How can the audience even sit still and not stand up dancing?^^
@meridaskywalker7816 Жыл бұрын
Tekst: Przylecieli żurawie siadły, padły na rolę lepsza rola raniejsza niż ta rola późniejsza. Lepsza rola raniejsza, niż ta rola późniejsza, bo na ranej pszenica, a na późnej mietlica. Lepsza żona jest pierwsza, niż ta druga ładniejsza z pierwszo żono dzieci miał a z to drugo rozegnał. Z pierwszo żono dzieci miał, a z to drugo rozegnał, "Idźcie, dzieci, służyć w świat, u mnie dla was miejsca brak." "Idźcie, dzieci, służyć w świat, u mnie dla was miejsca brak." Poszły dzieci skacząco, ja za nimi płacząco. Skoczył ja do karczmeczki, napił się gorzałeczki. Skoczył ja do karczmeczki, napił się gorzałeczki, stary szynkarz dziwuje, że gospodarz tak pije. Stary szynkarz dziwuje, że gospodarz tak pije, a jo gorzko zapłakał, swojo dolę zapijał. A jo gorzko zapłakał, swojo dolę zapijał, stał, do domu powrócił, w drodze dzieci zawrócił. Wróćcie, dzieci, do domu- i nie służcie nikomu.... Wróćcie, dzieci, do domu- i nie służcie nikomu.... Translation: The cranes came flying, they landed on the field. The first field was better than the second one. (metaphorically- field=fate) The first field was better than the second one, because there was wheat on the first one, and there's only a broom on the second one. The first wife was better than the second, prettier one. He had children with the first wife, but he kicked them out with the second wife. He had children with the first wife, but he kicked them out with the second wife: "Children, go away to find work, there's no place for you here." "Children, go away to find work, there's no place for you here." The children went away skipping, I followed them, crying. I went to an inn, I drank some vodka. I went to an inn, I drank some vodka, the old barkeeper was surprised, that the goodman drinks so much. The old barkeeper was surprised, that the goodman drinks so much, and I cried bitterly, drinking for my nasty fate. And I cried bitterly, drinking for my nasty fate, I stood up, I came home and turned my children back on the way. Children, come back home- and don't serve anyone.... Children, come back home- and don't serve anyone....