가장 훌륭한 이순신장군 을 알리는책이 겨우 1000만원 이라니 통곡할 일이다 이래가지고서야 어디 국가에 충성을하겠는가 10억을쳐줘도 아깝지 안은책이거늘 . .
@정주GO Жыл бұрын
그러게쇼 도자기 는 몇억씩 하면서
@piesunny10 ай бұрын
❤⬆충무공 이순신 장군님⬆❤
@승윤이-c9j2 жыл бұрын
2007년 올려서 감사합니다
@ELDORADO-f9v2 жыл бұрын
내 나이 어느새 환갑 부평 북부역 앞이 모두 논 이었습니다, 부개동 청천동 개산동은 더 말할것도 없고요, 지나다 보면 아는 사람과 마주치곤 했는데, 지금은 옆집 사람도 모르는 세상이 되었네요. ㅎㅎ. 때로는 그때가 그립기도 하지만 배고픈 시절이었 습니다, 도시락 싸가면 쌀 절약을 위해 반드시 잡곡을 30%이상 섞어야 선생님께 체벌을 받지 않았으니까요. 그때 건전요가 요. 꼬댁꼬꼬 먼동트네 복남이네 집에서 아침을 먹네 ~~~보리밥 먹는사람 신체 건강해. 이런 노래가 있었 으니까요. ㅎㅎㅎ. 다 추억이고 그런 과거가 있기에 지금의 경적 대국이 있게죠. 대한민국 기성세대 잘 할테니 후배님들 잘 지켜 주세요.
@inthemine22 жыл бұрын
정조 19년이 1795년입니다. 오타 수정해주시면 감사하겠습니다.
@승윤이-c9j9 ай бұрын
전체적으로 방송이나 없나요 😊
@승윤이-c9j2 жыл бұрын
방영했었던 2008년 02월 03일 소정 변관식 그림 연행일기 대나무통 올려주시면 됩니다 한번더 82개 동영상 82개 올려주세요 부탁드립니다
수요일 5시에 올려주세요 올려주시면 됩니다 2008년 01월 20일 푼주 우암송시열글씨 영모도 공개하겠습니다
@김개똥-p1x2 жыл бұрын
광고 너무 많아...
@승윤이-c9j2 жыл бұрын
자 그리고 방영했었던 01월 20일 1. 푼주 2. 우암송시열글씨 3. 영모도 동영상 82개 한번더 올려주세요 부탁드립니다 ♡♡
@zhugelianglove2 жыл бұрын
예전 진품명품 많이 올려주세요 정조19년이면 1795년 이네요
@승윤이-c9j2 жыл бұрын
자 그리고 2008년 01월 20일 푼주 우암송시열글씨 영모도 올려주시면 고맙겠습니다
@송경현-k8p2 жыл бұрын
날짜가 틀려서 그런데, 이 회차 방송날짜는 2007년 8월 12일임.
@박창엽-q5o Жыл бұрын
Wrong 과different 가있듯이 방송하는 분들은 틀리다와다르다를 바르게 말해주셔야지요.참 신경쓰여요.
@hhr6041 Жыл бұрын
틀리다 다르다 그게 그거 아닌가요? 되게 까다로운 사람이네요
@이하구-y4o Жыл бұрын
도자기4점은12세기 이전같어보여요
@SteelBloodQueen2 жыл бұрын
16:57 표정을 보니 본인이 산건 훨씬 더 비싸게 구입한건데 겨우 2천만원 나왓다고 속으로 무지 짜증난 표정인.... 아마 본인은 1억은 나올줄 알았는거 같은....
@이종성-y6g4 ай бұрын
거북선 그림이 있는데 왜 아직도 논란이...
@yjw09h962 ай бұрын
이러니 고미술협회 믿을수 없고 다른나라도 감정서를 믿지 않는다.😮 한심한 족들이다. 이나라 골도품을 똥값 취급하다니
@대니김-z7y Жыл бұрын
우리문화를 얘기하면서 우리 유적인 물건을 가르치면서... 더구나 우리말도 있는데... 어찌 영어를 씁니까~
@상훈전-i4j Жыл бұрын
저때는 아나운서가 고서나 작품을 만지는데 있어서 충무공전서 장면만봐도 툭툭 만지고 손으로 꾸개는행동하는것같고 보기좀 그렇네요
@정근도-x6e2 жыл бұрын
전라남도 신안군 안좌島섬 °°녹두°°농사村 마을주민 식용유 보다 돠지기름 두르면 빈대떡이 🌟瞥味🌟 녹두 죽粥 녹두 칼국수 ᆢ 氣力保强음식물 ᆢ 🍚 작은 키장군 전봉준 ᆢ 작지만 강한 💪신품종 播種요 해독작용 농약소독 生녹두 숙주나물를 갈아서 먹인다네요
@DSb-vn8qm2 жыл бұрын
아니 충무공전서가 왜 시중에 떠도나요 국가에 헌납 해야지
@USINTECK Жыл бұрын
시조의 번역이 잘못되었습니다.제목 "남해 진중에서 음;읊다(" 제목은 "진영기러기 높이 날고,南海陣中吟:남해진중에서 읊다. 이순신(李舜臣): 天步西門遠; 임금님 서문나서 멀리 계시고, 東宫北地危: 동궁(왕세자)은 위험한 땅 북지에 있는데, 고신우국일: 외로운 신하는 매일 나라를 근심하고, 장사 수훈시: 장사는 공훈을 세울 적에, 서해어룡동: 바다를 두고 서약하매 어룡이 뛰고, 맹산초목지: 산악에 맹서하니 초목이 알아듣네, 수이여진멸:오랑캐 섬멸할 터이면,수사불위사: 비록 이 목숨 다한대도 사양치 않으리... 라고 번역해야 더 매끄럽지 않은지요