Kashubian language | Can Polish and Czech understand it? | Slavic Languages Comparison

  Рет қаралды 288,086

Ecolinguist

Ecolinguist

3 жыл бұрын

The Kashubian language is an ethnic-minority language in Poland spoken mainly in the region of Pomerania. In this episode of Slavic Languages Comparison show, we’re going to see if Polish and Czech language speakers will understand a Kashubian language speaker. We’re going to play a guess-a-city game. Mateusz will be describing different cities to us in Kashubian and we’ll have to guess which one he’s talking about.
Polish, Czech, and Kashubian belong to the Slavic language family.
Have you ever wondered whether Kashubian, Polish and Czech languages are similar enough to understand each other?
Support my Work:
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
📽Recommended Videos:
🇵🇱💬🇨🇿Polish Czech Conversation → • Polish Czech Conversat...
🤓Check out Mateùsz Titës Meyer Channel → / deya001
👨‍🏫🤓🇨🇿Check out Vít's channel @CzechwithaPraguer → / czechwithapraguer
🇨🇿🤗 Check out Vít's online language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.c... 🤓
📲INSTAGRAM😎
Norbert Wierzbicki → @the.ecolinguist
Vít Benešovský → @czech_with_a_praguer
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#slavic
Image courtesy of www.unsplash.com 🖼

Пікірлер
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
Jeśli jeszcze nie widziałeś to polecam: Czy Polak dogada się z Czechem? 🇵🇱💬🇨🇿→ kzbin.info/www/bejne/sIfEhZysrL5smJY&t= 🤓
JoseitoEdlVodao
JoseitoEdlVodao 3 жыл бұрын
What's the geopolitical purpose of this channel? For some reason so far I've gotten the feeling that Poles don't like to identify themselves with the rest of the Slavs. I.E. Don't call Poland Eastern Europe. I know Lithuania and Ukraine were part of the Commonwealth but that's about it. It's like you're sitting right at the meeting line between the Western Civilization and the Slavic one. Do I have the wrong idea? All of your war history seems to indicate that.
JoseitoEdlVodao
JoseitoEdlVodao 3 жыл бұрын
One more thing, according to the German philosopher and historian Oswald Spengler the Slavs are the next civilization to flourish as they're not part of the same civilization as Western Europe. I know Sobieski had relationships with Louis XIV and that Poles fought for Napoleon hoping to get out of the Prussian grasp of their land and that today Polska looks at the West as model bit IMHO I agree with Spengler as far as it goes that the West is in its final stages and has begun to die off as a civilization.(They've lost their sense of Logos)
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
@JoseitoEdlVodao JoseitoEdlVodao Not everything has to be about politics. We just make friends here, that’s all.
Jakub Gumowski
Jakub Gumowski 3 жыл бұрын
To pro mě není problém. Alespoň můžu předstírat, že mluví česky;)
Jakub Gumowski
Jakub Gumowski 3 жыл бұрын
Widziałem. Podoba mi się Twój kanał.👍
Lukáš Hoffinger
Lukáš Hoffinger 3 жыл бұрын
Polsky rozumím celkem dobře, ale Kaszubski jsem moc nerozuměl.
RichieLarpa
RichieLarpa 3 жыл бұрын
Mě se také zdálo, že je bližší polštině, a hlavně chvilkama zněl hodně exoticky, díky slovům, které nejsou ani v polštině ani v češtině.
Lukáš Hoffinger
Lukáš Hoffinger 3 жыл бұрын
@RichieLarpa Pravda, bylo tam i pár slov z němčiny. Zajímalo by mě jak moc tomu jazyku rozumí sami Poláci.
Danka Shi
Danka Shi 3 жыл бұрын
And I am from Ukraine and somehow can understand all three languages..
Chris Light
Chris Light 3 жыл бұрын
@Danka Shi pisz łacinniką po rusińsku
RichieLarpa
RichieLarpa 3 жыл бұрын
S němčinou taky pravda, ta influencovala spoustu slovanských jazyků, ale bylo tam jedno slovo a to bylo slovo "sôdza", které u nich znamená vězení a to mi nepřípominalo nic a to si osobně vzpomenu na vězení v několika sl. jazycích a ani jeden ho opravdu připomínat nebude: CZE: vězení POL: więzienie RUS: тюрма (t'urma) SRB: затвор (zatvor) CRO: zatvor SLO: zapor KAS: sôdza
Martin Pytr
Martin Pytr 3 жыл бұрын
I am a Czech and for me is easier to understand Polish than Kashubian - but some kashubian words is closer to Czech than Polish. When I can read Kashubian subtitles - I can say that written Kashubian is easier understand for me than its spoken form.
Robertosław Iksiński
Robertosław Iksiński 3 жыл бұрын
Největší rozdily jsou ve vyslovnosti, np. "bicycle" znamená v kašubštině "kòło" podobně jako "kolo" v češtině, ale jen v psane formě, protože v kašubštině "kòło" vyslovuje se jako "kueue" z českého pohledu, takže myslím, že víc srozumitelný pro Čechy může být i polský "rower", dokonce jestli nemá on mnoho společného s anglickou firmou "Rover", která je známa jen z produkcí aut :)
Ondřej Matějka
Ondřej Matějka 3 жыл бұрын
Jak tam řikal to "devětašedesát" tak jsem si upně řikal ááá, teď je Norbert v hajzlu, protože vim že Polština tohle nezná. :-D
Robertosław Iksiński
Robertosław Iksiński 3 жыл бұрын
@Ondřej Matějka Toto pravidlo v kašubštině je trochu jiné než v polštině, ale hlavní problém není v kašubštině, jen v tom, že v Polsku kromě Pomořanska kontakt s kašubštinou je ještě mnohem menší než v Čechách kontakt se slovenštinou, a Norbert bohužel není z Pomořanska :)
Kolo 444
Kolo 444 3 жыл бұрын
Martin jak słychać, i widać rozumiemy sie więc pisz po naszemu :)
Darius de Zoo
Darius de Zoo 3 жыл бұрын
@Robertosław Iksiński you right mate ,Rover coz first bikes were imported to Poland from GB made by Rover firm and before it's been known to us as" bicykl" a Polish version of bicycle but after a time coz Rover bicycles were so popular we adopted it as a general term for bikes, it's similar to Adidas as a general name for all trainers in modern Polish language ...I do hope that it's helpful to you.
Christopher
Christopher 3 жыл бұрын
I'm a Norwegian and I have no idea how I managed to stumble into Slavic territory, but hey, your videos are really interesting! I always see slavic languages written, but they always look sooo complicated to pronounce, but when I hear you all have discussions with the subtitles, it looks super easy! Very fun listening and seeing the mutual intelligibility between the languages. Keep it up!
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
Thanks! Welcome to my channel! :)
Christopher
Christopher 2 жыл бұрын
G P Yes, quite similar but with completely different meaning in Norwegian! In Norwegian, "gard" = farm!
Antonio Evans
Antonio Evans Жыл бұрын
Even as an American the Polish sounds very normal and not so foreign 😏
ilaj proper
ilaj proper Жыл бұрын
@Christopher it's from slavic word grad actually city
Christopher
Christopher Жыл бұрын
@ilaj proper it could be. It could also be the other way around, as Old Norse had the word 'garđr' meaning the same thing. I'm not sure who influence whom in this situation though.
Jan Spilka
Jan Spilka 3 жыл бұрын
Zdravím z Česka. Učím se polsky už skoro půl roku. Kašubsky jsem též rozuměl díky polštině. Je ale pravda, že kašubština má přízvuk více podobný češtině než polština ("stejně hřmí"). Video mě moc bavilo, nasmál jsem se.
Mirka Grajciarová
Mirka Grajciarová 3 жыл бұрын
Pridávam slovenský komentár 😃 Kašubčine som rozumela len vďaka titulkám. Poľštine bolo ľahšie rozumieť a pri češtine som (samozrejme) ani nemala pocit, že počúvam cudzí jazyk. Super video 😁
Kumiko Amai
Kumiko Amai 3 жыл бұрын
presne tak :)
Andrzej PiotrK
Andrzej PiotrK 3 жыл бұрын
Jak mi miło, że czytam po słowacku i wszystko, absolutnie wszystko rozumiem, Mirko :) Ja kiedyś oglądałem fragment tego samego filmu po słowacku i po czesku. Po słowacku rozumiałem trochę więcej. :)
Tomek R.
Tomek R. 3 жыл бұрын
Jak powstawało kaszubskie pismo, to wzorowali się, czeskimi/słowackimi literami. Dlatego łatwiej jest wam czytać po kaszubsku, niż po polsku.
Tom Anakhia
Tom Anakhia 2 жыл бұрын
Our Czech-Slovak dialect continuum is cool :)
Yuri Radavchuk
Yuri Radavchuk 3 жыл бұрын
Norbert, it's my first audial experience with Kashubian. Your channel is pure gold for Slavic ethnolinguists. Czekajemy języków łużyckich.
Marta & Artur THE MAYS
Marta & Artur THE MAYS 3 жыл бұрын
O tak! Poprosimy o jezyki luzyckie!
Štěpán Jeřábek
Štěpán Jeřábek 3 жыл бұрын
I am from Czechia and I must say that I really like polish language. I can understand almost everything and if i miss something I can just think about it and with the help of context i will eventually understand. Greetings to Poland from Czechia 🇵🇱🇨🇿
Krzysztof Kubicki
Krzysztof Kubicki 2 жыл бұрын
God bless You my Czech Friend!
XTaZe Ted
XTaZe Ted 3 жыл бұрын
Greetings from Prague, Czech Republic 🇨🇿 much love to Poland our neighbours 🇨🇿❤️🇵🇱
Prince Muffin
Prince Muffin 3 жыл бұрын
XTaZe Ted thank you ❤️ love to Czech Republic 🇨🇿
Valéntinø Ráchůněk
Valéntinø Ráchůněk 3 жыл бұрын
Ahoj já jsem taky tady Čech 😁
Elisá Procházková CZ
Elisá Procházková CZ 3 жыл бұрын
Zdravím vás z Ostravy v Čechách
Robertosław Iksiński
Robertosław Iksiński 3 жыл бұрын
Zdravím z Wroclawi v Polsku, který v Čechách je více známý jako Vratislav :)
Zenon Grzymała
Zenon Grzymała 3 жыл бұрын
Czechia, not Czech Republik 😁 Zdravim z Polska Czeskich bratancov!
Aš Nuodinga
Aš Nuodinga 3 жыл бұрын
I am Lithuanian, I speak also English, Russian and Polish. I understood 60 % of kashub language. It was very interesting experience. Thank you a lot.
Grande Ronde Productions
Grande Ronde Productions 2 жыл бұрын
I had a friend from Marijampole a few years ago.
Krzysztof Kubicki
Krzysztof Kubicki 2 жыл бұрын
And me from Klaipeda. I loved Her so much...
Surs Dropman
Surs Dropman 6 ай бұрын
In terms of pronunciation a Kashubian guy is close enough to Baltic. I would like to now are some Prussian speakers left in Poland.
Fly agaric
Fly agaric 2 жыл бұрын
Fantastyczny język i nie da się zaprzeczyć, że słowiański. W przeciwieństwie do bardzo zróżnicowanej Śląskiej Godki, to wyraźnie słychać, że to osobny język, a nie tylko gwara.
Naomi Haruto
Naomi Haruto 3 жыл бұрын
I am Ukrainian & I found that Polish is the most understandable in this conversation. I don't know, maybe thats because Norbert speak more slowly and its more simple to ponder his speech, but I found a lot of lexicon similar to Ukrainian namely in Polish. These three languages have some specific sound's, but Polish pronounciation was the most clear for me. Cześć from Ukraine!!
mateusz4r
mateusz4r 3 жыл бұрын
Tyle razy byłem na Kaszubach, ale nigdy nie słyszałem mowy kaszubskiej. Piękny język - dbajcie o niego!
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc 3 жыл бұрын
Moja żona na wakacjach wstąpiła do warzywniaka i dostała próbkę, bo tam byli sami lokalni... Prawie się wściekłem, że mnie nie zgarnęła, bo ja w życiu nie słyszałem kaszubskiego na żywo, choć całkiem nieźle rozumiem kaszubski pisany, z mówionym jest gorzej, ale jakby mówili wolno, móglbym chyba sobie poradzić ciut lepiej niż Norbert i Vit :-) Tj. w przynajmniej w kilku miejscach lepiej tj. bez większych zacięć rozumiałem to, co mówił Mateusz, ale bez napisów i tak byłoby mi trudno... Jestem wychowany w 3 wariantach polskiego (standardowy i dwa dość odmienne dialekty), z takim bagażem łatwiej się łapie... Tym bardziej, że kaszubski jest bardziej podobny do polskich dialektów niż do polskiego standardowego. Polski standardowy był w wiekach XVII-XIX pod dużym wpływem kulturowym dialektów kresowych na substracie białoruskim czy ukraińskim, które go "zakonserwowały" i np. uprościły system samogłoskowy, a niektóre "stare" dialekty ewoluowały miejscami w sposób analogiczny do kaszubskiego.
Huherko
Huherko 3 жыл бұрын
Bo kwestia jest taka, że jak Kaszub zauważy, że nie mówisz po kaszubsku to będzie mówił po polsku, tutaj po kaszubsku mówi się jedynie w domach albo gdzieś na wsiach, gdzie "niekaszubi" nie występują i polski jest mniej popularny od kaszubskiego.
Before After
Before After 3 жыл бұрын
Taczi prôwda :)
Shakti700
Shakti700 2 жыл бұрын
A to jest bardzo ciekawe. Jestem Polakiem, i polski to mój pierwszy język. Ale jak przyjechałem na Kaszuby 10 lat temu, to bez większych problemów rozumiałem kaszubski. Podjąłem nawet pracę w lokalnej, kaszubskojęzycznej rozgłośni radiowej, i język kaszubski bardzo szybko załapałem - w ciągu kilku miesięcy mówiłem komunikatywnie (choć pisowni do dziś nie umiem). A z drugiej strony nie raz słyszałem od turystów spoza Pomorza, że nic lub bardzo niewiele są w stanie zrozumieć. Ciekawe czemu tak. Z Mateuszem też miałem przyjemność parę razy rozmawiać, pozdrowienia:)
BeerHunter
BeerHunter 3 жыл бұрын
Так рад, что Кашубский язык сохранен носителями!!!
Natalia Balla
Natalia Balla 3 жыл бұрын
Moim ojczystym językiem jest rosyjski, mówię też po polsku i po pewnym czasie zacząłam rozumieć czeski bez napisów. Kaszubski to bardzo piękny język, ale dla mnie zupełnie niezrozumiały! Patrzę, nie mogę się oderwać😁
Marcin Erdmann
Marcin Erdmann 3 жыл бұрын
Jestem od urodzenia dwujęzyczny - polski to mój język ojczysty, a kaszubski - matczysty, by tak to nazwać. Mówię tez polsko-kaszubskim kreolem. Z Czechami mam bliskie kontakty od czasu studiów w Niemczech. Pragnę zauważyć, ze Mateusz nie używa standardowego języka kaszubskiego, lecz jednego z dialektow północnokaszubskich, które są dość łatwe do zrozumienia dla Polaka. Najtrudniejsze są dialekty południowokaszubskie, zwłaszcza te z terenu Gochów. Ja mówię dialektem z okolic Borowego Mlyna i Lipnicy - czysta kaszubszczyzna z tych okolic (taka bez polskich nalecialosci, a niestety kaszubski szybko sie polonizuje) to dla Polaka chinszczyzna. Kaszubski i czeski posiadają wiele wspólnych słów i terminów, które nie występują w polskim, np. kurze oko to w obu językach odcisk na palcach stóp. Odcinek uważam za ciekawy. Proponuje w kolejnym konfrontację Kaszuba z południa z Kaszubem z Wybrzeża - to tez może być wyzwanie. Pozdrawiam z piękniejszej ze stolic Kujawsko-Pomorskiego, w której "jo" znaczy dokładnie to samo co w Czechach i na Kaszubach. - :)
Slavic Culture
Slavic Culture 3 жыл бұрын
W czeskim występują kaszubskie słowa, a w polskim nie, geneza tkwi w odrodzeniu narodowym Czechów, i tworzeniu w dużej mierze języka na nowo, gdyż w miastach mówili już po niemiecku, a na wsi było dużo germanizmów. Czesi sięgali po gwarowe wyrazy sąsiadów, gdyż słusznie wychodzili z założenia że są to stare słowiańskie słowa które się zachowały. A w polskim literackim znowu wiele wyrazów gwarowych nie istnieje, lub zmieniły formę. I tak np. mamy w polskim literackim wrzód, w gwarach polskich, bolok, bolak i w czeskim też podobnie. Jest tego o wiele więcej oczywiście, dlatego trzeba j. polski literacki inaczej rozumieć, a inaczej gwary, czy j. kaszubski.
Antagoniusz
Antagoniusz 3 жыл бұрын
To jest gwara, a nie żaden język.
Dobry Dobry
Dobry Dobry 3 жыл бұрын
Ten termin "kurze oko" do obu języków trafił z niemieckiego, gdzie funkcjonuje po dziś dzień - Hühnerauge-odcisk, nagniotek
Paweł Kapa
Paweł Kapa 3 жыл бұрын
@Dobry Dobry raczej odwrotnie język słowiański jest starszy a tereny zasiedlenia słowian sięgały po ren
Zofia Zurek
Zofia Zurek 3 жыл бұрын
Antagoniusz uważasz się za mądrzejszego od uznanych językoznawców, bo jesteś narodowcem? Ciekawe.
anozuma
anozuma 3 жыл бұрын
Moja babcia mówi na codzień po kaszubsku, sama potrafię dużo w tym języku powiedzieć :) Kaszuby pozdrawiają
Paabloss 90
Paabloss 90 3 жыл бұрын
Moje obie babcie i mój wujek z ciocią także na codzień mówią po kaszubsku i ja także potrafię gadać w tym języku. Bytów (Kaszuby) pozdrawia
Vash The Stampede
Vash The Stampede 3 жыл бұрын
Czesć Zu ma Czy mozesz podać mnie twojego WhatsApp? Chcialabys spowiedzieć by WHATSAPP? Ja nazywam Matheus.
anozuma
anozuma 3 жыл бұрын
@Vash The Stampede żeby skontaktować się z kimś przez whatsappa trzeba podać numer telefonu, a osobiście wolę nie podawać go obcym :')
Piotrwen
Piotrwen 3 жыл бұрын
Serce Kaszub pozdrawia
Dawid Jóźwiak
Dawid Jóźwiak 3 жыл бұрын
Piotrwen jak serce? Bo są spory. Jedni mówią Kościerzyna, inni Kartuzy, wielu tez wspomina o Wejherowie albo Gdańsku jako historycznej stolicy książąt kaszubskich i siedzibie Zrzeszenia Kaszubsko - Pomorskiego
Panna Zalotka
Panna Zalotka 3 жыл бұрын
Jestem Polką, ale bardziej zrozumiałam czeski, niż kaszubski 😉
Alžběta
Alžběta 3 жыл бұрын
Bylo to úžasné, učím se ruský jazyk a mám ponětí o slovanském přízvuku. Dobře se mi poslouchala kombinace těchto tří jazyků. 👏
Anton Pokhyl
Anton Pokhyl 3 жыл бұрын
Super, nigdy nie słyszałem kaszubskiego, dzięki za to, mam nadzieje że jeszcze kilka filmików zrobicie takich z nowym przyjacielem. I może kiedyś spróbujecie razem z Vitem porozmawaiać z kimś kto mówi po łemkowsku, chętnie posłucham.
Artur Duda
Artur Duda 3 жыл бұрын
Jestem zwykłym Polakiem z Łódzkiego. Musicie przekazać swoim dzieciom Kaszubski. Polski, Śląski, Góralski i Kaszubski. To są języki które były siłą mojej Ojczyzny. Kaszubski jest językiem słowiańskim. Podobno jest bardziej rozbudowany niż Polski. Czytałem kiedyś że Kaszubi mają bardziej dojrzały język niż Polski. Jakiś profesor robił na tym profesurę. Tylko to przeczytałem w małej broszurce. Siłą narodu jest różnorodność i pielęgnowanie to co kochamy.
Tim G.
Tim G. 3 жыл бұрын
I’m Slovenian and I’m glad (just like probably all native speakers of South Slavic languages) that was Czech language also in the video. It was the only language that I understood relatively well and therefore knew what was going on. Even word for Venice is similar in Czech and Slovenian. Slovenian: Benetke and Czech: Benátky.
Vladimír Zelený
Vladimír Zelený 3 жыл бұрын
My češi jsme to slovo totiž převzali ze Slovinštiny :)
Klára Nedbalová
Klára Nedbalová 3 жыл бұрын
It is easy for us Czechs to understand Slovenian 😊 and of course the other way round too! I heard someone on TV perform a song in Slovenian once and it really surprised me how much I understood and that I could easily read and understand the subtitles too.
tulenik71
tulenik71 3 жыл бұрын
The only problem with Slovenian for us Slovaks is your moving accent.
schmucker1989
schmucker1989 3 жыл бұрын
U srbskom i hrvatskom Venecija je Venecija, za Benetke prvi put sada čujem. I meni je češki bio najrazumljiviji, ali mislim da je nama južnim Slovenima slovački jezik najbliži.
tulenik71
tulenik71 3 жыл бұрын
@schmucker1989 ako Slovák mám často pocit, že sme "niekde presne uprostred", lebo rozumiem viacmenej všetkým, bulharčine/macedónčine najmenej, ale aj to je otázka zvyku. (Keď sem prídu Bulhari študovať, do pol roka hovoria celkom dobre až nerozlíšiteľne aj bez kurzu.)
Stacy Maimoon
Stacy Maimoon 3 жыл бұрын
It was super interesting to hear Kashubian for the first time
Łukasz S
Łukasz S 3 жыл бұрын
Na początku łatwiej było mi zrozumieć czeski, ale później jakoś bardziej rozumiałem kaszubski, wydawał się bliższy do polskiego
Dobry Dobry
Dobry Dobry 3 жыл бұрын
Ja tak samo
Aska Rufus
Aska Rufus 3 жыл бұрын
Po polsku też się mówi, że ktoś "poszedł siedzieć" jeśli trafił do więzienia, albo że "siedzi" jeśli już się tam znajduje. Chcemy więcej filmów z językiem kaszubskim! Tak mało o nim informacji w Internecie. Dlatego prawdopodobnie przez osłuchanie zrozumiałam dużo więcej z języka czeskiego, z którym filmów już trochę obejrzałam :)
AFireWithin
AFireWithin 2 жыл бұрын
omg as someone who is Polish American and speaks Polish as a second language , listening to this melts my mind . but it brings back fond memories of when my dad would speak hours long conversations with his friend who was from the Czech Republic , it was awesome to see them carry on conversations together ....when I tried I fumbled so much
Jolana Navrátilová
Jolana Navrátilová Жыл бұрын
Super video! Právě proto, že jsem zvyklá na polštinu, rozumím kašubštině. Ale taky bych si zvykla, na polštinu si musím vždy pár dní zvykat v Polsku. Jen tak dál!
craig Hendry
craig Hendry 3 жыл бұрын
I love these videos, after ten years in Poland, it blows my head everytime i watch your videos how much interslavic i understand. peace my slavic brothers.
Anna Sokol
Anna Sokol 2 жыл бұрын
yeah, unexpectedly Polish has become handy!
Anna Sophia Safranek
Anna Sophia Safranek 2 жыл бұрын
To je strašně super! Dá se jim skvěle rozumět 😃
briantravelman
briantravelman 2 жыл бұрын
I speak Polish, and to me Kashubian sounds like a mix between Polish and Czech. Some words were very obvious to me, but others I understand better when Vitek said them in Czech. It's very interesting indeed. I still understood it more than some other Slavic languages but not as much as Czech and Slovak.
László Vondrácsek
László Vondrácsek Жыл бұрын
I speak natively Czech language (and I understand 100% Slovak), but for me the closest language is Polish (the Slovak language I can't consider like a foreign language!). If I am very careful, it is impossible not to realize what it is about in a discussion in Polish and I am very surprised that this fact is not mutually valid.
angelika1g6a
angelika1g6a 3 жыл бұрын
Nie znam czeskiego, ani kaszubskiego i wydaje mi się, że łatwiej było mi zrozumieć czeski (oczywiście napisy dużo ułatwiają)
Krzysztof Nieteraz
Krzysztof Nieteraz 3 жыл бұрын
@guomb śląski to gwara a kaszubski to język
Krzysztof Nieteraz
Krzysztof Nieteraz 3 жыл бұрын
@guomb mistrzu jesteś w wielkim błędzie. Polecam wyklady Pana Miodka.
Krzysztof Nieteraz
Krzysztof Nieteraz 3 жыл бұрын
@guomb proszę bardzo.
Hubert Sylwester
Hubert Sylwester 3 жыл бұрын
@Loxisito W Kaszubskim dużo germanizmów? Moim zdaniem więcej zabytków prasłowiańskich.
Robert x
Robert x 3 жыл бұрын
Ja bym powiedział że tak samo trudno zrozumieć czeski jak kaszubski. Niektóre zdania łatwiej zrozumieć po czsku inne po kaszubsku. I przyłączam się do tych co mówią, że kaszubski brzmi jak czeski. Na pierwszy rzut oka pisownia też wydaje się bardziej podobna do czeskiej. Tzn. w czeskim i kaszubskim jest dużo kropek, kresek i ptaszków bad literami. W polskim trochę mniej. Wydaje mi się, że polska pisownia na przestrzeni lat została trochę uproszczona.
JK BEACH
JK BEACH 3 жыл бұрын
As a native Czech speaker, I couldn't understand as much as Vít did. It's certain that he is way more profficient in the language and understands its foundations (he is a professional afterall) 😅
Maxim Gunnarson
Maxim Gunnarson 3 жыл бұрын
JK BEACH neasi dyť ta kašubština zní uplne jinak než čeština..skoro nic se tam nevyslovuje tak jak se píše..bez titulku bych nerozuměl ani slovo xD Tak Vít umí rusky, takže to je výhoda, ale pro normálního Čecha je to nesrozumitelný🤷🏼‍♂️
Adam Fišer
Adam Fišer 3 жыл бұрын
Thank you for this video! I am a Czech native speaker and this was the first time I heard Kashubian. I expected this language to be much closer to standard Polish, just like the dialect 'po naszymu', but it is actually not that similar.
Dumny Lach
Dumny Lach 3 жыл бұрын
Because Kahubian as a western slavic language from lehitic group is the remnant of the old Pomeranian. It is said at they arrived to polish land, coast earlier than other polish tribes.
TheBalkanGunsmith
TheBalkanGunsmith 3 жыл бұрын
As a half Polish - Half Croatian that also understands those slight Germanic influences quite well, It was really easy for me to understand just about everything both in Czech and Kashubian. Well, I basicly understand most of European languages (except of Ugro-Finnish and Baltic group languages) so maybe that's why. Explaining Slovenian as a language that sounds like something between Southern Slavic and Germanic, I'd say that Kashubian sounds to me somewhat between Czech and Slovenian (or rather closer to something between Silesian and Czech). Greetings From the Cold and gray Polish Capitol, If you're ever in need of an European "Panlinguist" feel free to contact me ;). P.S. Happy new year!
pivo2k
pivo2k 3 жыл бұрын
This was truly interesting to actually hear Kashubian spoken and also to see it written. To my ear, it definitely sounds Polish more than Czech. I expected to maybe hear some German sounds and words, but I honestly didn't. Kashubian does sound Slavic, for sure.
jorshkC
jorshkC 3 жыл бұрын
Mateusz said the German word "richtig" which was fun for me a non native Germanic Slavic language enthusiast
Max Khovanski
Max Khovanski 3 жыл бұрын
@jorshkC Funnily enough, this "richtich" was one of the very few words that I could actually pick out from the entire video as a Russian speaker lol. Kashubian is totally unintelligible. Czech (which is another difficult-to-understand language for us Russians) sounded like a Russian dialect in comparison lol.
Adrian Pietkiewicz
Adrian Pietkiewicz 3 жыл бұрын
I was really surprised to hear "gard" which seems like a Russian suffix
Before After
Before After 3 жыл бұрын
Gard is an old Pomeranian (Kashubian) word for settlement.
Vlad Dadofganja
Vlad Dadofganja Жыл бұрын
It's the first time ever I hear how Kashubian sounds . I have been thinking (before this moment) that it's connected with Polish somehow, I mean, they are at least mutually intelligible. It's really shocking how different they are:) Guys like Norbert do a big favor to the minor languages , introducing us to them . I'd like to see a comparison between Rusyn dialects/languages(Pannon Rusyn, Carpatorusyn etc) one day;)
MrKaszëba
MrKaszëba 3 жыл бұрын
Baro dzãkã za video, fejno je widzec i slëszec jak naszi jãzëk z pòlsczim i czesczim sã huczi! Pòzdrówczi z Kaszëb!
Roats KM
Roats KM 3 жыл бұрын
Wow this is very interesting! I've never seen before someone to speak Kashubian, and is very cool how similar they are! Greetings from Bulgaria to everyone! :) As a Bulgarian speaker, I can say that Czech is the easiest for me to understand!
Mateùsz Titës Meyer
Mateùsz Titës Meyer 3 жыл бұрын
Greet's from Kashubia :)
Roats KM
Roats KM 3 жыл бұрын
@Mateùsz Titës Meyer Thx! Dzięki! In Polish because I don't know it in Kashubian! :D
Mateùsz Titës Meyer
Mateùsz Titës Meyer 3 жыл бұрын
@Roats KM dzãka! :)
Pavel David
Pavel David 3 жыл бұрын
Rozumím asi tak jako polsky. Jako Vít si myslím, že kdybych občas neposlouchal Polštinu, nerozuměl bych. Zajímavé video! Díky! Přeji Kašubštině, aby zůstala živým jazykem..
Filip Šimek
Filip Šimek 3 жыл бұрын
Tím "rozuměl" jsi právě ztrapnil celé česko :D
Pavel David
Pavel David 3 жыл бұрын
Filip Šimek Pardon, ale ted nerozumim...?
Pavel David
Pavel David 3 жыл бұрын
Pokud jde o me, jsem si celkem jist, ze rozuměl je spravne.
Pavel David
Pavel David 3 жыл бұрын
A mimochodem Česko je s velkym Č :-)
Pavel David
Pavel David 3 жыл бұрын
@Niki Matušová no, nepíše.. :-)
Aidaho
Aidaho 3 жыл бұрын
To ciekawe... Jakiś czas temu chciałem usłyszeć jak brzmi język Kaszubski i znalazłem na YT krótkometrażowy film. Mało co tam zrozumiałem. Tu natomiast, może to kwestia napisów, jestem w stanie bardzo dużo zrozumieć. Ciekawa rozmowa, fajnie poznać Kaszubski od tej strony :)
Simmade 424
Simmade 424 3 жыл бұрын
Być może dlatego, że była tam odmiana południowa języka kaszubskiego, zaś w tym filmiku jest odmiana północna, bardziej podobna do polskiego.
Adam Ján Koleno
Adam Ján Koleno 3 жыл бұрын
I'm Slovak and I understood Kashubian very good but it could be because subtitles helped me.
Pavel Riazanov
Pavel Riazanov 3 ай бұрын
As a Ukrainian, I am amazed how I can understand all three of you speaking in 3 different languages.
Daria Noculak
Daria Noculak 2 жыл бұрын
Jestem z Kaszub , Mateusza rozumiałam w 99% a Vita w 80% 😁
MotoBlog BY
MotoBlog BY 3 жыл бұрын
Jestem z Białorusi , i mam polskie pochodzenie , wszystko zrazumialem ! Ja z Biełarusi , i maju polskaje pahodżannie i usio zrazumieu ! Я з Беларуси , i маю польскае паходжанне i у́сё зразумеу́ ! 😉
21_trashcans
21_trashcans 3 жыл бұрын
Super video! Mluvím česky a docela dobře rozumím polsky, ale ta kašubština mě opravdu překvapila! (Moc se o ní nemluví, takže nebylo jasné, co od toho čekat.) Ale bylo to moc zajímavé.
lukask
lukask 3 жыл бұрын
The Czech name Benatky comes from Slovenian. They call ‘Benečija’ the whole region of Veneto. The main city seems to me a diminutive from ‘Benečija’ and is ‘Benetke’. You have to agree that ‘Benečija’ is very close to original Italian name Venezia (but the meaning has been shifted to something bigger).
pumelo1
pumelo1 2 жыл бұрын
Its come when Slovenia and Czech was in R-U monarchie.
Anna Galdova
Anna Galdova 2 жыл бұрын
why should the Czech term come from Slovenian? by the way, i saw genetic research of slovenian men. they had West Slavic mutations typical of Bohemia, not South Slavic
pumelo1
pumelo1 2 жыл бұрын
@Anna Galdova protože seš lama najdi si to na internetu "because you are lamer,check internet sites.
betY
betY 3 жыл бұрын
Tohle video nás spojuje, slovanští bratři a sestry. Jsem tak hrdá. :) This video is connecting us, slavic brothers and sisters. I am so proud. :)
DeznekCZ
DeznekCZ 3 жыл бұрын
Jsem rád, že jsem si mohl osvěžit polštinu a mohl si poslechnout něco co ještě neznám :-)
Viacheslav Lomakin
Viacheslav Lomakin 3 жыл бұрын
Субтитры очень помогают в понимании, отдельное спасибо за них :)
Добрый Черкасс
Добрый Черкасс Жыл бұрын
Чеха и поляка я понимаю и без субтитров, кошуба очень с трудом понимаю, прям очень с трудом, два слова из предложения, смысл не могу понять, а субтитры кошубские ещё хуже, вообще каша😂
Kosmodrom
Kosmodrom 10 ай бұрын
@Добрый Черкасс если ставить видео на стоп на каждом предложении и думать над текстом, общий смысл проясняется, но очень тяжко.
Александр Новиков
Александр Новиков 3 ай бұрын
Неплохо знаю польский. Ожидал, что и кашубский как-нибудь разберу (его же иногда рассматривают как диалект польского). Оказалось, чешский понять гораздо легче, особенно с субтитрами. Для кашубского и текст не сильно помогал.
ardianczuk
ardianczuk 3 жыл бұрын
Tak, więcej kaszubskiego! I jeszcze sugestia w kierunku języka rusińskiego z łemkowszczyzny. Pomagajmy zachować nasze języki mniejszościowe. Pozdrawiam!
Ростислав Фірсіков
Ростислав Фірсіков 3 жыл бұрын
Jestem Ukraińcem z polskim korzeniem. Łatwo rozumiem język polski. Możliwe 70% rozumiem czeski ale prawie 30-40% rozumiem kaszubskiego. Bardzo ciekawy język.
Seweryn Kutrzuba
Seweryn Kutrzuba 3 жыл бұрын
Wszyscy Ukraincy maja Polskie korzenie
Ростислав Фірсіков
Ростислав Фірсіков 3 жыл бұрын
@Seweryn Kutrzuba to pomyłka. Nie wszystkie ukraińscy mają polskie korzenie.
Robert M
Robert M 3 жыл бұрын
@Ростислав Фірсіков ale sporo bo kiedyś polska przejęła ukrainę
Ростислав Фірсіков
Ростислав Фірсіков 3 жыл бұрын
@Robert M mogę powiedzieć że kiedyś i ukraińscy byli nad polanami :) Danilo Halicki na przykład.
Ростислав Фірсіков
Ростислав Фірсіков 3 жыл бұрын
nuda veritas dzięki za ciekawy odpowiedź. Nie bardzo kojarzą w historii.
KonstantinGeist
KonstantinGeist 3 жыл бұрын
In Russian, we also say "he sits" to mean "he's in prison". In any case, it's amazing to understand 3 different languages at the same time and I'm not even West Slavic :) Although the subtitles help a lot.
Joachim Level
Joachim Level 3 жыл бұрын
Same in Polish but Norbert didn't mention it
Wawrzyniec
Wawrzyniec 2 жыл бұрын
кашубский языки и язык лужицких сорбов в Германии южнославянские, это сербы
Jyri Jarmolainen
Jyri Jarmolainen 2 жыл бұрын
@Wawrzyniec Да не, западнославянский. Просто древние названия сохранили
hshanoo
hshanoo 13 күн бұрын
Po wielu odcinkach na tym kanale muszę obiektywnie stwierdzić, że jeżeli ktoś się interesuje językami, historią ich powstawania i ewolucji, to słuchając wolno i wyraźnie mówiących ludzi w innych językach może się domyślić treści. A to np. znamy jakieś podobne słowo w jakimś innym podobnym języku, a to coś przypomina słowo z naszego języka, albo ma rdzeń z germańskiego , lub łacińskiego i jak się poskłada do kupy, to wychodzi sens. Świetna rozrywka :) Pozdrawiam! :)
Haxakon
Haxakon 3 жыл бұрын
Nie spodziewałem się takiego filmiku po tobie :D A ponieważ jestem fanem kaszubskiej kultury i obyczajów bardzo mnie uszczęśliwiłeś :)
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
Cieszę się! 🤠
Roch Zalewski
Roch Zalewski 3 жыл бұрын
Bardziej rozumiałem Wita niż Mateusza, ale z czeskim mam kontakt już parę lat, a kaszubski słyszałem może kilka razy przez całe życie
RuzbyBee
RuzbyBee 3 жыл бұрын
Musím přiznat, že jsem do dnes o Kasubštině (pardon pokud to píšu špatně) nikdy neslyšel. Ale rozumím jí více jak Polštině :D
Polski Szlachcic/Польскі шляхціц
Polski Szlachcic/Польскі шляхціц 3 жыл бұрын
Będę pisał po angielsku: It's interesting to see the superlative form 'nô-' in Kashubian, because in Old Polish the form 'na-' was attested e.g. nastarszy, naładniejsza etc. The current form 'naj-' is a Czech influence. 'Ostrów' also means 'island' but it's only preserved in toponyms but it isn't used to denote an island since in Polish there is now 'wyspa'.
Noel Kosobucki
Noel Kosobucki 3 жыл бұрын
So is the name Ostrowski island people?
forbidden
forbidden 3 жыл бұрын
Interesting enough, I've heard that the form "naj-" ("nai-") came to Russian from Polish. Np, наилучший (nailuczszy) - najlepszy.
Adam
Adam 3 жыл бұрын
@Noel Kosobucki I think a second name 'Ostrowski" was more likely created from 'owner of Ostrów village' or 'owner of a land with a lake with an island inside it' than from distinguishing some population as inhabitants of an island. '-ski' ending indicates former nobillity class and they have used to be landowners. But cities like 'Ostrów Wielkopolski', which means 'island in Greater Poland (voivodship)' have names derived from their 'island' past. I was born in Ostrów Wielkopolski and this city has a legend about its foundation that happened on muddy islands by a prince taking a detour.
Tim G.
Tim G. 3 жыл бұрын
The form naj is also in South Slavic languages.
Polski Szlachcic/Польскі шляхціц
Polski Szlachcic/Польскі шляхціц 3 жыл бұрын
@forbidden Czech was the first foreign language Poles had contacts with. They had a huge influence on Polish in early times. East Slavic influences came later (around the XVI century). I mentioned that because Kaszubian has 'nô-', Old Polish 'na-', Polabian (related to Polish and Kaszubian but now extinct) had 'na-'
Tiny Beat
Tiny Beat 3 жыл бұрын
Jestem Czech a jak bym nie znal polski to napewno bym kaszubski niezrozumiał! Jinak Vít má můj obrovskej obdiv, šrotovalo mu to v hlavě, dával si to dohromady a dost dobře se s tim popral!! Bravo! .)))
FuckerToy
FuckerToy 2 жыл бұрын
To jest bardzo fajne, chłopacy! Taky jsem Čech (tedy Slezan) a máme předky v Polsku, tak jsem se před pár lety zase začal učit trochę po połsku mówić :-) Jen tak dál! Takové hry, kde se člověk snaží porozumět zcela jiné řeči mě baví. Pokud byste potřebovali umím zahrát moravské/slezské hovado :D. Jinak ta Kašubština mi - kupodivu - připadala dost intuitivní a relativně lehká (jihoslovanské jazyky většinou přelousknu jen s velkými obtížemi).
Mateusz Dzieniszewski
Mateusz Dzieniszewski 3 жыл бұрын
Jeju, nie uwierzysz jak bardzo czekałem na ten odcinek. Nie używam tego języka na co dzień, ale przeważnie potrafię się nim dogadać z użytkownikami kaszubskiego. Przewaznie są to ludzie z conajmniej jednego pokolenia wyżej. :) Sam się ostatnio dziwiłem, jak wiele jest tam staroposzczyzny, bądź też słów z szeroko pojętego języka miedzy słowiańskiego, reszta to germanizmy. Pozdrawiam ciepło. Genialny kanał.
Mateùsz Titës Meyer
Mateùsz Titës Meyer 3 жыл бұрын
poszukaj na fb grupy Jakô mdze Kaszëbskô? - zapraszam do grona młodszych osób posługujących się kaszubskim :)
Jakub Truschka
Jakub Truschka 3 жыл бұрын
Díky za video, poprvé v životě slyším naživo kašubštinu. Ale musím říct, že mi víc než polštinu připomíná lužickou srbštinu. Hezký jazyk.
Anatoly Dyatlov
Anatoly Dyatlov 3 жыл бұрын
Kaszubski to połączenie śląskiego i czeskiego. A przynajmniej takie odniosłem wrażenie. Po kilku minutach rozumiałem 90% konwersacji :D| Edit: 17:43 *najrychlej * - stopień najwyższy od przysłówka: rychło
Verooona 00
Verooona 00 3 жыл бұрын
Na Kujawy też mówimy rychło. Np. rychło wstałeś 😊
Swetoniusz Kordła
Swetoniusz Kordła Жыл бұрын
Na *Kujawach
Svitlana
Svitlana 3 жыл бұрын
I speak Ukrainian, Polish, English and German and it was easier for me to understand Kashubian. Thank you for video! :)
Krzysztof Kubicki
Krzysztof Kubicki 2 жыл бұрын
O Brachu! Stworzyłeś coś genialnego. Pochodzę z Gdyni i jestem, siłą rzeczy, miłośnikiem języka kaszubskiego - z Kaszub pochodzi część moich znajomych. Co ciekawe, moją pierwszą miłością była Czeszka (szkoda, że była, choć do dziś mam kontakt z Nią i Jej Rodzicami - prawie 20 lat temu), stąd zestawienie tych dwóch języków wydaje mi się genialne. Pozdrawiam serdecznie i tak trzymaj! Podzięki i szacun!
Radim Frič
Radim Frič 2 жыл бұрын
Bydlím blízko polských hranic v Opavě a díky tomu rozumím polštině velmi dobře. S kašubštinou jsem se setkal až letos v létě na dovolené v Gdaňsku a okolí. Toto setkání a vaše video mi hodně pomohlo a Mateuszovi jsem celkem rozuměl. Překvapilo mne, ze existují slova, která mají blíže k češtině než k polštině, třeba plachta. V naší oblasti je jazyk kterému se říká “po našimu” a v něm jsou z historicko geografických důvodů cítit vlivy polštiny a němčiny. Možná, ze kašubština je na tom podobně díky své blízkosti německým hranicím.
Lilly Lilka
Lilly Lilka 3 жыл бұрын
The Czech guy has a beautiful smile and you can feel the warmth coming out from his heart to the screen and it touches my soul so much I wanna be his friend haha, you are all so positive people, great job, very interesting channel!
Ren G
Ren G 3 жыл бұрын
Norbert, w polskim tez funkcjonuje słowo ostrów (wyspa). Chyba to z języka słowiańskiego , a teraz jest rzadko używane. Niemniej wiele wysp na jeziorach ma w swoich nazwach słowo "ostrów", np na jeziorze Śniardwy jest Czarci Ostrów i Szeroki Ostrów, a część Wrocławia leży na Ostrowiu Tumskim. Przypuszczam, że nazwy takich miast jak Ostrów Mazowiecka czy Ostrów Wielkopolski maja związek z ich dawnym, pierwotnym miejscem powstania.
Michael Brook
Michael Brook 3 жыл бұрын
This is series has taught me something about my father's life and how he communicated in situations involving speakers of multiple Slavic languages. Thanks!
Ян Янковски
Ян Янковски Жыл бұрын
Podobala mi sie Wasza rozmowa Panowie.Ja jestem Polakiem lecz od 36 lat mieszkam w Rosji.Oczywiscie ze znam doskonale jezyk rosyjski.Praktycznie nie mialem problemow by zrozumiec o czym rozmawiacie
CichyCze
CichyCze 3 жыл бұрын
I am from Czech republic and I never before listen the polish conversation and I never before don't know that some Kashubian lenguage exist. But I understand most of these two languages. Polish language wasn't problem. In Kashubian language was somethimes problem to recognize what some word means. But in context it wasn't problem. Thank you for this video, it was amazing and very interesting.
Bryczka Fabryczka
Bryczka Fabryczka 3 жыл бұрын
Bez napisów to ciężko by było xD Ale widać, że pewne słowa lepiej rozumiał Vit, a inne lepiej Norbert. Obie wersje się super uzupełniały :D Pozdrowienia dla wszystkich!
el fo
el fo 3 жыл бұрын
Nigdy nie miałam styczności z językiem kaszubskim i jestem zaskoczona, że tak bardzo różni się od polskiego. Mam wrażenie, że czeski i kaszubski są do siebie podobne, a mnie łatwiej byłoby zrozumieć czeski. To kolejny bardzo interesujący filmik :-)
Teiws88
Teiws88 Жыл бұрын
Jako Ślązak rozumiem zarówno kaszubski jak i czeski :D
TeeTee Enjoyer
TeeTee Enjoyer 3 жыл бұрын
I am Polish native speaker and I learn Russian and that's all my experience with Slavic languages. I think both of them were easy to understand, but I think Kashubian is similar to both Polish and Czech. But I can say that kashubian pronunciation is sometimes a little bit similar to Russian, but it's only my opinion. PS. More Kashubian, please! I started to like this language.
Ediv Koze
Ediv Koze 3 жыл бұрын
Я русский, немного понимаю польский и чешский, для моего уха кашубский звучит как польский, с кучей незнакомых слов, мало сходства по звучанию с русским.
Николай Иванов
Николай Иванов 3 жыл бұрын
Кашубский звучит как польский язык вперемешку с сербскими словами
Eugene Sivokon
Eugene Sivokon 3 жыл бұрын
если прислушаться, кашубский звучит мягче польского и от этого, возможно, звучит как русский или сербский или болгарский по произношению. но для русского уха кашубский звучит как польский, только с меньшим количеством sz / rz.
Ondřej Matějka
Ondřej Matějka 3 жыл бұрын
As a Czech I would say understand Polish is much much easier than Kashubian for me.
TeeTee Enjoyer
TeeTee Enjoyer 3 жыл бұрын
@Ediv Koze Я Поляк, для меня кашубский не звучит как польский потому что я знаю польские слова
Kachna Divoká
Kachna Divoká 3 жыл бұрын
Very interesting, děkuji! I'm Czech, never listened to Polish for that long before and never even heard of Kashubian before. I caught some words I understood but I don't understand whole sentences, in Polish I usually got the meaning but wasn't sure about some words in particular.
Роман Гайдайчук
Роман Гайдайчук 3 жыл бұрын
Z języków słowiańskich znam ukraiński, polski a rosyjski. Zupełnie rozumiem Vita, no i gdzieś 90% kaszubskiego gdy słucham z napisami, i gdzieś 65% bez. Bardzo ciekawy wywiad. Czekam na polsko-sloweński odcinek i pozdro z Ukrainy! :)
Robert M
Robert M 3 жыл бұрын
Pozdro
Добрый Кит
Добрый Кит 3 жыл бұрын
То есть только 2 языка из славянских)
Тралль Троллев
Тралль Троллев 3 жыл бұрын
@Добрый Кит У меня дурное чувство от вашего комментария проявилось...
Добрый Кит
Добрый Кит 3 жыл бұрын
@Тралль Троллев почему это? Ну я вот украинский языком не считаю т.к понимаю всё, что написано и почти всё, что сказано. Так же нигде, кроме самой западной Украины вы литературного стандарта этого "языка" не увидите. И ещё, важно понимать, что я не разжигаю никакую розню, а напротив считаю, что русских, что украинцев, как и белорусов одним народом, считай их объединяю)
Тралль Троллев
Тралль Троллев 3 жыл бұрын
@Добрый Кит У меня по другому поводу предчувствие было. Спасибо за разъяснение.
martin meixner
martin meixner 3 жыл бұрын
Jelikož jsem od Polských hranic tak polštině rozumím a s Kašubštinou jsem měl ze začátku trochu problém. Hodně pomohly titulky, ale po chvíli se jí už dalo docela rozumět.
SirVakari
SirVakari 3 жыл бұрын
Spróbuj kiedyś zebrać naroz większą grupke różnych języków - ciekawym by było zobaczyć jak się wymiennie wspierają w rozszyfrowywaniu tego co zostało powiedziane! ^^
Anna Firnen
Anna Firnen 3 жыл бұрын
No w końcu 'Ostrów Tumski" we Wrocławiu to kiedyś była wysepka, a nazwa pozostała. 😉
Tyrakodyrg
Tyrakodyrg 3 жыл бұрын
W Poznaniu też jest Ostrów Tumski, który nadal jest wyspą na Warcie. (A i Tum to kościół)
hke zbbpb
hke zbbpb 3 жыл бұрын
Zawsze myślałem że kaszubski to czarna magia i za cholerę się tego nie da zrozumieć ale zadziwiająco nieźle zrozumiałem. Wiem już też dlaczego tak myślałem, tego co było w napisach ni w ząb nie byłem wstanie rozszyfrować po kaszubsku ale jak skupiłem się na słuchaniu to rozumiałem praktycznie wszystko. Nie znam ani czeskiego ani kaszubskiego i z oboma miałem bardzo małą styczność i powiem tak mowa + napisy łatwiej rozumiałem czeski, sama mowa kaszubski
Binna Robiness
Binna Robiness 3 жыл бұрын
No tak jsem si docela jistá, že nebýt tam ty titulky tak nerozumím ani slovo 😁 Některé slova jsou podobnější češtině napsané a některé řečené. Bez jednoho nebo druhého bych se asi nechytala. Moc zajímavé video. Děkuji 😊
B A
B A 3 жыл бұрын
In archaic czech, "benátky" stands for swamps, area full of lakes, and also a brothel :) "Benátky" as in the city comes from southern slavic languages, specifically from slovenian "Benetke".
Eugene Sivokon
Eugene Sivokon 3 жыл бұрын
Wow, it's interesting! :-) swamp and brothel, haha :-) Perhaps, Venetian traders from the past embodied both things ;-)
The Major
The Major 3 жыл бұрын
The more you know. Names in different languages are always interesting, for instance Scandinavia comes from Latin Scania, which is the southernmost point of the Scandinavian landmass. In Scandinavia they call the area Norden which just means The North.
Andrew Chojnicki
Andrew Chojnicki 3 жыл бұрын
I wonder if the benatky/venetia is another example, common with other languages, where a "b" becomes a "v", as in Latin "liber" becoming French "livre". Happens in Spanish, too, where b's sound more like v's (the first letters in Barcelona and Valencia are pronounced, I believe, almost identically).
B A
B A 3 жыл бұрын
@Andrew Chojnicki I am quite sure of that. Also in the cyrillic scripts (including the ancient glagolitic one, which was used in Bohemia), "B" reads as "v" :)
Szalony Kucharz
Szalony Kucharz 3 жыл бұрын
@Andrew Chojnicki In native languages or inhabitants of Barcelona and Valencia, Catalan and Valencian, there is a clear distinction between b and v, unlike in standard Spanish (Castilian). So, it's [bəɾsəˈlonə] and [vaˈɫensia], respectively. However, with Valencian being a minority language, spoken by around 10% of Valencian Community population, the Castilian merger of b and v prevails.
Doris B
Doris B 3 жыл бұрын
Kanał poświęcony słowiańskim językom, a ja dopiero teraz na niego trafiam...😢
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
Witam serdecznie! 🤓
Robertosław Iksiński
Robertosław Iksiński 3 жыл бұрын
Lépe pozdě než vůbec - jako rzecze stare słowiańskie przysłowie w wersji czeskiej :)
Xxx Zzz
Xxx Zzz 3 жыл бұрын
Materiał super, podobnie jak i inne. Do tej pory ćwiczyłem rozumienie słowackiego (myślę, że z całkiem dobrym skutkiem), rosyjskiego i ukraińskiego. Ale dzięki Twoim filmom można poszerzyć horyzonty. Zwłaszcza z czeskim językiem, który jeszcze 500 - 600 lat temu był polskiemu bardzo bliski - albo polski czeskiemu :)
Andrzej Songin
Andrzej Songin 2 жыл бұрын
Cześć, jak się mówi po woli da się zrozumieć, może jeszcze pomaga to, że dobrze znam rosyjski. Dzięki i pozdrawiam z Litwy...
Darek Krk
Darek Krk 3 жыл бұрын
Świetny odcinek jak wszystkie u Ciebie 😊 wydawało mi się że bardzo dobrze rozumiem kaszubski do momentu aż nie przestałem czytać i zacząłem tylko słuchać, wtedy było dużo ciężej. Zaskoczył mnie Vit na koniec, bo ja miałem subiektywne odczucie że kaszubskiemu blisko do czeskiego i że chłopaki świetnie się rozumieją
Nathalie Fernandez
Nathalie Fernandez 3 жыл бұрын
Bardzo kocham Twój kanał! :)
Иван Кузьмич
Иван Кузьмич 3 жыл бұрын
Hello! I am Russian and I learned Polish. I've never heard Kashubian language, so Czech it easier for me to understand. However, some Kashubian words and sentences I did manage to understand. I guessed right Venice, Paris and San Francisco. Only Dubai has not turned out. Overall, I think Kashubian is a very interesting language, so I would like to see videos with it.
Sarah Weis
Sarah Weis 3 жыл бұрын
Как же я рада видеть новые выпуски у тебя на канале !
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
Dzięki :) Już pracuję nad nowymi filmami.
Sarah Weis
Sarah Weis 3 жыл бұрын
Ecolinguist с нетерпением жду новых ;)
Boris Nikolaev
Boris Nikolaev 3 жыл бұрын
кашубский как-то сложновато понимать :(
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
@Boris Nikolaev Wielu Rosjan tak twierdzi. ☹️
Max Pavlíček
Max Pavlíček 3 жыл бұрын
@Ecolinguist Выпускайте больше видео с Матеушем, чтобы можно было привыкнуть к кашубскому звучанию. Язык имеет некоторые интересные особенности, например отсутствие метатезы *tart/tort. Интересно было бы увидеть целую серию как с Витом со сравнением кухонной утвари, музыкальных инструментов и так далее. :)
Dee Jagers
Dee Jagers 3 жыл бұрын
i speak Serbian and i injoy in your conversation, beautifull languages, all 3 of them (i didnt know Kashubian exist (im sorry) but nice language also) , i understand maybe 40% directly , i love it. Im most familiar with Polish because i have friend/collega from Poland. Dziekuje!
Quetzalcoatll
Quetzalcoatll 3 жыл бұрын
Więcej kaszubskiego! :D Pozdrawiam z Pomorza.
Yuriy Kuzin
Yuriy Kuzin 3 жыл бұрын
It was very interesting, thanks :) For me as for Ukrainian speaker it was a bit hard to understand Kashubian, but this phrase "zroby to hutko" we have exactly the same )
Agata Ostaszewska
Agata Ostaszewska 3 жыл бұрын
Bardzo ciekawe!!! 😄 👍 Zrozumiałam prawie wszystko. 😉 Ale gdybym nie obejrzała serii nauki czeskiego z Vitem to nie wiem, czy byłoby to możliwe. Gratulacje 🎊
Ecolinguist
Ecolinguist 3 жыл бұрын
Świetnie! Cieszę się, że czas spędzony na moim kanale przynosi efekty! 💪🏼
ThomasWindRider
ThomasWindRider 3 жыл бұрын
I am from Moravia and I understood Kashubian language very little, for example "před našima časama v centre Europe". But without a czech translation/english subtitles, random word(s) would be only took out of context. So in my opinion it is definitely closer to Polish language.
Michał S.
Michał S. 3 жыл бұрын
Ten kanał to błogosławieństwo dla takiego "językowego świra" jak ja! Brakowało mi czegoś w tym rodzaju na YT. Btw, tym razem lepiej rozumiałem Vita, niż Mateusza - kaszubski wydaje się mieć bardzo dziwną wymowę. A najwięcej problemów przysporzył mi chyba "żodzel hotel" - przez dłuższą chwilę myślałem, że słowo "żodzel" ma coś wspólnego z... Żydami xd Pozdrawiam/Pozdrav/Nie wiem jak jest po kaszubsku :(
Kuku Kukin
Kuku Kukin 3 жыл бұрын
Немного знаю польский, понимал тебя хорошо. Многие слова понимал в кашубском, если они похожи на польские. Zrozumiałem dużo słów w kaszubskim bo trochę znam polskiego, ale jeszcze więc zrozumiałem, kiedy posłuchał ciebie i twojego przyjaciela z Czech. Wszystkiego najlepszego! Dziękuję za ciekawy wideo
Artem Panfilov
Artem Panfilov 3 жыл бұрын
Guys, I am Russian and I understood everything. But to be fair I know polish 😀
Ilya S
Ilya S 3 жыл бұрын
Same here. I'm a Russian speaker who knows Polish. Before this video I imagined kashubian like some alien language, similar to some Baltic languages maybe. Was really surprised that it's so similar to Polish and Czech and that it is so understandable.
Dawid Rigga
Dawid Rigga 3 жыл бұрын
Many Polish People can understand a lot of kashubian. Even if they cannot speak it.
Dawid Rigga
Dawid Rigga 3 жыл бұрын
So if You know Polish, that is why You can undestand kashubian.
Igor Royd
Igor Royd 3 жыл бұрын
I can partially understand Polish and partially Chezch, but I can't read the Kashubian (?) here. Like only 10%
Stefan Reichenberger
Stefan Reichenberger 3 жыл бұрын
To bylo velmi zajímavé ! Kashubian apparently has a few strange vowels, but in general it seems easier to understand than Polish.
???
??? 2 жыл бұрын
What is your language?
Stefan Reichenberger
Stefan Reichenberger 2 жыл бұрын
German.
Евгений Галченко
Евгений Галченко 3 жыл бұрын
Если знаешь русский и украинский, то польский язык звучит почти, как родной))) Чешский уже трудно разуметь, а кашубский ещё сложней! Спасибо за очень интересный канал!
Aleksander Olaf
Aleksander Olaf 3 жыл бұрын
Jak się okazuje obcowanie z językami obcymi to dobry sposób na poszerzenie zasobu słownictwa w języku ojczystym;), bo "ostrów" to słowo jak najbardziej polskie, chociaż nieco staroświeckie, wg słownika PWNu oznacza zarośniętą wyspę rzeczną. BTW źródłosłów wielu nazw własnych Ostrów Wielkopolski, Ostrów Tumski w Poznaniu, Ostrów Lednicki itd.
akam
akam 3 жыл бұрын
I Ostrów Mazowiecka !
Can Norway Be Both a Climate Champion and an Oil Giant?
21:32
New York Times Events
Рет қаралды 137
АЗАРТНИК |3 СЕЗОН 5 Серия
26:10
Inter Production
Рет қаралды 863 М.
Other Countries Vs India | RS 1313 SHORTS | Ramneek Singh 1313 #Shorts
00:19
Can Poles Understand Czech? | Easy Polish 196
12:40
Easy Polish
Рет қаралды 232 М.
ALL SLAVIC LANGUAGES IN ONE VIDEO!
6:20
SLAVIC LANGUAGES
Рет қаралды 3,1 МЛН
Romanian vs Italian | Can they understand each other?
26:25
Ecolinguist
Рет қаралды 343 М.
Wystąpienie po kaszubsku - Kazimierz Kleina - 14.11.2006r.
2:23
Kazimierz Kleina w Sejmie
Рет қаралды 95 М.
PROTO-SLAVIC LANGUAGE
5:22
ILoveLanguages!
Рет қаралды 14 М.
The Slavic Languages and What Makes Them a FAMILY
8:48
Langfocus
Рет қаралды 2,1 МЛН
Slavic Language Swipe - International Mother Language Day
3:25
Globala Kronoberg
Рет қаралды 54 М.
How similar are Polish and Ukrainian?
9:00
Authentic Linguistics
Рет қаралды 136 М.
АЗАРТНИК |3 СЕЗОН 5 Серия
26:10
Inter Production
Рет қаралды 863 М.