老師,非常感謝你的视频,我每天都很用心跟读,获益匪浅。谢谢!我有一个小问题:有个句子“I stubbed my toe and it’s bleeding “。因为“stubbed”对于我是陌生的字,我在Iphone上查到是“存根”“根除”,当然,也有一句例句是“I stubbed my toe,swore,and tripped”,我平时都有抄下生字的习惯,还要查怎么用,就到牛津字典里又查了一下,是“残株、茬子”或“胡茬”,这看上去意思很不一样,所以我们平时要用碰到了或撞到了都可以用“stubbed”吗?还是“bruise”?我是一个老人家,会一点英文,还想多学一些,想在看病时尽量不麻烦儿女,自己解决。我很喜欢你的视频,学到很多,在此表示衷心的感谢🙏!