I CAN'T BELIEVE IT!!!HE SAID "SILENTE"!!!I'm Italian so this is great😂
@Salivanh6 жыл бұрын
In french Tom Marvolo Riddle became Tom Elvis Jedusor, so that the anagram could work in the translation. 😅
@angeladavidson23506 жыл бұрын
Salivanh Khampraseuth Ikr 😂😂😂
@ninaemmerich33926 жыл бұрын
Elvis?? wtf😂😂
@lauraxxx64125 жыл бұрын
In Italy it's Tom Orvoloson Riddle😅
@daniellakarlsson8265 жыл бұрын
Well, in Swedish it's Tom Gus Mervolo Dolder so that it would be "Ego sum Lord Voldemort" in Latin because otherwise it would be "Jag är Lord Voldemort" in Swedish and it would just be weird and don't fit in😹 (hope you understand me, my English is just so bad)
@angeladavidson23506 жыл бұрын
Aww, Humbledore is cute ❤
@BlueEyedRaven_6 жыл бұрын
In Dutch the names for the Harry Potter characters can be a bit odd too. We call Dumbledore: Albus Perkamentus. Perkament means parchment. Tom Marvolo Riddle becomes Marten Asmodom Vilijn. Also we call a wand a toverstok, which literally translates to magic stick.
@kickintoforwardgear56536 жыл бұрын
Why can't you simply name them Wand or Dumbledore?
@BlueEyedRaven_6 жыл бұрын
@@kickintoforwardgear5653 Well the wand part would be weird considering that's a very English word and nobody would understand it. Why we translate the names is quite a mystery to me, but I can only guess it has to do so that children who read the books can read it better?
@helenaorije87896 жыл бұрын
@@kickintoforwardgear5653 wand also means something else in Dutch already. It means wall in Dutch so it would be very weird.
@officialsoledad82986 жыл бұрын
We dutch people are sooooooooooo weird
@BlueEyedRaven_6 жыл бұрын
@@helenaorije8789Oh yeah! Totally forgot about that. Yeah it would be weird to say wand then.
@fadillamaylinda3386 жыл бұрын
DumbleDAYUM
@Lightfeatherwing6 жыл бұрын
What a delightful interview! The interviewer did a good job.
@simonebarbey31136 жыл бұрын
I'm French and I'm sorry for Eddie Redmayne but Norbert (translation of Newt) is a old-fashioned, it's a name of old people like Mr. Flamel ! But Eddie Redmayne cleans up this name, and Norbert is now a very sexy name ! You can pick up with !!
@angeladavidson23506 жыл бұрын
Thunderpuff is amazing 😂😂😂
@harsha20866 жыл бұрын
I believe that these actors were cast with the help of the talking hat!!!!
@kadabra40096 жыл бұрын
What a sweet interview ☺️
@pond28685 жыл бұрын
I'd be a huffleclaw. I'm a loyal hufflepuff but I am smart xD
@justemoony59975 жыл бұрын
Actually, Goldstein is still Goldstein in France but the pronunciation is different. We say « Goldchtayn » something like that )
@malloryfallon63944 жыл бұрын
i’m definitely Huffledor/Gryffinpuff (hufflepuff and gryffindor)
@solarmv5 жыл бұрын
Well, I am a thunderpuff, those are my houses in Ilvermorny and Hogwarts.
@charmedforlife1655 жыл бұрын
Thunder-claw
@LightingbladeShen3 жыл бұрын
Someone tell Jude that Albus Dumbledore in dutch is literally 'Albus Parchment'
@sherrywang82443 жыл бұрын
How to call a mixture of Horned Serpent and Hufflepuff? Serpenpuff?
@honeyberry69386 жыл бұрын
yayyy I'm a thunderpuff too 💛⚡
@idolrocks90176 жыл бұрын
What does Tina say at 3:02?
@everhirstseyt26676 жыл бұрын
Like my comment to give me a sign if Lydia has ever interviewed RDJ! I remember she interviewed Mark Ruffalo for Thor Ragnarok last year, real fun. Now she gets Jude Law and she's working the room!