I'm a mess, I'm a mess 明けない夜に 아케나이 요루니 밝지 않은 밤에 失いかけた声をあげて 우시나이 카케타 코에오 아게테 잃어버릴 뻔한 목소리를 높여 I'm a mess, I'm a mess 振り返れない 후리 카에레나이 되돌아볼 수 없는 僕の心はどこへ行くの? 보쿠노 코코로와 도코에 유쿠노? 내 마음은 어디에 가는 걸까? 閉ざされた世の中で 토자사레타 요노 나카데 닫힌 세상 속에서 何が不要不急かも 나니가 후요오 후큐우카모 무엇이 불요불급한지도 分からなくなってしまう 와카라나쿠 낫테시마우 모르게 되어 버려 血に濡れてるメッセージ 치니 누레테루 멧세에지 피에 젖은 메시지 隠された口元じゃ 카쿠사레타 쿠치모토쟈 가려진 입가로는 何も言えないだろう 나니모 이에나이다로오 아무 말도 할 수 없겠지 満たされない日々に 미타사레나이 히비니 충족되지 않는 나날에 囚われたくもないな 토라와레타쿠모 나이나 사로잡히고 싶지도 않아 心の底から崩れかけた 코코로노 소코카라 쿠즈레카케타 마음 깊은 곳에서 무너져 내리기 시작했어 I'm a mess, I'm a mess 一人の夜は 히토리노 요루와 혼자만의 밤은 こんな想いが溢れていく 콘나 오모이가 아후레테유쿠 이런 생각이 넘쳐흘러 I'm a mess, I'm a mess 余裕の negative 요유우노 negative 여유로운 negative 同じように苦しめられて 오나지요오니 쿠루시메라레테 똑같이 고통받아서 いらないやらない宣言なんて 이라나이 야라나이 센겐난테 필요 없어 하지 않아 선언이라니 何度繰り返せばいいの? 난도 쿠리카에세바 이이노? 몇 번이나 반복해야 하는 거야? もう意味なんてないよな 모오 이미난테 나이요나 이젠 의미 따윈 없겠지 I'm a mess, I'm a mess 一人の夜も 히토리노 요루모 혼자만의 밤도 乗り越えられたらいいのにな 노리코에라레타라 이이노니나 넘어갈 수 있다면 좋을 텐데 真っ暗な街中を 맛쿠라나 마치나카오 어두컴컴한 거리를 憂いを帯びた顔で 우레이오 오비타 카오데 근심 어린 얼굴로 バラバラに立ち去っていく 바라바라니 타치삿테유쿠 뿔뿔이 흩어져 가 簡単に作られた 칸탄니 츠쿠라레타 간단하게 만들어진 意図的なマニュアルに 이토테키나 마뉴아루니 의도적인 매뉴얼에 全て奪われてる 스베테 우바와레테루 모든 것을 빼앗기고 있어 今の世界は 이마노 세카이와 지금의 세상은 先が見えずに 사키가 미에즈니 앞이 보이지 않고 どこにも救いはなくて 도코니모 스쿠이와 나쿠테 어디에도 구원은 없어서 また次の犠牲者が増えていくの 마타 츠기노 기세이샤가 후에테 유쿠노 또 다음의 희생자가 늘어가는걸 I'm a mess, I'm a mess 聞こえる声を 키코에루 코에오 들리는 목소리를 探し続けてたどり着いた 사가시 츠즈케테 타도리츠이타 줄곧 찾으며 다다랐어 I'm a mess, I'm a mess 不安なmedicine 후안나 medicine 불안한 medicine もっと近くで触れたいのに 못토 치카쿠데 후레타이노니 더 가까이에서 닿고 싶은데 泣かない逢えないシンデレラ 나카나이 아에나이 신데레라 울지 않아 만날 수 없는 신데렐라 まだ帰る時間じゃないのに 마다 카에루 지칸쟈 나이노니 아직 돌아갈 시간이 아닌데 魔法が解けていくの 마호오가 토케테 유쿠노 마법이 풀려 가 I'm a mess, I'm a mess いつかは君と 이츠카와 키미토 언젠가는 너와 朝まで踊り明かしたいんだ 아사마데 오도리 아카시타인다 아침까지 춤을 추며 밝히고 싶어 当たり前じゃないだろう? 아타리마에쟈 나이다로오? 당연한 것은 아니겠지? やめたわけじゃないよな? 야메타 와케쟈 나이요나? 그만둔 것은 아니겠지? だとしたら「答え」探して… 다토시타라 「코타에」 사가시테… 그렇다면 「답」을 찾아서… I'm a mess, I'm a mess あの日の僕は 아노 히노 보쿠와 그날의 나는 夢は叶うと思ったけど 유메와 카나우토 오못타케도 꿈은 이루어진다고 생각했지만 I'm a mess, I'm a mess 「諦めたくない」 「아키라메타쿠 나이」 「포기하고 싶지 않아」 なんて言葉じゃ頼りなくて 난테 코토바쟈 타요리나쿠테 라는 말에는 의지할 수 없어서 I'm a mess, I'm a mess 一人の夜は 히토리노 요루와 혼자만의 밤은 こんな想いが溢れていく 콘나 오모이가 아후레테유쿠 이런 생각이 넘쳐흘러 I'm a mess, I'm a mess 余裕の negative 요유우노 negative 여유로운 negative 同じように苦しめられて 오나지요오니 쿠루시메라레테 똑같이 고통받아서 いらないやらない宣言だって 이라나이 야라나이 센겐닷테 필요 없어 하지 않아 선언이라도 何度繰り返せばいいの? 난도 쿠리카에세바 이이노? 몇 번이나 반복해야 하는 거야? もう意味なんてないよな 모오 이미난테 나이요나 이젠 의미 따윈 없겠지 I'm a mess, I'm a mess どんな世界も君と歩いて行けるのなら… 돈나 세카이모 키미토 아루이테 이케루노나라… 어떤 세상이라도 너와 걸어갈 수 있다면…
@예거-k2w Жыл бұрын
I’m a mess, I’m a mess 明けない夜に失いかけた声をあげて 아케나이 요루니 우시나이카케타 코에오 아게테 밝지 않는 밤에 잃어버릴 뻔한 목소리를 높이고 I’m a mess, I’m a mess 振り返れない 僕の心はどこへ行くの 후리카에레나이 보쿠노 코코로와 도코에 이쿠노 뒤를 돌아볼 수 없는 내 마음은 어디로 가는 걸까 閉ざされた世の中で 토자사레타 요노 나카데 꽉 닫힌 세상에서 何が不要不急かも分からなくなってしまう 나니가 후요-후큐-카모 와카라나쿠 낫테 시마우 무엇이 필요하지 않고 급하지 않은지도 모르겠어 血に濡れてるメッセージ 치니 누레테루 멧세-지 피에 젖은 메시지 隠された口元じゃなにも言えないだろう 카쿠사레타 쿠치모토쟈 나니모 이에나이다로- 숨겨진 입가로는 아무것도 말할 수 없겠지 満たされない日々に 미타사레나이 히비니 만족할 수 없는 나날에 囚われたくもないな 토라와레타쿠모 나이나 얽매이고 싶지도 않아 心の底から崩れかけた 코코로노 소코카라 쿠즈레카케타 마음 속에서부터 무너질 것 같았어 I’m a mess, I’m a mess 1人の夜は こんな想いが溢れていく 히토리노 요루와 콘나 오모이가 아후레테 이쿠 혼자뿐인 밤에 이런 마음이 넘쳐흘러 I’m a mess, I’m a mess 余裕の negative 요유-노 negative 여유로운 negative 同じように苦しめられて 오나지 요-니 쿠루시메라레테 똑같이 괴로워하면서 いらないやらない宣言なんて 이라나이 야라나이 센겐난테 필요도 없고 하지도 않을 선언 따위를 何度繰り返せばいいの 난도 쿠리카에세바 이-노 몇 번이나 더 반복해야 해? もう意味なんてないよな 모- 이미난테 나이요나 이제 의미 없는 일이잖아 I’m a mess, I’m a mess 1人の夜も 乗り越えられたらいいのにな 히토리노 요루모 노리코에라레타라 이-노니나 혼자뿐인 밤도 이겨낼 수 있으면 좋을 텐데 真っ暗な街中を 맛쿠라나 마치나카오 캄캄한 거리를 憂を帯びた顔で バラバラに立ち去っていく 우레이오 오비타 카오데 바라바라니 타치삿테 이쿠 근심을 품은 얼굴로 뿔뿔이 흩어져 가 簡単に作られた 칸탄니 츠쿠라레타 간단히 만들어진 意図的なマニュアルに 全て奪われている 이토테키나 마뉴아루니 스베테 우바와레테 이루 의도적인 매뉴얼에 모든 것을 뺏겼어 今の世界は先が見えずに 이마노 세카이와 사키가 미에즈니 지금 있는 세계는 한치 앞도 보이지 않고 どこにも救いはなくて 도코니모 스쿠이와 나쿠테 어디에도 구원 따위 없어서 また次の犠牲者が増えていくの 마타 츠기노 기세-샤가 후에테 이쿠노 또다른 희생자가 늘어나 I’m a mess, I’m a mess 聞こえる声を探し続けてたどり着いた 키코에루 코에오 사가시 츠즈케테 타도리츠이타 들려오는 목소리를 찾아 헤매다가 겨우 도착했어 I’m a mess, I’m a mess 不安なmedicine もっと近くで触れたいのに 후안나 medicine 못토 치카쿠데 후레타이노니 불안한 medicine 더 가까이에서 닿고 싶은데 泣かない逢えないシンデレラ 나카나이 아에나이 신데레라 울지 않아 더는 만날 수 없는 신데렐라 まだ帰る時間じゃないのに 마다 카에루 지칸쟈 나이노니 아직 돌아갈 시간이 아닌데도 魔法が解けていくの 마호-가 토케테 이쿠노 마법이 풀려 가 I’m a mess, I’m a mess いつかは君と 이츠카와 키미토 언젠가는 꼭 너와 朝まで踊り明かしたいんだ 아사마데 오도리 아카시타인다 아침이 밝을 때까지 춤추고 싶어 当たり前じゃないだろう 아타리마에쟈 나이다로- 당연할 리가 없잖아 やめたわけじゃないよな 야메타 와케쟈 나이요나 포기하진 않았잖아 だとしたら答え探して 다토시타라 코타에 사가시테 그렇다면 답을 찾아줘 I’m a mess, I’m a mess あの日の僕は 夢は叶うと思ったけど 아노 히노 보쿠와 유메와 카나우토 오못타케도 그때의 나는 꿈이 이뤄질 거라고 생각했는데 I’m a mess, I’m a mess 諦めたくない なんて言葉じゃ頼りなくて 아키라메타쿠나이 난테 코토바쟈 타요리나쿠테 포기하기 싫다는 말은 하나도 듬직하지 않아서 I’m a mess, I’m a mess 1人の夜は こんな想いが溢れていく 히토리노 요루와 콘나 오모이가 아후레테 이쿠 혼자뿐인 밤에 이런 마음이 넘쳐흘러 I’m a mess, I’m a mess 余裕の negative 요유-노 negative 여유로운 negative 同じように苦しめられて 오나지 요-니 쿠루시메라레테 똑같이 괴로워하면서 いらないやらない宣言だって 이라나이 야라나이 센겐닷테 필요도 없고 하지도 않을 선언이라고 何度繰り返せばいいの 난도 쿠리카에세바 이-노 몇 번이나 더 반복해야 해? もう意味なんてないよな 모- 이미난테 나이요나 이제 의미 없는 일이잖아 I’m a mess, I’m a mess そんな世界を君と歩いて行けるのなら 콘나 세카이오 키미토 아루이테 이케루노나라 이런 세상을 너와 걸어갈 수 있다면