACIAS POR MOSTRAR ESTA NARRACION YA QUE ES UN TESORO DE LA LENGUA NAHUATL.
@marvinrejon54833 жыл бұрын
Que maravilla. La siempre Virgen María de Guadalupe 🌹🌹🌹🌹🌹
@jetc43329 жыл бұрын
Impresionante; nunca había oído hablar de este relato. Hermoso. Gracias por subirlo.
@elconejodelaluna19356 жыл бұрын
GRACIAS! ES UN TESORO!
@absens816 жыл бұрын
Buen material, no soy católico pero para mis estudios del nahuatl esta perfecto, respecto a las voces muy buena diccion
@carlosmoreno90944 жыл бұрын
mbarreto 81 Comparto tu punto de vista, inclusive yo tengo el libro en físico lo compré con el fin de cultivar vocabulario , mucho antes de encontrar un canal para aprender NAHUATL aquí en KZbin , saludos cordiales las mejores vibras para ti en tu estudio NAHUATL y en general💝 🌎🦅✊🏾
@gustavocar28893 жыл бұрын
Hermoso idioma♥️
@custodiosdelanacion_Py3 жыл бұрын
Alabado sea el Señor Jesucristo, bendita sea por siempre su Madre del Cielo, nuestra Reina, nuestra madre
@pabloromo3 жыл бұрын
Muy bien trabajo en Nahuatl.
@jhoncisneros26013 жыл бұрын
Gracias a Todos¡¡, especialmente a los interpretes nahuatlecas por su valorosa participacion. Esto nos Ayuda a Recuperar algo que es Muy Nuestro... Ojala se sigan apoyando proyectos para Rescatar los mensajes de nuestros ancestros.
@jumpingjupiter5 жыл бұрын
6:03 Empieza la lectura
@silviaibarra67713 жыл бұрын
Maravilloso!!!
@CarlosCampos-qj7vt3 жыл бұрын
En Paz descanse Maestro Victor Perez Erazo 7 enero 2021.
@emiliorene20893 жыл бұрын
¿Quién era?
@CarlosCampos-qj7vt3 жыл бұрын
@@emiliorene2089 quien hizo la voz de Esta grabación. Juan Diego (Cuauhtlahtoatzin)
@emiliorene20893 жыл бұрын
@@CarlosCampos-qj7vt ¿no es la misma persona que lleva este canal o si?
@emiliorene20893 жыл бұрын
Busco información de el pero no me aparece mucho
@emiliorene20893 жыл бұрын
Encontré una cuenta de facebook con su nombre y si, su fecha de fallecimiento es de 2021, que triste
@bebyc61184 жыл бұрын
Y por qué no están en México eso no está bien es algo tan valioso no debería estar en otro pais😱
@fuentesrantonio9 жыл бұрын
Un guerrero mexica podía haber sido perfectamente respetuoso y digno al mismo tiempo. ¿Por qué no Juan Diego? Saludos.
@chiritortillas70479 жыл бұрын
ahora resulta que tú vas a decirle a la Reina de los cielos y la tierra a quien elegir... a un guerrero sanguinario .... por favor .....
@fuentesrantonio9 жыл бұрын
+Chiri Tortillas Muchos saludos. Eran los usos de la época. Y lamentablemente no han cambiado. En nada.
@ArmandoHernandez-yv7pr3 жыл бұрын
En ese tono recuerdo ami abuelita. No huellijnanaj
@ILOVEDAVIDCAVAZIS9 жыл бұрын
Alguien podría decirme cómo se llama ese canto en náhuatl (especie de motete o coral) que aparece casi al final del relato?
@sobehavior3 жыл бұрын
¿En dónde está la versión leída en Español?, ¡Gracias!
@fuentesrantonio9 жыл бұрын
No cuestiono la magnífica dicción del actor, sino la falta de dignidad en el tono que le da al personaje de Juan Diego. Me da pena que nunca se le permita ser un hombre en toda la extensión de la palabra, sino un guiñapo. Nos hace falta mucho orgullo. Saludos.
@canalnahuatl35399 жыл бұрын
fuentesrantonio Oh ya entiendo. Si le da un tono un poco exagerado. Una cosa no mas para agregar, el tono del Nahuatl Clasico cambia en el reverencial. Ser reverencial y respetuoso en Nahuatl no es ser macho sino utilizar palabras diminutivas como respeto. No se pero tal vez puede tener algo que ver, o tal vez no. Saludos
@jetc43329 жыл бұрын
+fuentesrantonio Se supone que dice sus palabras nada mas y nada menos que a la Santísima Virgen; me parece que la dignidad del tono es la adecuada
@fuentesrantonio9 жыл бұрын
+JeTc Es idéntica a la misma entonación que cada película sobre el tema imprime a Juan Diego. Un desperdicio del trabajo impecable de traducción y traslación de un documento fundamental en la literatura nacional.
@elchepillin87507 жыл бұрын
y desde cuando la voz hace a un hombre??? a un hombre lo hacen sus actos, no su entonación vocal...
@eliezeroliverzamudio2987 жыл бұрын
En realidad la dicción no es magnífica, se nota un acento español y no pronuncian algunos sonidos del nahuatl, y más que está escrito en el llamado "clásico". Aún así tiene el valor de mostrar la versión original de este libro, ya que muchos creen que está escrito en español.
@tezcatl0y110 ай бұрын
6:01
@darealmvp19775 жыл бұрын
Son muy diferentes la version de nahuatl de este libro al nahuatl huasteca?
@canalnahuatl35395 жыл бұрын
un poco, tienen como 800 años de diferencia :0
@DanielMendoza-pf9ve5 жыл бұрын
@@canalnahuatl3539 no seas exagerado solo como 500 anos ajajaj
@jaimemuniz10718 жыл бұрын
para empezar juan diego es nombre español y no existe ese nombre en nahual ...
@rodrigoolivares32965 жыл бұрын
si pones atencion a la historia de mexico o descargas el libro te dice que juan diego se bautizo en la religion catolica
@ketsalmishtlemikkapantlits37439 жыл бұрын
*Ahora algo útil como una lectura sobre termodinámica, plox UwUr ~
@catalinavillagran22454 жыл бұрын
Todo está muy bien, pero la Virgencita de Guadalupe jamás y repito jamás le dijo a Juan Bernardino "Guadalupe" asi la nombraron los españoles por qué les costaba trabajo pronunciarlo y por el parecido así la empezaron a nombrar y es que ellos tenían ya una virgen de Guadalupe que si ven esa imagen nada tiene que ver con nuestra virgencita. Que decepción yo esperaba que lo escribieran y lo pronunciarán CORRECTAMENTE EN NÁHUATL, por qué hasta donde yo se ella le dice a Juan Bernardino "YO SOY LA QUE LE APLASTÓ LA CABEZA A LA SERPIENTE" y es la frase que busco de como se escribe y como se pronuncia (perdón mi ignorancia yo no sé náhuatl) ojalá alguien que sepa escriba correctamente en náhuatl la frase que les hago mension, y si es posible los que hicieron el vídeo "por favor corrijan esa parte" muchas gracias.
@canalnahuatl35394 жыл бұрын
hola, en el documento original parece asi, Guadalupe, pero viene del español y arabe. unos piensan que es kwatlaxope pero eso es algo nuevo, tal vez la pronunciacion nahuatl de Guadalupe
@fuentesrantonio9 жыл бұрын
¿Por qué le ponen esa voz tan llena de sumisión a Juan Diego? Arruina todo el conjunto. ¡Voz de hombre, por favor!
@canalnahuatl35399 жыл бұрын
fuentesrantonio el de la voz sí es un hombre, un actor Nativo-Hablante de hecho. Tal vez no todos los nahuas tienen una voz como en las películas.
@methamorpusz29 жыл бұрын
+canalnahuatl totalmente de acuerdo.
@elchepillin87507 жыл бұрын
Primero, Juan Diego era un hombre mayor a 50 años, segundo, el náhuatl tiene una entonación sueve, tercero él era un Macehual, un siervo y como tal su entonación debe ser sumisa ante sus superiores.
@tepansenteolt29806 жыл бұрын
Cuentos ke han permanecido por 500 años....y siguen creyendo....