แ ค น ลำ โ ข ง แล่นแตร แล่นแตร - (Laen Trae Laen Trae) แต้ตูแล ตูแล่นแตร - (Tae Tu Lae Tu Laen Trae) ฟังฟังแน่ เพลงแคนลำโขง - Listen to the tunes of Lam Khong's Kan ต้งโตดต่ง - (Tong Toad Toang) เสียงพิณเคล้าแคน - Sound of Pin mixed with Kan ตะแล ลิแล่นแตร - (Ta Lae Li Laen Trae) โอ้ลำโขงเอย - Oh, my Khong River ก่อนนี้เคย มาพลอดกัน - Formerly we used to court here โขงงาม ยามสายัณห์ - Khong is nice when evening is near เบิ่งทุกวัน บ่มีเบื่อตา - Look everyday, never get tired เบิ่งขอบฟ้า บ่มีจืดจาง - Look edge of sky, never get bored เพลงแคนอ้ายเว้า - Kan tunes that "Aye" played กล่อมฮักเฮา จนรุ่งสาง - Soothing our love until dawn เสียงแคน ม่วนบ่วาง - Joyful tunes of Kan went on and on กล่อมเรียกนางมาริมฝั่งโขง - Call upon girls to come to Khong's rim เชื่อมฮักโยง ให้มีเยื่อใย - Link love link, to linger on มาตะละบัดนี้หนอ - But then here right now ข้อยนี้รอ อ้ายอยู่ไส - I'm waiting, where has "Aye" gone? เสียงแคน อ้ายจากไป - Aye's Kan tunes all gone ปวดหัวใจ ตะละนางเฝ้ารอ - Pain upon, the heart of each waiting girl บ่ได้พ้อหน้าอ้ายอีกเลย - Will never see Aye's face again แคนลำโขงนอ - Kan Lam Khong, oh! ข้าน้อยรอ คอยชื่นเชย - I'm waiting to entertain โอ้แคนลำโขงเอย - Oh Kan Lam Khong then จากลับเลย บ่หันกลับมา - Away it went, never return ดอกเอื้องฟ้า กำลังร่วงโรย - The orchids turn to wither in time แล่นแตร แล่นแตร - (Laen Trae Laen Trae) แต้ตูแล ตูแล่นแตร - (Tae Tu Lae Tu Laen Trae) ฟังฟังแน่ เพลงแคนลำโขง - Listen to the tunes of Lam Khong's Kan ต้งโตดต่ง - (Tong Toad Toang) เสียงพิณเคล้าแคน - Sound of Pin mixed with Kan ตะแล ลิแล่นแตร - (Ta Lae Li Laen Trae) "Pin" = A Vina; "Kan" = A Reed Organ played by the people of the Northeast of Thailand and Lao; "Aye" = Older Brother