Hassan thidrin احسن ما سمعت فالموسيقى تحية من تاونات الى الريف و خاصة ناس الحسيمة
@stadiums_of_the_world4 жыл бұрын
لعلمك هذه الاغنية أداها الثنائي خالد إزري أيقونة الاغنية الراقية الريفية مع بلبلة الاطلسس سعيدة تيتريت ، خالد يغني بالريفية وتيتريت تردوا عليه بامازيغية الاطلس ... وكانت الاغنية منسجمة وراقية
@ImadLakhlifi5 ай бұрын
مع كل الإحترام ليك الأخ الأغنية كلها بالريفية مكيناش الأمازيغية ديال الأطلس فيها@@stadiums_of_the_world
@stadiums_of_the_world5 ай бұрын
@@ImadLakhlifi سعيدة تتريت معظم الكلمات التي تغنيها بامازيغية اسامير.
@saidatitritakil3 ай бұрын
@@stadiums_of_the_worldyou re utterly right 😊
@mustapharhazali61495 жыл бұрын
احسن أغنية سمعتها في حياتي العز لريافة الأحرار
@yazidelammouri96233 жыл бұрын
Hhh zwina
@ahmedmihi64664 жыл бұрын
Wow !? Brings tears to my eyes. Time is flying I was 14 years living back home now in the states regards
@ahmedmihi64664 жыл бұрын
🇲🇦🇺🇸
@wailzahri79617 жыл бұрын
شعور غريب ينتابك و انت تستمع للأغاني الريفية!روعة
@karimkaddouri83077 жыл бұрын
تراث الفني الريفي غني ولا يختزل بالفنان خالد و الوليد ميمون و هذا لا ينقص بهم فهناك فنانين أبدعو مثل فرقة إريزام و إنو مازيغ و إسفضاون و تواتون و إثران و إمتلاع و أياون و علال شيلح و الكثير لا يسعني تذكرهم و أسفي على من لا يفهم الريفية و فهم معنى الكلمات العميقة و إحساس الرائع و الرهيب لي هؤلاء الفنانين
@alilazhar37645 жыл бұрын
كلام جميل ✊✌ تحياتي أيها الحر
@elaatifielaatifi Жыл бұрын
Me lleva esta canción a aquellos tiempos de mi adolescencia, me enamoro en sus tiempos, tengo muy buenos recuerdos, ésta canción tan bonita imposible hacerla ahora, un saludo Saida Titrit y Khaled Izri
@كاهنةالامازيغية5 жыл бұрын
الحفاض على التراث الامازيغي ....انه اقصاء عالمى ضمن اقصاء العالم الموازي من الامبريالية ....لذا لزال علينا ابراز والحفاض على اوار اكال افكان ....تحية ثنمرت لكل الامازيغ
@rachideloulja28856 жыл бұрын
ذكريات مع هذه الأغنية... تعود بي الى الوراء.. Disco ya ytfakarayd cha nwossan 3dan...ih ariyam
@pikyawlidi39065 жыл бұрын
WawwwwTOP ,Mayami razogh ab3id ino,awar nsan d mahsaden . Ayouz il hob nwan💞💗💘 07/07/2019
@anasselhassani8115 жыл бұрын
this song its the most beautifull songs i ve ever heard khalid izri
@Hayatakil-c5w3 ай бұрын
Quelle belle voix et musique et paroles ❤
@saidatitritakil2 ай бұрын
Merci d avoir réalisé ce design pour la chanson de khalid yachou Izri et Saida akil titrit ❤
@bombardier17385 жыл бұрын
JUSTE TOP musique, voix et message percutant from Kabylie
@seifcherkaoui54036 ай бұрын
Not from kabilye but from moroccan rif
@amrzaq15306 ай бұрын
The girl is from warzazat@@seifcherkaoui5403
@seifcherkaoui54036 ай бұрын
Not from kabili but from moroccan Rif
@ImadLakhlifi3 ай бұрын
Zbi hada ach jab zwawa lrrif ya kerghouli
@marie-andredesmurs52932 жыл бұрын
Magnifique👏👏👏🌹🌼🌻
@alilazhar37645 жыл бұрын
Rif es una hestoria importante en el mundo entiro . Que notiene termintion de la gloria Amaziren Paz y Amor ✌🌹🌷🍒
@alilazhar37645 жыл бұрын
Mrc bcp 👏👏💗👍
@absabdou3478 жыл бұрын
mash gha guekh mansh sadayekh what should I do . and that's the question I love khalid music greating from figuigui
@AYOUB-fq1bu4 жыл бұрын
King music Rif khalid izri 🎶🎶👑👑💪💪
@gghdfhh98897 жыл бұрын
khalid izri zi ya rif saida akil zi atlas
@talalousaddik82626 жыл бұрын
ariff negh give tamz3a
@talalousaddik82626 жыл бұрын
Live tamaz3a
@lindalina52776 жыл бұрын
Arrif negh. Non machi Saida Titrit,c'est Saida Akil.
@mustaphafadlaoui41469 ай бұрын
❤❤asalam azol ❤
@attaouibenyamina45027 жыл бұрын
Une belle voix on sents quelque chose
@muhammadhalwashi45124 жыл бұрын
El maestro Khalid Izri!
@JohnDoe-nx1ll4 жыл бұрын
I will try to write down the lyrics, as well as their translation... ( I do apologize... For either I am no longer familiar with some words/phrases, or that I could not catch their pronunciation. => NB : * means "not sure". ) Mayemmi = Why Saida : Thzridiyi tab3athiyi... Hannigh* washm'iyyigh... === You saw me...followed me... I said what have I done to you... Thdjmiyi w7dino ... === You left me alone... Khalid : Serd ghary a thanivoorth*... ch7alr oossan rajigh am'inigh... === Listen to me O' ****... Many years have I waited to tell you... mayn ghary dg'oorino... ******** 7enni riro... === What I have in my heart... **** Thekhsed'ayi akham'ogjegh... Zi rbaal a'chem'ksegh... === you want me to leave you... Out of my mind to get you... Adarzoogh kh'wobrid'ino... Adzregh mani ghathel3egh... === To find my path... To see where I will wander... Mayemmi... Mayemmi... Mayemmi... === Why ? Why ? Why ? Saida: Ghar s'idennath th'ased th'oggijd ... Hannigh* washm'3aynegh... === Just yesterday you came & stayed away... I said shall I wait for you... Mayyemi mayn... === why ? What ? Yemma'ino d baba'ino... thekhsen* azi far7en... === My mother & father ... Want me married. Thkhesd'iyi sir gharsen... Thkhesd'iyi thesned thaddarth... === If you want me, go to them... If you want me, you know the (my family) house. Khalid: Mach gha'gegh ad'zregh bab'am... Thizemmar war ghari'cha... === How am I going to see (meet) your father ? ... The means, I haven't got ... Ikherqayid rabbi... bla idjinen* bla afaar...=== God made me ... without ****, without wing(s)... War'ghari la rokhsa* la thaddarth amechnaw yewdaan... === I have no privilege, no house, like (other) people... Ghari oor yethekhssen... Yethmodaam yethsed7an... === I have got a loving heart... bleeding* & bashful... Mach gha'gegh...Mach gha'gegh... mayn gha'gegh... === How am I going to do ? Khalid & Saida : Midden'negh war'ra7men'cha... === Our people have no mercy... Ad'inin ayzriin... nihnin war'zrincha... === They will say they saw (us)... Though they haven't... Zg'awaar war'ra7men'cha... war'ra7men'cha zg'awaar... === Of gossip (about us), they have no mercy... they have no mercy gossiping... Min d'anegh iroo7en dg'awaar n'iwdaan... === We don't care about people's gossiping... Oorawen madha moonen... war ydji wethen gh'aysfarqen... === Hearts when joined together... There could be nothing to split them up... A'nerzo mach gha'nebna... r3och negh ***... We will seek how to build... Our "nest" to procreate ... I7endjarn th7endjirin... D'tharrawt islr7en... === Boys & girls... the upright offspring... Madha nedhfaar awaar nsen... 3mraas a'nendjem...=== If we follow their (people's) gossip... Never will we get away... Theggid nigh war'theggid... war'ydji wish gha'yra7men... === Either you did or not... Nobody will have mercy on you... Zg'awaar... Zg'awaar. === Of gossip ... Of gossip . ----------------------------------------------------------------- ( Your suggestions/corrections are welcome, brothers & sisters... )
@heidrunmaas97565 ай бұрын
Danke für die Übersetzung. Es ist ein wunderschönes Lied,wunderschöne Stimmen!!! Lebe lang und gesund Volk von AlHoceima und Marokko ❣❣❣❣❣❣❣❣
@mustaphafadlaoui41469 ай бұрын
❤❤❤mustafa
@djoudjou89034 жыл бұрын
Très belle chanson 💖💖👍👍👌👌
@saidatitritakil3 ай бұрын
This song is a mixture of two dialects, Saida s dialect Toulal and Izri s dialect Rif
@saidatitritakil3 ай бұрын
This song maymi belongs to both khalid yachou and saida akil....when Saida sings, she do it with her own parols and her own music. When khalid sings he do it with rifian dialect and his music
@saidatitritakil3 ай бұрын
This song maymi belongs to both khalid yachou and saida akil....when Saida sings, she do it with her own parols and her own music. When khalid sings he do it with rifian dialect and his music
@saidatitritakil2 ай бұрын
I always forget, I mean her own melody
@yassinealhamruni64868 жыл бұрын
magnifique exelent
@rashidezzari39024 жыл бұрын
أغنية رائعة بزاف
@mustaphafadlaoui41466 ай бұрын
Nache bibi Marco adagimar amazir ❤❤
@mustaphafadlaoui41466 ай бұрын
Asalam tamazig ino ❤❤
@abdnridouan28 күн бұрын
❤✌️✊️ lhosiema rif
@ninakelly90054 жыл бұрын
Vive mes compatriotes ❤❤❤❤❤❤
@EnjoyTheFun.4 жыл бұрын
هل ممكن كتابة الكلمات بالعربية. شكرا لكم
@mbarekoulemda49879 жыл бұрын
chanson eternelle,
@flaxtv014 жыл бұрын
موسيقى جميلة.
@yaghmorkelasawen2319 Жыл бұрын
Yiwet seg tezlatin timgerrzin
@amazighor24446 жыл бұрын
Ayuuuz tanmirt
@espritdevie578521 күн бұрын
kharid izri ta3jivas ovchoun
@jawadkichouh38265 жыл бұрын
bonita cancion.viva rif
@lindalina52776 жыл бұрын
C'est Saida Akil machi Saida Titrit! shhah le nom svp insafann.tanmirth.
@delicesverts5 жыл бұрын
Saida titrit c le nom artistique
@JAMILAD5 жыл бұрын
fat fat Chokran akhoya
@stadiums_of_the_world5 жыл бұрын
Saida akli ma"rofa fanniyyan b saida titrit
@farid24925 жыл бұрын
سعيدة عقيل هي نيت سعيدة تيتريت
@AbdoEssine4 жыл бұрын
Saida Akil mais son nom artistique est saida titrit. Je crois qu'elle ne chante plus.
@mustaphafadlaoui41465 ай бұрын
❤❤❤mustapha❤
@espritdevie578521 күн бұрын
khalid izri vo dakhna
@aishaallali346723 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@aishaallali346723 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@AMAZIGHRIF19216 жыл бұрын
soy rifeño pero no entiendo todo alguien puede ponerlo en letras en rifeño aqui gracias
@Usm70-x3p4 жыл бұрын
la chica canta en tamazight de Atlas
@fadwa9567 Жыл бұрын
اغنية زوينة
@walidbamou55408 жыл бұрын
tihya timouzgha
@rif2imazighen3295 жыл бұрын
Saida Akil
@stadiums_of_the_world5 жыл бұрын
Saida akli ma"rofa fanniyyan b titrit
@hassanel11322 жыл бұрын
الله ارحم الواليدين لي عارف فين نقدر نلقا الاغاني ديال الفنانة saìda akil اجاوبني
@Hayatakil-c5wАй бұрын
دب راه دارت القناة ديالها يمكن دخلي اليوتوب
@Moatassim-mh7qzАй бұрын
Saida titrit الإسم الفني @@Hayatakil-c5w
@elkhorbatband-officiel32194 жыл бұрын
ⴰⵢⴻⵥ ⵏⴻⵏ ⴰⵎⴰⵥⵉⵖ
@ariaf48928 жыл бұрын
😍😍😍
@GroupTarmast16 жыл бұрын
❤❤❤
@espritdevie578521 күн бұрын
taromith ras dibichin
@winkensrob6 жыл бұрын
Some one translation to dutch ? Understand not everyting thanks
@JohnDoe-nx1ll4 жыл бұрын
Waarom Saida: Je zag me ... volgde me ... Ik zei wat ik je heb aangedaan ... Je liet me in de steek... Khalid: Luister naar me O '**** ... Ik wacht al jaren om je te vertellen ... Wat ik in mijn hart heb ... ****** je wilt dat ik je verlaat ... uit mijn gedachten om je te pakken ... Om mijn pad te vinden ... Om te zien waar ik zal dwalen ... Waarom ? Waarom ? Waarom ? Saida: Gisteren kwam je en bleef weg ... Ik zei: zal ik op je wachten ... waarom ? Wat ? Mijn moeder en vader ... Wil dat ik getrouwd ben. Als je me wilt, ga dan naar hen ... Als je me wilt, ken je het (mijn familie) huis. Khalid: Hoe ga ik je vader zien? ... De middelen, ik heb niet ... God heeft me gemaakt ... zonder ****, zonder vleugel (nen) ... Ik heb geen voorrecht, geen huis, zoals (andere) mensen ... Ik heb een liefdevol hart ... bloeden * & verlegen ... Hoe ga ik doen? Khalid & Saida: Onze mensen hebben geen genade ... Ze zullen zeggen dat ze (ons) hebben gezien ... Hoewel ze niets hebben gezien ... Van roddel (over ons), ze hebben geen genade ... ze hebben geen genade roddelen ... Het kan ons niet schelen dat mensen roddelen ... Harten bij elkaar ... Er kan niets zijn om ze op te splitsen ... We zullen proberen te bouwen ... Ons "nest" om zich voort te planten * ... Jongens en meisjes ... de oprechte nakomelingen ... Als we hun roddel volgen ... Nooit zullen we wegkomen ... Of je hebt het gedaan of niet ... Niemand zal genade met je hebben ... Van roddel ... Van roddel.