"Капсюль" 017. Стрелковое оружие Первой Мировой войны. Германская винтовка Gewehr 1888

  Рет қаралды 5,948

C&Rsenal_RUS

C&Rsenal_RUS

Күн бұрын

Отаис и Мэй изучают пехотное оружие Первой Мировой войны. Познавательное видео об истории разработки и устройстве очередного образца той эпохи, включая демонстрацию стрельбы.
Винтовка Gewehr 1888, "Комиссионная винтовка"
Патрон: 7,92x57 мм (8 мм Маузер)
Магазин: 5 патронов
Длина: 1 м 24,5 см
Вес: 3,87 кг
Ссылка на оригинальное видео (англ.яз.): • History of WWI Primer ...
Перевод на русский язык: Colt Python
Озвучено: Colt Python и мадам Goha
Special thanks to Sopwith Cameltoe ー for his help with translation

Пікірлер: 18
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Итак, работа по новому переводу очередного эпизода подошла к концу, несмотря на все накладки и задержки. Сегодня на столе - немецкая магазинная винтовка с пачечным заряжанием - Gewehr 1888, или просто "88", предшественница знаменитой "98". Интересный образец со своей интересной историей, проблемами, скандалами, и, тем не менее, бывший достаточно успешным и ставший весьма многочисленным. Первая часть рассказывает о первоначальном варианте, с тупоконечной пулей. Следующая, вторая часть, будет посвящена ее дальнейшему развитию - модификации 88/05.
@Суповар-ц8ж
@Суповар-ц8ж 4 жыл бұрын
И как и всегда-великолепно,ждём продолжения
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Большое спасибо! Продолжение уже в работе.
@tiortedrootsky
@tiortedrootsky 4 жыл бұрын
31:43 похоже ошибка. Она говорит, что ход крючка длинный и плавный, что могло бы способствовать неожиданному спуску и предотвращению вздрагивания в предвкушении выстрела. Но она *легко могла понять* когда произойдет срыв с шептала, это может вызвать вздрагивание. А в переводе наоборот, она НЕ могла понять когда будет срыв шептала. Мэй фанатка одноступенчатых спусков именно поэтому.
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Какой вы внимательный))) не хотите помочь с переводами? На самом деле, сложно было понять, дикция у них неидеальная. Долго обдумывал это высказывание. Мне показалось нелогичным, предсказуемый спуск и моргание, при чем оно тут? Тем более, разница между could и couldn't в maeversations может и проглотиться. Поэтому перевёл именно так. Думаю, общий смысл передал, нет?
@tiortedrootsky
@tiortedrootsky 4 жыл бұрын
@@candrsenal_rus все-таки я вижу главную мысль в том, что из-за того, что она могла почувствовать, что сейчас будет выстрел, приходится бороться со вздрагиванием. Если выстрел происходит неожиданно, то если и вздрагиваешь, то не в тот самый момент, это потенциально улучшает точность. Однако в реальных условиях бывает нужно точно подгадать момент для выстрела, поэтому используют двухступенчатые спуски, предупреждающие стрелка перед самым выстрелом, и стрелку необходимо научить себя не дергаться в нужный момент. Вот здесь про разницу между 1 и 2-ступенчатым спуском - kzbin.info/www/bejne/fafXc4GmmMSrj5o Кстати среди стрелков-спортсменов, использующих современное оружие, спортивные усм, распространено мнение, что как раз 2-ступенчатый спуск уменьшает вздрагивание. Может быть такое мнение возникает при использование спортивных усм с очень легким спуском и очень коротким ходом 2 ступени. Всерьез взяться за перевод не смогу. Очень тяжело бывает подобрать правильные слова. Может быть я мог бы иногда проверять готовый перевод в плане передачи сути сказанного, но опять же, подобрать слова, чтобы сразу по ним уже можно было озвучивать - не мое.
@Maxim-gun
@Maxim-gun 3 жыл бұрын
Как всегда, отличный выпуск. Спасибо за перевод!
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 3 жыл бұрын
Спасибо! Мы очень стараемся ))))
@Maxim-gun
@Maxim-gun 3 жыл бұрын
Будет ли выпуск на русском языке про винтовку для германских пограничников Grenzaufsehergewehr M1879?
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 3 жыл бұрын
Увы, в списке эпизодов ее нет. Возможно, она не служила в Первую Мировую, просто могла не дожить. По семейству Gewehr 1871 два выпуска, #076 и 077, но там 'пограничная' винтовка, увы, не упоминается.
@tiortedrootsky
@tiortedrootsky 4 жыл бұрын
9:35 по-русски это принято называть курком? Мне казалось, что "линейный курок" предполагает, что это отдельная деталь, бьющая по ударнику. А если это все одна деталь, то я думал, что его называют ударником. UPD Это все-таки отдельная деталь, хоть и движется всегда вместе с ударником. Не знаю, может и правильно это линейным курком называть.
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Американцы называют это "cocking piece", но по-русски это все же "курок". Курки не обязательно вращаются, они могут быть и продольного движения (просто они реже встречаются). На всякий случай сверился с Благонравовым, на магазинных винтовках все они называются курками, на разных системах.
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Кстати, это касается и термина "затворная задержка". Сегодня, мы привыкли называть так устройство для останова затвора после израсходования патронов в магазине, а в старых магазинках это устройство, которое не даёт затвору выскакивать назад при перезаряжании, и которое по логике должно бы называться как-то типа "стопора затвора". Но такая вот терминология. ))))
@tiortedrootsky
@tiortedrootsky 4 жыл бұрын
@@candrsenal_rus да, пришлось гуглить, думал, что с затворной задержкой ошибка, а оказалось действительно так. Сейчас странно звучит.
@tiortedrootsky
@tiortedrootsky 4 жыл бұрын
Интересно, что боевая пружина взводится примерно на половину при отпирании затвора, и довзводится до конца при его закрывании. Хотя в видео сказали только про взведении при открывании.
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Посмотрел внимательно, ударник не меняет своего положения при закрывании, движется только стебель затвора. Наверное, можно считать его частичным. Думаю, это не так принципиально. А вообще, на тот момент такое взведение было новинкой, ещё много систем и после этого взводилось только при закрывании.
@tiortedrootsky
@tiortedrootsky 4 жыл бұрын
@@candrsenal_rus Мне кажется главное здесь - сжатие боевой пружины. Вроде бы это важно в том плане, что при отпирании затвора накладываются усилия для страгивания патрона и взведения боевой пружины. И это все при повороте затвора, проворачиванию мешает в основном сила руки. Разделяя взведение боевой пружины на 2 этапа мы уменьшаем усилие при вынимании патрона. Жаль только, что и первичное взведение и довзведение происходят при повороте затвора, лишняя нагрузка на руку для сопротивления повороту оружия. А вот у ли-энфилдов боевая пружина взводится при продольном движении затвора вперед, наверняка руке легче, и усилие при вынимании патрона минимальное.
@candrsenal_rus
@candrsenal_rus 4 жыл бұрын
Согласен, частичное взведение при открывании даёт дополнительное усилие при первичном страгивании гильзы, и Отаяс говорил это. И немцы специально выбрали такой принцип. И потребовали его при создании Гевер-98.
小丑妹妹插队被妈妈教训!#小丑#路飞#家庭#搞笑
00:12
家庭搞笑日记
Рет қаралды 38 МЛН
HAH Chaos in the Bathroom 🚽✨ Smart Tools for the Throne 😜
00:49
123 GO! Kevin
Рет қаралды 16 МЛН
LIFEHACK😳 Rate our backpacks 1-10 😜🔥🎒
00:13
Diana Belitskay
Рет қаралды 3,9 МЛН
How do Cats Eat Watermelon? 🍉
00:21
One More
Рет қаралды 11 МЛН
акв521 обзор
30:16
Sureshot Armament Group
Рет қаралды 8 М.
Пистолет Фроммера: магия еврейского финансиста
25:48
小丑妹妹插队被妈妈教训!#小丑#路飞#家庭#搞笑
00:12
家庭搞笑日记
Рет қаралды 38 МЛН