No puedo sacarme de la cabeza el hecho de que las voces de Shere Khan y Kaa son las mismas de Drake y Josh
@nastyalapka8014 жыл бұрын
I really love how all voice is sounds! Thank you so much for uploading the episode here!!!
@rubygonzalez87647 жыл бұрын
me gusto pongan mas
@lukas77673 Жыл бұрын
Tienes rason tienen las mismas voses de Drake y George xd 👌👌👌👍👍👍
@juliancolavino33516 жыл бұрын
Diana Colmenero Santos (Baloo) también dobla a Mowgli en las pelis y la voz de Shere Khan es la de Enzo Romero Fortuny).
@pauly1414 жыл бұрын
buen episodio...puedes poner el episodio en el que bageerah pierde su voz?
@JosCarlosDChazi6 жыл бұрын
Respecto a lo que dice White Hood en el minuto 4:15, quiero hacer dos aclaraciones. 1) Así como nosotros producimos saliva constantemente, las serpientes constantemente producen veneno. 2) Los colmillos de las serpientes son mudados con frecuencia. Es decir, que si se le caen, le crecerán unos nuevos. Ya sé que esto es una caricatura, y que siempre se salen de la realidad, pero quería compartir estos datos con ustedes.
@StrikerRazor5 жыл бұрын
De hecho estás muy bien informado en ese aspecto sobre las serpientes. Sin embargo, a White Hood no le van a volver a crecer porque ya está muy viejo e incluso lo dice, lo mismo va con su veneno. Y de hecho puede parecer que es algo salido de la caricatura, pero no es así, ya que el personaje de White Hood sale en la obra original de Kipling. Es una cobra blanca grande, más no gigante, y muy vieja resguardando un artefacto de oro usado para cazar elefantes, y en una parte Mowgli examina los colmillos de la cobra y se da cuenta que no tiene colmillos y la zona que produce el veneno apesta; de allí que el propio Mowgli le pusiera un nombre en Hindu refiriéndose a esto. En esta serie usaron dos conceptos de la obra que no se introdujeron en la película animada original, porque Walt Disney quiso hacer algo original y no adaptar exacta la obra a película, tomando lo que conforman los primeros 4 relatos de Mowgli(conocido como el primer Libro de la Selva) . En este caso, dentro de la serie animada, se usan dos elementos de los otros 4 relatos restantes, siendo la parte de White Hood, y los perros rojos. En el caso del último, la manera en que se deshacen de ellos es sacada tal cual del libro. Me agrada haber leído tu información, y espero te agrade que haya compartido estos datos contigo.
@MaximilianoAlonso19993 ай бұрын
El Librito de la Selva en Disney Channel (Agosto 2005): Todos los Días a las 11:00 después de Playhouse Disney Canal 312 de DIRECTV en tu Plan Básico
@LautaroLuna-jg9pl5 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤
@lobogris77714 жыл бұрын
que wayy *-*
@jimenaluna66472 ай бұрын
🤣🤣😎😎😎🤨🤨🤣🤣👌👌👌👌
@Prince_Eva_Huepow Жыл бұрын
Shere Bliss is almost impossible to find nowadays, why?
@olivierbaghdadi8 жыл бұрын
can someone please translate and explain to me what Whitehood the cobra and the shrew are saying and why is Whitehood sad and defeated please? :)
@OhHeckNono6 жыл бұрын
it has been a year since you asked but here it goes, from minute 3:28: - WH: ...on second thought, a dinner is a dinner - Shrew: and what are you gonna do? keep them as maids? you over-sized earthworm, eat them! I dare you to do it! - WH: go away, you despicable rodent! - Shrew: is that all you have to say, big guy? you should be ashamed of scaring like that an innocent little rat! - WH: leave me alone! - Shrew: admit it White hood! you are no more than a big, decadent worm. Now you are as poisonous as the juice of a delicious mango - Kaa: what is he saying? - Louie: that means this cranky big guy is just an actor? - WH: yes, it is true, my poison dried out long ago before you were even born, and my fangs are a thing of the past - Louie: oh, so that is why you killed time instead of killing these beautiful little bodies! (yeah, that is what he says) aaaand the end :)