Великолепно! Вся деревня ночью слушала!))) Завтра продолжу!))) И пусть возразят, все ведь с телефонами китайских марок))))
@雪雪儿-q7s3 жыл бұрын
好聽好聽😘
@waterink7943 жыл бұрын
真好聽😆
@水月之龍4 жыл бұрын
不错
@tingniantang39754 жыл бұрын
超好听😍😍
@夜-w9x3 жыл бұрын
太好听了 爱了爱了
@4706664703 жыл бұрын
聽到唱廣東話的點個贊....
@jianyuanlu93243 жыл бұрын
2:42
@hingmuitsui94193 жыл бұрын
我聽到呀
@jianyuanlu93243 жыл бұрын
@@hingmuitsui9419 ?
@coin_nio33 жыл бұрын
問過蒼天無人答
@Baylawn993 жыл бұрын
@@coin_nio3 「飲亅和「無亅字都是廣東話常用字
@andywan60064 жыл бұрын
這首歌真好聽
@kclim91144 жыл бұрын
爱了
@Deezayhh7 ай бұрын
好好聽的!2024年了 ~~還有人在聽嗎?🙋🙋🙋
@tanyongqing29987 ай бұрын
Ya...
@大於林6 ай бұрын
我
@劉詩淳6 ай бұрын
我
@qeggroll3 жыл бұрын
好好听 ❤️
@ElizaberthClisHaNiDJ4 жыл бұрын
如果有人看到这句话的话麻烦留个赞。收到消息我就会进来听一遍。
@JIANGCAINI3 жыл бұрын
ou o b
@maxtungcheeshong77523 жыл бұрын
Rrr
@kuonglundinosiew90003 жыл бұрын
可以回来听啦!
@hkiceca3 жыл бұрын
come on.
@趙火3 жыл бұрын
😁❤
@k-mind58763 жыл бұрын
Excellent modern Chinese classical song, bravo! 2020.
@shenshu74263 жыл бұрын
Actually it is a meretricious one that so ambtious to include a lot social media flavors. And the real classic Chinese song will not be the lyrics negligient like it.
Flower Girl-Gossip about the prodigal son "I have drunk the wind and swallowed the sand, the prodigal son has no money to visit the restaurant." Lyricist: Zhou Ren Composer: Flower Girl Arranger: Han Junping Harmony: Song Ma Chao Mixing: Su Zhou Producer: Flower Girl Producer: Mickey OP: Jiao Tong Culture Twirl a finger in quicksand, pond fish splashing waves Wait for my drunk horse to swing the sword and cut down the sunset glow Dreaming of purple golden armor wearing phoenix yarn Huang Liang Yimeng is too illusory and exaggerated Talk about a gossip Wait for me to become famous Discuss the world by wine, shout Xiaoer continued tea Bright moon invites the window, so pretend to be chic I have drunk the wind, swallowed the sand, the prodigal son has no money to go to the restaurant Smell the pipa, who paints, the spring breeze is no longer like a jackdaw I have drunk the wind, swallowed the sand, and wandered under the clouds Sigh fleeting years, like yellow flowers I have drunk the wind, swallowed the sand, the prodigal son has no money to go to the restaurant Smell the pipa, who paints, the spring breeze is no longer like a jackdaw I have drunk the wind, swallowed the sand, and wandered under the clouds Sigh fleeting years, like yellow flowers Talk about a gossip Wait for me to become famous Discuss the world by wine, shout Xiaoer continued tea Bright moon invites the window, so pretend to be chic I have drunk the wind, swallowed the sand, the prodigal son has no money to go to the restaurant Smell the pipa, who paints, the spring breeze is no longer like a jackdaw I have drunk the wind, swallowed the sand, and wandered under the clouds Sigh fleeting years, like yellow flowers I have drunk the wind, swallowed the sand, the prodigal son has no money to go to the restaurant Smell the pipa, who paints, the spring breeze is no longer like a jackdaw I have drunk the wind, swallowed the sand, and wandered under the clouds Sigh fleeting years, like yellow flowers I have drunk the wind, swallowed the sand, the prodigal son has no money to go to the restaurant Smell the pipa, who paints, the spring breeze is no longer like a jackdaw I have drunk the wind, swallowed the sand, and wandered under the clouds Sigh fleeting years, like yellow flowers I have drunk the wind, swallowed the sand, the prodigal son has no money to go to the restaurant Smell the pipa, who paints, the spring breeze is no longer like a jackdaw I have drunk the wind, swallowed the sand, and wandered under the clouds Sigh fleeting years, like yellow flowers
@724土木三班陳同学粉3 жыл бұрын
謝謝你寫下歌詞
@albertyuo41912 жыл бұрын
真的謝謝ww
@梵_fang2 жыл бұрын
嘿 又來一個用複製貼上的(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
@jmaibp6359 Жыл бұрын
Thank you for the translation
@andrewwoods2557 Жыл бұрын
Drink, drank, drunk, you can't even get these three correct. 闻here means Hear, not smell. Who's painting not who paints. Your translation is way off the mark.