Thật chính xác thêm phần bóng bẩy dễ hiểu câu chuyện hơn ❤thích quá
@MrChinh54Ай бұрын
awesome ❤
@binhluu34762 ай бұрын
Thật tuyệt vời nghe mãi ko chán 🎉🎉
@leonfun55194 ай бұрын
Bài này viết lời Việt sát nghĩa gốc như vậy không dễ đâu à nghen. 10 điểm
@buithinguyen12603 ай бұрын
Bài này nghe bản gốc hay thấy quen nhưng trưa từng nghe lời việt bao giờ thế lên ko hát dc ‘ ko thuôc lời thế nhưng nghe nhạc đã đủ phê rồi ❤❤❤ cảm ơn ad nhiều ạ ‘ nhạc phối quá tuyệt ‘ dịch lời việt cũng quá đỉnh luôn
@user-vf3jl5fn2gАй бұрын
Quá tuyệt vời ❤
@phucnguyenhoang13184 ай бұрын
On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light Head grew heavy and my sight grew dim I had to stop for the night There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself "This could be heaven or this could be hell" Then she lit up a candle She showed me the way There were voices down the corridor Thought I heard them say Welcome to the Hotel California Such a lovely place (such a lovely place), such a lovely face There's plenty of room at the Hotel California Any time of year (any time of year), oh, you can find it here hỡi những trái tim hay mơ ước muốn đến thăm cali hỡi cách chim yêu mây nước hãy chấp cánh bên trên cao nắng sẽ ấm cho đời mình ấm trời sẽ nắng mát trong con tim trời cali mây xanh nên hoàng hôn đẹp lắm rồi quán chiếu xá lên như nấm đây cô quán xinh tươi ngất ngây nàng có mái tóc mây bay môi cô xinh làm tôi tê tái với anh mắt tiếng nói quyến rủ nghe ngây thơ dưới ánh nến sao nàng đẹp và mùi phấn thơm như hoa tôi đi như đi theo hồn ma lạnh giá và trong lòng yêu thiết tha Welcome to the Hotel California Such a lovely place (such a lovely place), such a lovely face We're living it up at the Hotel California Oh, what a nice surprise (what a nice surprise), bring your alibis Mirrors on the ceiling With pink champagne on ice, and she said "We are all just prisoners here of our own device" And in the master's chambers They gathered for the feast Stab it with their steely knives But they just can't kill the beast Last thing I remember I was running for the door Had to find the passage back to the place I was before "Relax", said the night man "We are programmed to receive" You can check out any time you like, but you can never leave
@haingoang12324 ай бұрын
Dịch sát nghĩa mà hay là điều khó.
@thaovannguyenthi93222 ай бұрын
Giàn âm thanh hay quá.
@xuanthanhnguyen4294 Жыл бұрын
Hay quá bạn
@vanhieuvo582410 ай бұрын
Hay ❤
@user-li8eo1lq8n3 ай бұрын
Hay
@datminh654 ай бұрын
Dịch tạm tạm cũng tuy ko sát nghĩa nhưng hát đc theo đúng nhạc ko dễ. Tạm đc. Dù sai nghĩa của bản gốc .tạm đc cho 6 đ