Kiitos teile. Minun mielestä parhaimasta päästä thai musikkia. Olen jopa opetellu laulamaan teidän kappaleen teidän kielellä. Suuri kiitos teile 🙏🙏
@Dekploysweet21.7 ай бұрын
😂🎉
@김용화-r3l11 сағат бұрын
2016년도에 난생 처음으로 해외 여행을 태국으로 갔었는데 가기 전에 이것 저것 알아보다가 이 노래를 알게 됨. 처음엔 가벼운 마음에 들었는데 중독성이 있어서 음악 리스트에 넣어 놓고 계속 들었던 기억이 나네요. 태국 가서 이 노래를 라이브로 듣고 싶은 마음에 라이브 클럽에서 신청 했는데 정작 팝송만 신청 받는다고 해서 아쉬웠네요.
เนื้อเพลงแปลเป็นภาษาอังกฤษ Oh my dear. People of the same house Just looking into each other's eyes, we understand. I know how tired you are. How hard is it on the road to fighting? There are still words of comfort. There are still words of consolation. There are always words to say goodbye to each other. Dear people of our country, Ai Tidken. Became a taxi driver from Roi Et Hedna only used it to pay off debts. Decided to carry a suitcase Come fight in the middle of this big city. We met at the Laab shop many times. What's the matter, Brother Chokman? People of the same house Just looking into each other's eyes, we understand. I know how tired you are. How hard is it on the road to fighting? There are still words of comfort. There are still words of consolation. There's always the saying "Sabai Dee" for each other, people in our country. Oh my dear. May luck be given to the dog and there will be plenty. Let's live well and have hangovers. In Daeng, I have a hero, brothers and sisters. Nong Takkatan came to work as a sewing factory girl. The force used with the money earned It's never been worth it. High school students from the northeastern region Becoming an underpriced worker My sister came to buy laab. Hey, I can't take it out. Why don't you take it first? People of the same house Just looking into each other's eyes, we understand. I know how tired you are. How hard is it on the road to fighting? There are still words of comfort. There are still words of consolation. There are always words to say goodbye to each other. Dear people of our country, Oh my dear. Give luck to the dog. May it be rich. Let's live well and have hangovers. In Daeng, I have a hero, brothers and sisters. People from the same house, people from the same house People from the same house, people from the same house
(2020) I love Thailand ❤️🇹🇭❤️ I'm from Germany and half thai. Love this song. ฉันได้ยินเพลงนี้เป็นครั้งแรกเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาเมื่อฉันอายุ 10 หรือ 9 ปีมันเป็นหนึ่งในเพลงที่ฉันชอบในเวลาที่ฉันได้ยินมันในรถเสมอ ฉันยังฟังเพลงในวันนี้มันนำความทรงจำกลับมา โชคไม่ดีที่ฉันไม่สามารถมาเมืองไทยได้ในปีนี้เพราะ Covid-19 หวังว่ามันจะใช้ได้ในปีหน้า รักษาสุขภาพให้แข็งแรง. (Google translate) i can't write thai very well :(
@garenawtfkk86304 жыл бұрын
จริงอะ
@FlyingBrezzely4 жыл бұрын
@@garenawtfkk8630 ใช่ครับ
@garenawtfkk86304 жыл бұрын
@@FlyingBrezzely เค
@bunyakornwongwanitkungwan30174 жыл бұрын
ข้นใสครับ
@siwatkhotkham4064 жыл бұрын
ไทยยินดีอยู่แล้วครับ😁
@ffrrrfdrrr76794 жыл бұрын
I Love phai phongsatorn and 🇹🇭! from Japan. I've been listening to it since I was in junior high school, and now I'm 24 years old.
No idea what this song is about but I love it. Greetings from Russia :)
@Saha-ls2ve2 жыл бұрын
It‘s about the hard working class in the north-east from Thailand who came in big city (mostly Bangkok) for work. He sings that they should stick together and they should share love & kindless to have courage to face life. :D