飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte 真要飛翔的話 就說好不再復返 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 me za shi ta no wa a o i a o i a no so ra 目標就著眼於那 蔚藍不已的 那一片天 “悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた “ka na shi mi”wa ma da o bo e ra re zu “se tsu na sa”wa i ma tsu ka mi ha ji me ta 所謂悲傷都還不及學會 而今苦惱卻不暇應接 あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく a na ta e to i da ku ko no ka n jo u mo i ma “ko to ba”ni ka wa tte i ku 投於你的擁抱 就夾著這份情感 此刻已轉變成言語萬千 未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて mi chi na ru se ka i no yu me ka ra me za me te 從未知世界的游移懵懂裡睜開雙眼 この羽根を広げ 飛び立つ ko no ha ne wo hi ro ge to bi ta tsu 展開這雙羽翼 我將要起身飛翔 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte 真要飛翔的話 就說好不再復返 目指したのは 白い 白い あの雲 me za shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo 目標就著眼於 如此白皙的 那片雲彩 突き抜けたら みつかると知って tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru shi tte 真要穿越的話 得明白會被察覺 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 fu ri ki ru ho do ao i ao i a no so ra 擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra 如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天 愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた a i so u tsu ki ta yo u na o to de sa bi re ta fu ru i ma do wa ko wa re ta 冷漠絕情的聲響下 鏽蝕悠久的窗破舊損毀 見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない mi a ki ta ka go wa ho ra su te te i ku fu ri ka e ru ko to wa mo u na i 平日見慣的牢籠 就給棄之不顧 反正既往也不再追溯 高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて ta ka na ru ko do u ni ko kyu wo a zu ke te 就讓吐息與鼓譟的悸動產生共鳴 この窓を蹴って 飛び立つ ko no ma do wo ke tte to bi ta tsu 踏著這扇窗 我將起身飛翔 駆け出したら 手にできると言って ka ke da shi ta ra te ni de ki ru ho do i tte 真要逃離的話 要說好能夠做到 いざなうのは 遠い 遠い あの声 i za na u no wa to o i to o i a no ko e 仍然動搖著我的 是那千里之外的餘響 眩しすぎた あなたの手も握って ma bu shi su gi ta a na ta no te mo ni gi tte 因為太過刺眼 你的手我也將之緊握 求めるほど 蒼い 蒼い あの空 mo to me ru ho do a o i a o i a no so ra 迫切地飛向 蔚藍不已的 那一片天 墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ o chi te i ku to wa ka tte i ta so re de mo hi ka ri wo o i tsu zu ke te i ku yo 我深深知道 將會墜落於地 但即便如此 我仍舊要逐光飛翔 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte 真要飛翔的話 就說好不再復返 探したのは 白い 白い あの雲 sa ga shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo 所尋覓的正是 這般白皙的 那片雲彩 突き抜けたら みつかると知って tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru shi tte 真要穿越的話 得明白會被察覺 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 fu ri ki ru ho do ao i ao i a no so ra 擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra 如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天
@lilia.asuiro Жыл бұрын
素敵な音源ありがとうございます!お借りします。
@Rin-h2j4 жыл бұрын
太鼓の達人で絶対に選んでたな…
@下一秒-n8v6 жыл бұрын
So good
@mayura_Vtuber2 жыл бұрын
音源をお借りいたしました。ありがとうございます。
@鈴木俊吾5 жыл бұрын
「歌ってみた」動画の音源に使用させていただきます。 ありがとうございます!
@riaya42002 жыл бұрын
Habata itara modoranai to itte Mezashita no wa aoi aoi ano sora “Kanashimi” wa mada oboerarezu “Setsunasa” wa ima tsukami hajimeta Anata e to idaku kono kanjou mo Ima “kotoba” ni kawatte iku Michi naru sekai no yume kara mezamete kono hane wo hiroge tobitatsu Habata itara modoranai to itte Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo Tsukinuketara mitsukaru to shitte Furikiru hodo aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora Aisou sukita you na oto de Sabireta furui mado wa kowareta Miakita kago wa hora sutete iku Furikaeru koto wa mou nai Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete Kono mado wo kette tobitatsu Kakedashitara te ni dekiru to itte Izanau no wa tooi tooi ano koe Mabushi sugita anata no te mo nigitte Motomeru hodo aoi aoi ano sora Ochite iku to wakatte ita Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo Habata itara modoranai to itte Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo Tsukinuketara mitsukaru to shitte Furikiru hodo aoi aoi ano sora Aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora
ha ba ta i la ta mou dou la na yi tou yi tai mai za xi ta nou ha a ou yi a ou yi a nou sou la ka na xi mi ha ma da ou bou ai la lai zu sai cu na sa ha yi ma cu ka mi ha ji mai ta a na ta hai tou yi ta ku kou nou kaen jiu mou yi ma kou dou ba ni ka wa tei ku mi cu na lu sai ka yi nou you mai ka la mai za mai tai kou no ha na ou hi lou gai tou bi ta cu ha ba ta yi ta la mou dou la na yi tou yi tai mai za xi ta no ha xi lou yi xi lou yi a nou ku mou cu ki nu kai ta la mi cu ka lu tou xi tai hu li ki lu hou dou a ou yi a ou yi a nou sou la a ou yi a ou yi a nou sou la a ou yi a ou yi a nou sou la a yi sou u cu ki ta you u ou dou dai sa bi lai ta hu lu yi ma dou ha kou wa lai ta mi a ki ta ka gou ha ha la a su tai tai yi ku hu li ka ai lu kou tou ha mou u na yi ta ka na lu kou dou u ni kou kiou ou a zu kai tai kou nou ma dou ou kai tai tou bi ta cu ka kai da xi ta la tai ni dai ki lu tou yi tai yi za na u nou ha tou ou yi tou ou yi a nou kou ai ma bu xi su gi ta a na ta nou tai mou ni gi tai mou tou mai lu hou dou a ou yi a ou yi a nou sou la ou yi tai yi ku tou wa ka tai yi ta sou lai dai mou hi ka li ou ou yi cu du kai tai yi ku you ha ba ta yi ta la mou dou la na yi tou yi tai sa ga xi ta nou ha xi lou yi xi lou yi a nou ku mou cu ki nu kai ta la mi cu ka lu tou xi tai hu li ki lu hou dou a ou yi a ou yi a ou yi a nou sou la a ou yi a ou yi a ou yi a nou sou la a ou yi a ou yi a ou yi a nou sou la
@tisyxhvlutsstuh5 жыл бұрын
配信日誕生日やんけ!!(⊃ Д)⊃≡゚ ゚
@好喵一直喵4 жыл бұрын
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte 真要飛翔的話 就說好不再復返 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 me za shi ta no wa a o i a o i a no so ra 目標就著眼於那 蔚藍不已的 那一片天 “悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた “ka na shi mi”wa ma da o bo e ra re zu “se tsu na sa”wa i ma tsu ka mi ha ji me ta 所謂悲傷都還不及學會 而今苦惱卻不暇應接 あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく a na ta e to i da ko no ka n jou mo i ma “ko to ba”ni ka wa tte i ku 投於你的擁抱 就夾著這份情感 此刻已轉變成言語萬千 未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて mi chi na ru se ka i no yu me ka ra me za me te 從未知世界的游移懵懂裡睜開雙眼 この羽根を広げ 飛び立つ ko no ha ne wo hi ro ge to bi ta tsu 展開這雙羽翼 我將要起身飛翔 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte 真要飛翔的話 就說好不再復返 目指したのは 白い 白い あの雲 me za shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo 目標就著眼於 如此白皙的 那片雲彩 突き抜けたら みつかると知って tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru to shi tte 真要穿越的話 得明白會被察覺 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 fu ri ki ru ho do ao i ao i a no so ra 擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra 如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天 愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた a i so u tsu ki ta yo u na o to de sa bi re ta fu ru i ma do wa ko wa re ta 冷漠絕情的聲響下 鏽蝕悠久的窗破舊損毀 見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない mi a ki ta ka go wa ho ra su te te i ku fu ri ka e ru ko to wa mo u na i 平日見慣的牢籠 就給棄之不顧 反正既往也不再追溯 高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて ta ka na ru ko do u ni ko kyu wo a zu ke te 就讓吐息與鼓譟的悸動產生共鳴 この窓を蹴って 飛び立つ ko no ma do wo ke tte to bi ta tsu 踏著這扇窗 我將起身飛翔 駆け出したら 手にできると言って ka ke da shi ta ra te ni de ki ru ho do i tte 真要逃離的話 要說好能夠做到 いざなうのは 遠い 遠い あの声 i za na u no wa to o i to o i a no ko e 仍然動搖著我的 是那千里之外的餘響 眩しすぎた あなたの手も握って ma bu shi su gi ta a na ta no te mo ni gi tte 因為太過刺眼 你的手我也將之緊握 求めるほど 蒼い 蒼い あの空 mo to me ru ho do a o i a o i a no so ra 迫切地飛向 蔚藍不已的 那一片天 墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ o chi te i ku to wa ka tte i ta so re de mo hi ka ri wo o i tsu zu ke te i ku yo 我深深知道 將會墜落於地 但即便如此 我仍舊要逐光飛翔 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte 真要飛翔的話 就說好不再復返 探したのは 白い 白い あの雲 sa ga shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo 所尋覓的正是 這般白皙的 那片雲彩 突き抜けたら みつかると知って tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru shi tte 真要穿越的話 得明白會被察覺 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 fu ri ki ru ho do ao i ao i a no so ra 擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra 如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天