作詞:Kai 作曲:Kai 編曲:Kai PV:akuya・Kai 唄:初音ミク さよならプリンセス 宙に舞っている sa yo na ra purinsesu cyuu ni matte i ru 再見公主陛下 飛舞在空中 眠り 沈む その姿は華やかな nemuri shizumu so no sugata wa hanayaka na 陷入 沉睡的 那份姿態十分華美 魅惑のハッピーエンド miwaku no happi- endo 魅惑的快樂結局 私とさよならだ watashi to sa yo na ra da 與我告了別 鏡の中独り縛られて kagami no naka hitori shibarare te 獨自被束縛在鏡子之中 頭の中逃げ回る毎日です atama no naka nige mawaru mainichi de su 在腦袋裡到處逃跑才是每一天 ずっとずっと zutto zutto 永遠永遠 だって私変われないし 夢もないし datte watashi kaware na i shi yume mo na i shi 因為我無法改變 也沒有夢想 口もないし つまらないし 可愛くもないし kuchi mo na i shi tsu ma ra na i shi kawaiku mo na i shi 也不會講話 也很無趣 也不可愛 分らないし 仕方ないし wakarana i shi shikata na i shi 我也不明白 也沒有辦法 不意に気づいたらまるで fui ni ki zu i ta ra ma ru de 當不經意地注意到時簡直是 指輪が首輪になっていたんだ yubiwa ga kubiwa ni natte i ta n da 戒指變成了項圈 壊れた大人の愛情なんだ koware ta otona no aijyou na n da 這是壞掉大人的愛情啊 期待を蹴った私のことなんて kitai wo ketta watashi no ko to na n te 踢走期待的我什麼的 気にしないでね ki ni shi na i de ne 請你不要在意 さよならプリンセス 宙に舞っている sa yo an ra purinsesu cyuu ni matte i ru 再見公主陛下 飛舞在空中 独り 浮かぶ その姿は華やかな hitori ukabu so no sugata wa hanayaka na 獨自 漂浮的 那份姿態十分華美 魅惑のハッピーエンド miwaku no happi- endo 魅惑的快樂結局 私とさよならだ watashi to sa yo na ra da 與我告了別 間抜けたプリンセス 過去とバイバイだ manuke ta purinsesu kako to bai bai da 愚蠢的公主陛下 與過去告別吧 この際 何も 全てを燃やしてしまおう ko no sai nani mo subete wo moyashi te shi ma o u 在這個時候 將所有 將一切燃燒殆盡吧 このまま宙を泳いで あの星になれたら ko no ma ma cyuu wo oyoide a no hoshi ni na re ta ra 就這麼遨遊在宇宙裡 要是能成為那顆星星的話 私、 私とさよならだ watashi, watashi to sa yo na ra da 我、 將會與我告別 心の穴 妬み 渦巻いた 体の中 kokoro no ana netami uzu maita karada no naka 心中的洞 嫉妒 激動不已的 身體之中 空回る毎日です kara mawaru mainichi de su 空轉的每一天 ずっとずっと zutto zutto 永遠永遠 だってアナタ頭良いし 変わらないし 足長いし datte anata atama ii shi kawarana i shi ashi nagai shi 因為你很聰明 不會改變 腳也很長 面白いし 顔も可愛いし omoshiroi shi kao mo kawaii shi 很有趣 臉也很可愛 さり気ないし 仕方ないし sa ri ki na i shi shikata na i shi 若無其事 毫無辦法 溢れるオーラはまるで afure ru o-ra wa ma ru de 滿溢而出的靈氣簡直是 キラキラ輝く安定剤ね kira kira kagayaku antei zai ne 閃閃發光的安定劑呢 メロメロ私は面目無いね mero mero watashi wa menboku nai ne 神魂顛倒的我臉上無光呢 古い昨日の私のことなんて furui kinou no watashi no ko to na n te 老舊的昨天的我什麼的 探さないでね。 sagasana i de ne. 請不要尋找。 さよならプリンセス 愛に酔っている sa yo na ra purinsesu ai ni yotte i ru 再見公主陛下 沉醉於愛中 独り 浮かぶ その姿は鮮やかな hitori ukabu so no sugata wa azayaka na 獨自 漂浮的 那份姿態十分華美 理想のハッピーエンド risou no happi- endo 理想的快樂結局 私とさよならだ watashi to sa yo na ra da 與我告了別 さよならプリンセス 全てバイバイだ sa yo na ra purinsesu subete bai bai da 愚蠢的公主陛下 與一切告別吧 巡り 廻る(めぐる) 幸せに絡まる程 meguri meguru shiawase ni karamaru hodo 旋轉 轉動 越是牽涉到幸福 間抜けなハッピーエンド manuke na happi- endo 越會變得愚蠢的快樂結局 可愛くなれたかな kawaiku na re ta ka na 是否能變得可愛了呢 私、 私は既に分かっていたんだ watashi, watashi wa sude ni wakatte i ta n da 我、 我早已經明白了啊 この世とさよならか? ko no yo to sa yo na ra ka? 要與這個世界告別嗎?