Juhan Uppin - Läänemere lained

  Рет қаралды 142,641

Juhan Uppin

Juhan Uppin

Күн бұрын

Пікірлер: 37
@Anicnne
@Anicnne 3 күн бұрын
No sé como llegué aquí siendo Hispanohablante, pero me alegró de haber descubierto esta canción. Me transmite mucha paz y tranquilidad, hasta intento tararear la canción sin saber una palabra del idioma Estonio, lo más probable es que digo cualquier cosa. 😂 ¡Saludos desde Chile! Sudamérica. 🇨🇱♥
@catspaw123
@catspaw123 Жыл бұрын
Eestlaste omaks lauldud kaunis laul, mida oskab enamus meist peast laulda. Ilus esitus: mees ja lõõtspill ja laul ja selja taga Läänemere lained. Kuis neid mitte armastada!
@maretmuusik4724
@maretmuusik4724 4 жыл бұрын
Hea tuju laul. Kaunis mälestus.
@klaarasirel6350
@klaarasirel6350 9 жыл бұрын
aga mul tuleb pisar silma,palju mälestusi,noorelt sai isegi seda lugu akordionil mängitud.sõnad lähevad igale eestlasele hinge,tänud noormehele,et lõõtsa au hoiad
@helvesuurmets7131
@helvesuurmets7131 6 жыл бұрын
Juhan istud nüüd üksi kivil ja laulad mõned aastad tagasi olite Aivarigakoos aga enam pole meie hulgas Aivar Teppot küll on kahju et oled jäänud üksi pole sõpra oled tubli mängija Aitäh!!!!!!!
@Piquet31
@Piquet31 10 жыл бұрын
Eestimaiselt karge ja ehe! Tubli mees, kes hoiab meie rõõmu ja armastust eestimaa ja meie muusika vastu! See on armastust ja hoolimist väärt!
@siriakalais6036
@siriakalais6036 5 жыл бұрын
Tänud lôôtsa ja toredatele vanaaja lauludele .on ikka hea neid kuulata küll.olen ise ka ôppinud akordioni ,aga aastetataha see jäi.vanemas eas ikka kaunis ,esitusi .tänud.
@youssefchhiba8529
@youssefchhiba8529 2 жыл бұрын
This song i remmber one old friend when we r friend in facebook in 2013 she send me 🥹🥹🥹🥹. Im from Moroco ❤
@peetertoomistu2535
@peetertoomistu2535 8 жыл бұрын
Võimas hääl , väga hea esitus.
@MajSelf
@MajSelf 6 жыл бұрын
Es ist berührend und eine große Freude, dieses Lied in estnischer Sprache zu hören. Ich grüße Sie aus der Heimat der Dichterin Martha Müller-Grählert. Vielen Dank!
@vellolauge6072
@vellolauge6072 6 жыл бұрын
Väga ilus lugu.
@SuperElmaris
@SuperElmaris 9 жыл бұрын
See oli väga meisterlikult, aitäh (minu vanaisa mängis suupilli, ja ma olin armunud neid)
@fulgentas1
@fulgentas1 9 жыл бұрын
SUPER!!!
@antssaareoja6680
@antssaareoja6680 5 жыл бұрын
Võrratu esitus.esivanemate meelis lugu.
@Piquet31
@Piquet31 10 жыл бұрын
Lõõts! Superpill! Sooviks proovida! Armastan!
@helvesuurmets7131
@helvesuurmets7131 6 жыл бұрын
Juhan viska vahest silmad internetti ka! Tahaks et vaataksid komment.ka .sealt leiad innustust ja kiitusi ,kõikme vajame kiitust ,siis ei kao mängu tahe!💕👍🍓 Super ja lahe oled!👌😁🍒🍒🍒
@Piquet31
@Piquet31 10 жыл бұрын
Loodus, eesti mees ja armastius on elu eestimaal!Q
@mariaklein3964
@mariaklein3964 4 жыл бұрын
another favorite! love this song :) + love the archival footage
@olevait680
@olevait680 5 жыл бұрын
Loomulikult hea laul, kuigi originaal olevat Nordseewellen. Minu ema jutu järgi tuli see koos 1941.a. sakslaste tulekuga. Mäletan seda laulu vist tõsisemalt 1972.a. alates naabrineiu Maaja pulmades, kus juba tunnetasin laulu sügavamat mõtet, laulu elu ajalikkusest ja muust.
@aivarstrazdin5242
@aivarstrazdin5242 5 жыл бұрын
VÖIMAS!
@margussarkinen9768
@margussarkinen9768 Жыл бұрын
Parim!🙂👍
@TheBestKiisu
@TheBestKiisu 8 жыл бұрын
Mõnus lugu :)
@kaljumarjapuu571
@kaljumarjapuu571 8 жыл бұрын
Ilus.
@antskangro9020
@antskangro9020 3 жыл бұрын
Juba minu ema-isa põlvkonna suus kõlanud laulu sõnad kirjutas Barthi linnas (see asub Läänemere ääres, Rostockist mitte kaugel) 1876. aastal sündinud naisterahvas, keda ristiti nimega Johanna Friederike Karoline Daaz. Kui tüdruk oli kolmeaastane, läks ta ema mehele möldrile Grählertile ja lapse nimeks sai Martha Müller Grählert. Kui Martha (ei teagi, miks mitte enam Johanna Friederike, vaid Martha) vanematekodust Berliini sõitis, leidis luule-ja kirjaneiu tööd ajalehe Deutsche Familienblatt toimetuses. 1907. a ilmus temalt Põhja-Saksa murdes raamatuke «Schelmenstücke - Plattdeutsche Gedichte». Martha kirjutas muidu lõbusnaljakaid luuletusi. Üks kurvameelne sääl luulekogus aga algas sõnadega: «Wo de Ostseewellen trecken an den Strand». Seegi luuletus oli tal kirjutatud oma kodukandi murdes, aga tõi lugeja ette autori tuntava-märgatava igatsuse oma mereveerse lapsepõlvemaa, kodukandi järele: Wo de Ostseewellen trecken an den Strand, wo de gele Ginster bleuht in’n Dünensand, wo de Möwen schriegen grell in’i Stormgebrus, da is mine Heimat, da bün ick tau Hus. Mis asi see ginster on, tuli mul kaeda sõnaraamatust. Ahah - ginster ‘liblikõieline leetpõõsas, mille õitega värviti linaseid ja villaseid kangaid’. Ja laulus õitseb see põõsas rannikutuiskliival, düünidel. «Wo de Ostseewellen…» saksa kirjakeele sõnad on lihtsamad, mitte nii värvikad kui algtekstis ja muidugi mitte enam päriselt Martha koduküla hõngused. Pildirikkad ikkagi: Wo die Nordseewellen spülen an den Strand, wo die gelben Blumen blüh’n ins grüne Land, wo die Möwen schreien schrill im Sturmgebraus, da ist meine Heimat, da bin ich zu Haus. Luuletuse tekst sattus Šveitsi ja sääl tegi üks Tüüringist pärit dirigent - Simon Krannig oli ta nimi - sellele viisi. Laul oli sündinud! Ja missugune laul! Juba varsti tunti laialt laulu viisi ja laulu sõnu. Mere nime kohandasid lauljad endale sobivaks, koduseks, omaseks. Niisiis lauldi kas «Ostseewellen» või «Nordseewellen», peeti silmas kas Idamerd ehk meie mõistes Läänemerd või siis Põhjamerd. Kuid olgu need muutmised lubatud (ja lubatuks need saidki), sest see polnud mitte üksnes merelaul, mitte meremeeste suust tulnud, vaid ühe noore, kolmekümneaastase naise ühes suurlinnas kirjutatud laul kodust ja koduigatsusest. Laul kodupaigast, mille hindamatu ja igavikuline väärtus sunnib koju tagasi pöörduma kui mitte eluajal, siis kasvõi pärast surma. Põlvest põlve väljendub see paljude inimeste soovis saada maetud oma sünnipaika. Laul levis kärmelt Madalmaadessegi. Ka USAsse ja Kanadasse. Ja muidugi ka mereäärsesse Lätti ja Eestisse. Hinge tungis see laul eelkõige neile, keda tuuled-tormid sünnipaigast kaugele olid kandnud. Praegustes laulikutes on selle saja-aastaseks saava laulu esimene salm eesti keelde niimoodi tõlgitud-loodud: Seal, kus Läänemere lained laksuvad, seal, kus tuuled, tormid aina mühavad, seal on valge majak, valge nagu luik, seal on minu kodu, seal mu sünnipaik. Eks rahvalikeks peetaksegi neid laule, mida rahvas tihti mõnuga laulab ja mida mõni hakkajam enda jaoks kohendada-tõlkida söandab. Eelkõige siis, kui laulukirjutaja nimi unustusse on vajunud ja raamatussegi enam ei märgita. Mitmes eestikeelses laulikus, vaatasin, oli kirjas küll viisi autori nimi, aga seegi vaid eesnimetähega: S. Krannig. Laulusõnade tegijat ju siis enam üldse ei teatud. «Läänemere lainete» kirjutaja Martha Müller-Grählert suri 18. novembril 1939. aastal ja on maetud Zingsti, otse Läänemere - sakslaste ütlemises Ostsee - äärde, kaheksa kilomeetrit sünnikodust. Lainete müha ja tormide ulg saadavad teda seal igavesti. Martha kirjutatud laulu viimased sõnad kõlavadki rahulolevalt, võib öelda koguni, et õndsalt: «Da ist meine Heimat, da bin ich zu Haus!» (seal on minu kodu, seal olen ma kodus). Ilmar Vananurm.
@ainkautlenbach2237
@ainkautlenbach2237 7 жыл бұрын
Vägev !
@henrikslapinskis1351
@henrikslapinskis1351 3 жыл бұрын
...lido balta kaija,lido tālu prom ...
@reintreier637
@reintreier637 7 жыл бұрын
Mäletan, et minu ema ikka laulis seda laulu, sest tema vend oli kaugel Brasiilia maal
@lylindjarv164
@lylindjarv164 8 жыл бұрын
Lapsepõlve jaanide esimene ja viimane lugu. Meitel see kask olemas...
@anderspold7733
@anderspold7733 10 жыл бұрын
Isamaaline laul ilus romantiline laul
@comenadgetme
@comenadgetme 8 жыл бұрын
Kahju, et üks salm vahelt ära.
@tonislipping6683
@tonislipping6683 9 жыл бұрын
vinge kisub tantaima
@gunnarsimanson9441
@gunnarsimanson9441 6 жыл бұрын
see laul oli eestis lauldav juba enne sõda,samuti ka,,,üks kask meil kasvasõuel,,,rukkiväli lagendikul hõljus,,ja muud talupoja kutuuri laulud saksa keelest tõlgituna, sest nad on loodud saksamaal...see oli talupoja kultuuri aeg,a.h.tammsaare,,,tõde ja õiguse aeg ja on nüüd j.ratase poolt hävitatud.
@onnekirsanov6017
@onnekirsanov6017 5 жыл бұрын
😍😍😍
@helvesuurmets7131
@helvesuurmets7131 6 жыл бұрын
Võimas hääl ,sõnad tuttavad ,Saab kaasa laulda Meie vanad inimesed mäletame vist surmani nooruse aja laule Aitäh ja Tubli oled!!!😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😈
Juhan Uppin - Valge sirel
3:37
Juhan Uppin
Рет қаралды 128 М.
Juhan Uppin - Magus uni
5:53
Juhan Uppin
Рет қаралды 45 М.
If people acted like cats 🙀😹 LeoNata family #shorts
00:22
LeoNata Family
Рет қаралды 45 МЛН
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 53 МЛН
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,1 МЛН
Интересно, какой он был в молодости
01:00
БЕЗУМНЫЙ СПОРТ
Рет қаралды 3,9 МЛН
Kihnu Virve -  Meremees
4:08
saarlane28
Рет қаралды 154 М.
Boris Lehtlaan - Läänemere lained
3:14
Tajo Kadajas
Рет қаралды 615
Tuulelõõtsutajad ja Inseneride meeskoor - Pillimehe leib
4:23
Juhan Uppin
Рет қаралды 169 М.
ORAVAPOISID "Kitarre käes ja mantel üle õla"
3:50
Eesti Rahvusringhääling
Рет қаралды 69 М.
Shlaagerband - Läänemere lained
4:30
krix1515
Рет қаралды 574 М.
Väikeste Lõõtspillide Ühing - Miljuneer
3:37
ppsiki
Рет қаралды 156 М.
Ants Järv ja Toomas Ojasaar
7:44
Rahvalõõts
Рет қаралды 38 М.
VILJO TAMM BAND- Nüüd Ma Tean...
3:59
callvil
Рет қаралды 1,4 МЛН
Juhan Uppin - "Kaugel, kaugel"   (2020 Mooste)
4:04
kanal Rahvalõõts Plus
Рет қаралды 13 М.
Ukuaru valss - Lindpriid
5:15
Algidas P
Рет қаралды 902 М.
Nursultan Nazirbaev - AITSHY (official video) 2024
2:59
Nursultan Nazirbaev
Рет қаралды 746 М.
18 yoshimda edi REMIX 2024 | Trending Music 2024 | Remix By Xon-Saroy Record's
5:04
Almaty
3:09
Shiraz Nuratdinov - Topic
Рет қаралды 292 М.
Misha Miller x @AlexVelea - BAM BAM | Official Video
2:32
Misha Miller
Рет қаралды 13 МЛН