Рет қаралды 43,080
#不负人间 #불복인간 #중국어노래
의역, 오역이 있을 수 있습니다.
가사:
立春的薄冰被你破了几层
lì chūn de bó bīng bèi nǐ pò le jī céng
봄기운으로도 다 녹지 못한 얼음이 그대로 인해 몇 겹이 깨졌는지
磨刀乱舞也难断痴嗔
mó dāo luàn wǔ yě nán duàn chī chēn
안간힘을 써봐도 내 미련과 번뇌는 사그라들지 않네
夜风绕过梨花 撩路人
yè fēng rào guò lí huā liáo lù rén
밤바람은 배꽃을 흔들고 나그네를 스쳐지나니
入凡世谁能无痕
rù fán shì shuí néng wú hén
이 속세에서 흉터 하나 없는 이 뉘가 있으리
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
wǒ pá guò sān qiān tái jiē de yī piàn xīn qián chéng
삼천 계단을 올라 내 맘을 쏟아부은 적도
拜过了 菩萨焚香 独善其身
bài guò le pú sà fén xiāng dú shàn qí shēn
절을 올리고 향을 피워 자신의 안녕을 바라보기도 했지만
莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīn yáng zhào qián kūn
이젠 더 이상 묻지도, 나누지도, 흑과 백을 구분해 세상을 비추 지도 않겠소
我只配醉酒念诗文
wǒ zhǐ pèi zuì jiǔ niàn shī wén
그저 술에 취해 시나 한 수 읊으리
我坠入万丈红尘的一个平凡人
wǒ zhuì rù wàn zhàng hóng chén de yī gè píng fán rén
낭떠러지 같은 속세에 떨어져 평범한 인간이 된 후
执一盏孤灯照亮清净六根
zhí yī zhǎn gū dēng zhào liàng qīng jìng liù gēn
등불 하나 비춰 이 속세의 흔적들을 지우려 애써봤지만
莫近 莫认 莫再记错我不染浮沉
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fú chén
더 이상 다가가지도, 인정하지도, 내가 속세에 물들지 않았다 착각하지도 않겠소.
白发的老者隐居安逸山林
bái fà de lǎo zhě yǐn jū ān yì shān lín
백발의 노인은 깊은 산속에 은거하고
层峦叠嶂细雨洗风尘
céng luán dié zhàng xì yǔ xǐ fēng chén
첩첩산중 속 흙먼지는 빗물에 씻겨내리네
置身事外的清净 不闻不问
zhì shēn shì wài de qīng jìng bù wén bù wèn
무관심이 가져다준 고요 속에서 듣지도 묻지도 않으리
谁也不用把这妄语 当真
shuí yě bù yòng bǎ zhè wàng yǔ dāng zhēn
그 누구도 이 망언을 진심이라 여길 필요 없을 테니
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
wǒ pá guò sān qiān tái jiē de yī piàn xīn qián chéng
삼천 계단을 올라 내 맘을 쏟아부은 적도
拜过了 菩萨焚香 独善其身
bài guò le pú sà fén xiāng dú shàn qí shēn
절을 올리고 향을 피워 자신의 안녕을 바라보기도 했지만
莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīn yáng zhào qián kūn
이젠 더 이상 묻지도, 나누지도, 흑과 백을 구분해 세상을 비추 지도 않겠소
我只配醉酒念诗文
wǒ zhǐ pèi zuì jiǔ niàn shī wén
그저 술에 취해 시나 한 수 읊으리
我坠入万丈红尘的一个平凡人
wǒ zhuì rù wàn zhàng hóng chén de yī gè píng fán rén
낭떠러지 같은 속세에 떨어져 평범한 인간이 된 후
执一盏孤灯照亮清净六根
zhí yī zhǎn gū dēng zhào liàng qīng jìng liù gēn
등불 하나 비춰 이 속세의 흔적들을 지우려 애써봤지만
莫近 莫认 莫再记错我不染浮沉
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fú chén
더 이상 다가가지도, 인정하지도, 내가 속세에 물들지 않았다 착각하지도 않겠소.
我爬过 三千台阶的一片 心虔诚
wǒ pá guò sān qiān tái jiē de yī piàn xīn qián chéng
삼천 계단을 올라 내 맘을 쏟아부은 적도
拜过了 菩萨焚香 独善其身
bài guò le pú sà fén xiāng dú shàn qí shēn
절을 올리고 향을 피워 자신의 안녕을 바라보기도 했지만
莫问 莫分 莫再描阴阳 照乾坤
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīn yáng zhào qián kūn
이젠 더 이상 묻지도, 나누지도, 흑과 백을 구분해 세상을 비추 지도 않겠소
我只配醉酒念诗文
wǒ zhǐ pèi zuì jiǔ niàn shī wén
그저 술에 취해 시나 한 수 읊으리
我坠入万丈红尘的一个平凡人
wǒ zhuì rù wàn zhàng hóng chén de yī gè píng fán rén
낭떠러지 같은 속세에 떨어져 평범한 인간이 된 후
执一盏孤灯照亮清净六根
zhí yī zhǎn gū dēng zhào liàng qīng jìng liù gēn
등불 하나 비춰 이 속세의 흔적들을 지우려 애써봤지만
莫近 莫认 莫再记错我不染浮沉
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fú chén
더 이상 다가가지도, 인정하지도, 내가 속세에 물들지 않았다 착각하지도 않겠소.
유튜브 저작권 규정에 따라 광고가 발생될 수 있으며, 이를 통한 수익은 음악의 원저작권자에게 돌아갑니다.