super. Dobrze słychac ...Czekajcie z podręcznikiem aż będziecie pewni na 1001 % że jest dobrze wydany !
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
cieszę się, że teraz lepiej słychać, mik był bliżej po prostu i skierowany tylko na mnie, poza tym, nie było pytań od widzów, bo po prostu nie było ich słychać. Co do podręcznika, ja wiem jakie są wymagania i upewnię się jak tylko będę w stanie, że jest TIP TOP! Wtedy go puścimy, ale też nie będziemy przeciągali terminów.
@Lasard1710 жыл бұрын
Super to ja teraz czekam na informacje "Co w Dark Heresy BG mogą robić". Universum znam tylko z kilku gier i krótkich filmików animowanych ale tam była pokazana zawsze tylko walka. Zastanawia mnie więc jak może tutaj wyglądać przykładowa sesja która nie będzie oparta tylko na potyczkach.
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
Lasard Jasne. Powiem Ci, że podręcznik zawiera tak wiele pomysłów na sesje, rozdziały opisujące sektor Askellon mają tyle fajnych zalążków przygód, że głowa pęka od pomysłów. Serio. Wystarczy przeczytać dany fragment o jakiejś planecie i zawiera on pełno tajemnic pasujących na przygodę.
@Bakubakuba10 жыл бұрын
W pierwszej edycji rozwój był ściśle powiązany z rangami w określonej organizacji jak to wygląda tutaj? Z tego co widzę role/klasy są bardziej ogólnikami, podczas gdy organizacje znajdują się w naszej przeszłości czyli nie koniecznie mamy możliwość wspinać się tam po rangach.
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
Bakubakuba Mniej więcej się zgadza. Cała drużyna jest pod Inkwizytorem i nie ma rang do wspinania się, awans w danej organizacji zależy tylko od poczynań graczy i MG, nie od PD czy poziomów, teraz to kwestia fabularna. Do danej organizacji należeliśmy przed rekrutacją Inkwizytora.
@Bakubakuba10 жыл бұрын
Baniak Baniaka Fabularność frakcji i wspinania się po jej szczeblach za zasługi brzmi bardzo fajnie. Zwłaszcza, że pewnie można nie należeć do niczego i po prostu rozwijać się jako ramię inkwizycji. Zapytam zatem jak wygląda rozwój postaci za PD? Rozwijamy co chcemy czy jednak są profesje jak to w młotku?
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
nie ma profesji, masz Predyspozycje, taki zestaw słów kluczowych, które obniżają Ci koszt rozwoju. Na przykład: zakup zdolności (X) kosztuje normalnie 750pd, ale mając Predyspozycję Ofensywa i Psionik, możesz ją kupić za 200pd. Liczby zmyślam teraz, by przedstawić jak to wygląda mniej więcej. Im więcej masz pasujących Pred. tym dana rzecz (umiejętność, zdolność, cecha) jest tańsza.
@Bakubakuba10 жыл бұрын
Baniak Baniaka Ponownie powiem, że brzmi fajnie. Widziałem, że Predyspozycja jest z pochodzenia, z przeszłości i kilka z roli. Tak więc można sobie przygotować w jakim kierunku łatwiej się nam będzie rozwijać nie blokując innych ścieżek. Brzmi jak możliwość stworzenia całkiem unikalnych postaci, ale wciąż optymalizatorom daje pole do popisu :) Kilka predyspozycji może odnosić się do tego samego i obniżać jeszcze bardziej koszt? Czy koszt obniża się jednorazowo? Zresztą mniejsza z tym. Dzięki za odpowiedź. Brzmi to jak krok w fajnym kierunku i brak uwięzienia w klasach, co mi w zwykłym młotku przeszkadzało.
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
nie ma klas, tworzysz to, co chcesz. Każda rzecz do rozwinięcia, cecha, zdolność czy cokolwiek ma dwie predyspozycje jej przypisane. Jeśli pokrywa się z Twoimi jedna, masz zniżkę w pdkach, jeśli pokrywają się obie, wychodzi jeszcze mniej do wydania. Jest to sensowne.
@Ser_Pounce-a-lot10 жыл бұрын
Fajnie, że cały czas coś się dzieje. DH jest spoko systemem, który co prawda ma słabą mechę, ale da się to ogarnąć na d100 (BRP, RQ i inne pochodne). Strasznie jestem ciekaw polskiego tłumaczenia; świetnie, że będzie (prawdopodobnie) Osnowa, a nie Łorp, ale Ryzykant to IMO strasznie kiepski pomysł - zostawiłbym Desperado.
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
hehehe Łorp... Nie chcę wchodzić w dyskusje dotyczące przekładu, więc nie wypowiem się odnośnie Desperado, pozwolę zrobić to innym.
@Ser_Pounce-a-lot10 жыл бұрын
Ja nawet do dyskusji nie namawiam. Tym bardziej, że wyraźnie zostało powiedziane, iż wszelkie terminy, jakich użyłeś w filmiku, są terminami roboczymi. Ot po prostu to akurat rzuciło mi się w oczy i postanowiłem wyrazić swoje zdanie. ;) Nie jestem z tych, co potem toczą pianę na Internetach i hejtują tłumaczy, więc nawet jak ten nieszczęsny Ryzykant zostanie, to mój świat się nie zawali. :D Tak, czy owak, fajnie będzie przeczytać poda w rodzimym języku.
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
spoko, po prostu staram się nie dyskutować online o takich rzeczach, chętnie na jakiejś prelce czy konwencie, wtedy spoko.
@marcinko27Pl10 жыл бұрын
Hej, obiecaliście na falkonie pasek progressu na stronie. Jak tam progress w kierunku pojawienia się paska progressu? :D A i jeszcze pytanie, skoro i tak tłumaczycie m.in ten suplement, to nie możecie go po porostu wrzucić też do podręcznika? Planujecie może jakąś wartość dodatkowa dostępną tylko w edycji polskiej?
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
sporo pytań :) wiem o tym pasku, ale szczerze... zapomniałem o nim, postaram się ogarnąć na dniach, po prostu został odłożony gdyż nie jest priorytetem w naszej pracy nad przekładem. co do "wrzucenia" go do podręcznika, to nie taka prosta sprawa, to są dwie oddzielne książki i tak zgodnie z licencją muszą zostać wydane. Nie planujemy (na chwilę obecną) nic dodanego przez nas, na razie pracujemy tylko nad przekładami.
@Gotlib8910 жыл бұрын
Poproszę już ten podręcznik :)
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
zamówiony w przedsprzedaży już masz? :)
@Gotlib8910 жыл бұрын
No oczywiście w pierwszej turze :)
@Fearior10 жыл бұрын
Gdzie można kupić? :D
@Gotlib8910 жыл бұрын
copcorp.pl/pl/p/Dark-Heresy-2-RPG-podrecznik-podstawowy/169 Proszę link, mam nadzieję, że się Baniak nie obrazi ;)
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
Gotlib tak tak, bardzo proszę, należy szerzyć dobre słowo.
@Fearior10 жыл бұрын
A on jest już po polskiemu?
@Gotlib8910 жыл бұрын
Będzie 2-3 kwartale 2015 :)
@TheSinicus10 жыл бұрын
Widziałem "Chirurgeon" tłumaczone na "Chorurg" i o szczerze mówiąc, o wiele bardziej mi się to podoba, niż "Chirurgon". Pierwsze jest połączeniem "choroby" i "chirurga", drugie mi się kojarzy z samogonem pędzonym z chirurgów :P Sam się zajmuję tłumaczeniami, więc wiem, że nie ma żadnego polskiego odpowiednika, i cholernie ciężko coś takiego przełożyć, żeby wszystkim się podobało. Dlatego jestem ciekaw jakie zrobicie ostateczne tłumaczenie. :)
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
spoko, w takim razie sam wiesz, że nie jest to łatwe i jak jęz. angielski potrafi się idealnie nadawać do takich zabaw słownych jak Engiseer, co po polsku już nie brzmi tak przyjemnie :D ale wiadomo... nie uszczęśliwimy każdego.
@TheSinicus10 жыл бұрын
Baniak Baniaka Oj, wiem, wiem :) A "Enginseera" Wam nie zazdroszczę :) Weź tu, człowieku, przełóż to tak, żeby oddać, że to inżynier i prorok. Już nawet pominę, że oryginał może jeszcze oznaczać dosłownie "kogoś kto dogląda silników". Ciekaw jestem, co tam wykombinujecie :) Choć przyznam, że chyba osobiście bym sprawę opisowo załatwił. A że każdego nie uszczęśliwicie? Pewnie. Ważne, żebyście sami byli zadowoleni z tłumaczenia, bo widać że macie poważne podejście i na systemie Wam zależy. Także życzę powodzenia i satysfakcji z wykonanej pracy :)
@BaniakBaniaka10 жыл бұрын
tia... opisówki... robimy wszystko by ich jednak uniknąć. Czasem wychodzą bzdury, których nie możemy przepuścić, ale bardziej je traktujemy dla zabawy jak "Voidborn" i "Próżniak" :) spokojnie, nie będzie czegoś takiego. Na resztę musisz poczekać do premiery. Pozdrawiam
@TheSinicus10 жыл бұрын
Baniak Baniaka heh, skąd ja to znam. Wiesz, takie zabawy przy tłumaczeniach się później na sesjach przydają :) Mieszkańcy niższych warstw Kopca, jak najbardziej mogą mówić "Próżniaki" :) Hive Cant, czyż nie? W sumie dzięki za pomysł :)
@p6mkq6 жыл бұрын
Czy można grać siostrą wojny ?
@BaniakBaniaka6 жыл бұрын
już wkrótce tak, niebawem ukaże się dodatek "Wróg Wewnętrzny" z bardzo ciekawymi zasadami do grania taką postacią. Zachęcam do śledzenia Fanpage'u DH.