Irmao qual e melhor bkj sem ser atualizada ou atualizada??
@maurofagundesfagundes48792 жыл бұрын
King James em português tem texto truncado por ser fiel ao textus receptus e exige mais do leitor que vai precisar recorrer mais vezes ao dicionário. Eu gosto da King James Atualizada, tem uma linguagem com mais fluência e dinâmica, facilitando o entendimento de leitores e ouvintes.
@slvriosp Жыл бұрын
Exatamente. Ela é excelente. Se tivesse que escolher uma única tradução para usar hoje, provavelmente escolheria ela ou a NVI, apesar de amar a Revista e Corrigida, que foi a bíblia de minha infância, adolescência e juventude (motivos sentimentais).
@fabianosilveira86512 жыл бұрын
Se estiver traduzida meu irmão com certeza É importante e útil. É bom ter várias versões, desde qua seja traduzida para o português, claro vc mostrou um bkj no inglês, não será útil para quem ñ saber inglês, mas estando traduzida têm a mesma utilidade de outras versões que usamos, como ex. As Almeidas.
@philosophiaentis5612 Жыл бұрын
O ponto é que não há qualquer utilidade em se traduzir uma Bíblia do inglês para o português se já temos excelentes traduções dos originais hebraico, aramaico e grego. Se queres o equivalente em português para a King James Version, tens que ler a Almeida Corrigida Fiel, que se baseia nos mesmos princípios utilizados pelos tradutores da King James Version para o inglês, tanto que a sociedade bíblica responsável pela King James Version, a Trinitarian Bible Society, tem representação no Brasil e chama-se Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, e a edição em língua portuguesa vendida por eles é a Almeida Corrigida Fiel. Busque no site inglês da TBS por uma Bíblia em língua portuguesa e você verá que eles somente recomendam a Almeida Corrigida Fiel. A Bíblia que se vende no Brasil como King James 1611 não é endorsada por nenhuma das sociedades bíblicas que promovem a verdadeira King James Version em inglês. A Bíblia em português defendida pelos promotores da verdadeira King James Version em inglês é a Almeida Corrigida Fiel.
@edilsondossantos4780 Жыл бұрын
Só uma pergunta, você conhece os textos e contextos das Bíblia, essa é sua opinião, más na verdade você não entende da Palavra de Deus como um todo.
@lucasmoura10313 жыл бұрын
Sinceramente esse negócio de peso histórico é besteira, fora o texto majoritário a KJ FIEL 1616 e a Almeida fiel são as melhores do Brasil.... A KJF tem mais acertos como o salmo 23.1," Adonai Roy lo Echsar"- o Senhor é o meu pastor e ELE não me faltará, a KJF1616 traduz "O Senhor é meu pastor e nada me falta" colocando o real sentido de alguém em Deus de nada ter falta ou de nada mais precisar, na ideia geral em português a maioria parece sugerir que Deus daria coisas pra quem necessita, alterando o sentido do texto, João 21 " Pedro tu me amas?" Pedro não diz que ama e sim que gosta, ou ama não de forma incondicional, já que são usadas 2 palavras gregas aqui..... etc, E fora alguns textos, essas bíblias com texto crítico eu nem gosto de usar, pra mim é só Receptus e majoritário a qual tenho os 2 em grego aqui, mas pra mim a KJF1616 foi a que mais gostei no Brasil, portanto pra mim ela é super relevante.
@LuizCarlos-bh6rm3 жыл бұрын
Concordo com vc 👏👏👏
@jopeunmo1 Жыл бұрын
Concordo quase 100% com o irmão. A kj 1611 se tornou praticamente necessária depois da lamentável PICARETAGEM e irresponsabilidade que é a "King Jame Atualizada"....
@danielaugustocandido38123 жыл бұрын
Muito obrigado! pelas informações! !!!
@zeldabombax79902 жыл бұрын
Se a King james é textus receptor, porque ingnora-la ?
@maxmilianogamasilva83593 жыл бұрын
Boa noite Adolfo , sempre claro ,Deus abençoe vc
@euclair-p9f3 жыл бұрын
valeu
@brhu33922 күн бұрын
Vendo os comentários do vídeo, entendo pq eles não conseguem compreender uma linguagem mais formal na bíblia, pessoal não consegue assimilar nem o que esta sendo falado em um video de 16 min, imagina numa leitura de 2k de paginas.
@laritoscano64602 жыл бұрын
Então no final das contas eu posso comprar a KJA 1611 estudo H ou a JKA 1611 atualizada... É isso? Obrigada! Com relação aos estudos que tem dentro delas é a mesma ou muda alguma coisa? Qual bíblia é boa para estudos então? Obrigada pela atenção.
@euclair-p9f2 жыл бұрын
compre a Almeida corrigida fiel
@marcospittelkow2 жыл бұрын
Tá e onde comprar a original em inglês?
@ganeroliveroliver26322 жыл бұрын
Vídeo de grande valia!
@thomazedisondomonte35643 жыл бұрын
TOP!
@euclair-p9f3 жыл бұрын
valeu thomaz
@Charleschpli2 жыл бұрын
Show de bola
@UandessonOliveira6 күн бұрын
Pra mim o bom estudante da bíblia tem que ter todas as traduções e ter uma padrão no caso pra mim é a ACF
@carlospazdesouza96292 жыл бұрын
valeu a explicação
@wenderson_santos2 жыл бұрын
Vendo o video agora, entendi o ponto de vista. A KJ está para os ingleses como a ACF está para nós brasileiros.
@luizredes3 жыл бұрын
Olá Adolfo, cheguei no seu vídeo pois estou procurando uma Bíblia com estudo para comprar e passar a me dedicar mais à leitura da Bíblia. Sou Católico e estou buscando uma Bíblia que não esteja "infectada" por teologia da libertação, missão integral e coisas do tipo... Você poderia, por favor, me orientar sobre uma bíblia boa para mim neste caso? Obrigado!
@euclair-p9f3 жыл бұрын
não morro de amores por biblias de estudo , olha de uma olhada na bblia de jerusalem , porém cuidado com as notas teologicas ,mas pelo menos não tem essa coisa de teologia da libertação
@luizredes3 жыл бұрын
@@euclair-p9f muito obrigado MESMO pela resposta Adolfo, eu não sabia nem por onde começar e tudo que eu via percebia esse viés de teologia da libertação, mas a Bíblia de Jerusalém eu não vi ainda, vou pesquisar sobre ela e sobre as notas teológicas, obrigado pelo conselho, sou BEM iniciante em estudo bíblico, vou tentar analisar tudo e reter o melhor. Deus o abençoe. Abraço.
@rodralbin2 жыл бұрын
Independente do rótulo, a "King James" ATUALIZADA é a melhor tradução pra mim, principalmente no Antigo Testamento, que é belíssimo. Toca de uma forma profunda. Quanto a Almeida, por mais consagrada que seja no Brasil, e historicamente faça mais sentido, é ruim de ler, de estudar, de sentir, pois é um texto muito seco, assim como é o da NVI, que é de amargar. Não é à toa que surgiram tantas bíblias com linguagem facilitada (NTLH, NVT, A Mensagem), justamente para desfazer o que é desagradável na Almeida.
@robsonbill95193 жыл бұрын
Adolfo Euclair vc falou tudo !!Parabéns!!!
@mecedinaferreiradossantos5817 Жыл бұрын
Ótimo vídeo, bastante esclarecedor . King sempre soube q significa REI; porém , jamais imaginei q a palavra James significa TIAGO em português! A minha é K ,J atualizada Valeu a informação
@dennissouza42283 жыл бұрын
A King James fiel ela tem a fidelidade de a ACF, porém com o texto melhor pra ser lida
@jopeunmo1 Жыл бұрын
Particularmente gosto muito da KJV, a verdadeira, a original inglesa. A tal KJ Atualizada pra mim parece mais uma jogada do COMÉRCIO DE ALMAS......
@gabrielespindula84532 жыл бұрын
Qual a melhor de pegar ent irmão a king James 1611 ou a atualizada ?
@maicond912 жыл бұрын
Se você realmente quer uma king James, então a 1611 KJF. A atualizada só tem o nome de King James, mais nada.
@halissonsuarys94724 ай бұрын
Pega a fiel
@w.b.uniformes38813 жыл бұрын
ADOLFO ACHO ELAS BOAS SIM, CADA UMA COM SUAS CARACTERISTICAS, E A 1611 FLUE MELHOR QUE A ACF SIM, MAIS RESPEITO SUA VISÃO, E SOBRE OUTRAS TRADUÇÕES SE FOR BOA SEMPRE SOMA PARA QUEM GOSTA DE LER E ESTUDAR.
@rafaelproencio52173 жыл бұрын
Assunto top...
@franklimricarte99732 жыл бұрын
A verdadeira king james em português é a ACF. Como a Reina Valera é a king james em espanhol. Não estou querendo dizer que as versões que citei( acf,rv) deveriam se chamar king james,mas que as versões fiéis em suas respectivas línguas são ACF e Reina Valerá, assim como a king james é em inglês.
@euclair-p9f2 жыл бұрын
entendi sua lógica e concordo
@saiany1003 жыл бұрын
Amo NVI e NVT
@gustavobarbosaalcoforado39363 жыл бұрын
Ótima explicação. Bom vídeo.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
Obrigado 👍
@ricardosouza23952 жыл бұрын
Boa tarde! Qual o preço do curso de teologia?
@euclair-p9f2 жыл бұрын
Descrição do vídeo 200 conto
@ezequieljosecosta67983 жыл бұрын
Discordo plenamente do que vc falou. O que me importa é se é uma boa tradução. Pra mim pelo que vi a bkj fiel é bem superior a ACF.
@robertomelo61783 жыл бұрын
A BKJ é a melhor tradução em Língua Portuguesa. Não sei porque o professor está falando isso. Agora, a BKJ atualizada isso não é razoável....
@aryssonlima878411 күн бұрын
A King James BV books não encosta na ACF... cheia de erros gramaticais e não vem direto dos originais. A ACF sim.
@TiagoTameirao5 ай бұрын
A versão "NTLH" é a versão mais distorcida da Bíblia que eu já li.
@antonioquadrosprofe3 жыл бұрын
Muito bom professor! 👏🏼👏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@euclair-p9f3 жыл бұрын
Muito obrigado
@Carlos.Oliveira233 жыл бұрын
Uma vez, um presbiteriano me explicou que a forma correta de se verter o nome inglês "James" para o português é o seguinte: se ele vier do contexto protestante inglês deve ser vertido por "Jaime", agora se ele vier do contexto católico inglês deve ser vertido por "Tiago". Há essa diferença, segundo ele. Eu já li vários livros publicados por editoras protestantes que trazem "Tiago", mesmo o rei James tendo sido um rei de contexto protestante; já os livros de História que falam das dinastias e reinados ingleses sempre trazem "Jaime", para o rei James, nunca "Tiago". Acho que a confusão entre os tradutores protestantes se dá pelo fato do livro bíblico de Tiago, na King James ser denominado James também. Engraçado que no primeiro NT publicado de J.F. de Almeida, Almeida traduziu "Iacobus" nele por "Jacob" e não por Tiago, como trazem as revisões atuais.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
bela observação
@simoneaguiar628510 ай бұрын
Não faz sentido dizer que a King James 1611 é importante só para quem fala inglês,. Ela serviu e serve de base à maioria das traduções de Bíblias de diversas línguas. Ela é incomparável, em se tratando de línguas ocidentais. A Almeida original foi influenciada pela KJ 1611. A linguagem dela é belíssima (seja em inglês ou outra língua), mas pode ser considerada difícil para pessoas que têm dificuldades em ler textos mais complexos. Quem quiser ler a Bíblia em uma linguagem belíssima e fiel, leia a KJ 1611; sendo falante do inglês ou não, não faz diferença.
@aryssonlima878411 күн бұрын
Faz muita diferença. A experiência de ler a King James original é incrível. Falo inglês e posso afirmar. As versões da mesma em português, nem tanto - não é diferente de ler uma ARC ou ARA. E a versão da BV Books é horrível na parte gramatical.
@FernandoOliveira.daSilva3 жыл бұрын
Muito bom o video , ainda fico com a bíblia de Jerusalém, e sem deixa de lado minha revista e corrigida e sempre olhando minha Nvt.
@derik02012 жыл бұрын
Jerusalém é católica??
@rogeriomartins95554 ай бұрын
Nunca ouvi alguém da SBB falando que as biblias de outras editoras eram infieis aosoriginais, ao contrário da trinitariana que alega que a ACF é a unica fiel.
@franklimricarte99732 жыл бұрын
Concordo!
@euclair-p9f2 жыл бұрын
obrigado
@marcospittelkow2 жыл бұрын
Como assim não vai ter peso? Tá dizendo que uma Bíblia se for traduzida pra português ela perde o peso? Meu irmão cuidado com achismos e se achar absoluto no que diz.
@aryssonlima878411 күн бұрын
Traduções de traduções sempre perdem peso.
@marciode32033 жыл бұрын
Não entendi? Quer dizer que ela está em inglês? Se for comprar no Amazon ela vira inglês? É isso? nossa
@euclair-p9f3 жыл бұрын
pode procurar na wikipedia king james é uma tradução de 1611 . no brasil tem uns frescos que ficam colocando king james na tradução deles pra pegar uns bobos kkkkkkkkkkkkkk
@universo15533 жыл бұрын
A paz
@miriancorreia97123 жыл бұрын
Uma mão bem linda na biblia
@eudsonoliveira35513 жыл бұрын
Neste caso seria uma propaganda enganosa?????
@willianmiguel13882 жыл бұрын
Com relação a BKJ 1611, falou borracha
@thomazedisondomonte35643 жыл бұрын
Adolfo você poderia falar sobre a má tradução do novo testamento da nvi? Ficaria grato.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
a nvi só não gosto do estilo dela ,mas tem se apresentado uma boa tradução
@daltonagre3 жыл бұрын
@@euclair-p9f Tem para vender, na Amazon, a Bíblia King James de 1611 que é 100% fiel à original. Versão Kindle custa hoje de R$2,06 até R$25,38.
@38lu853 жыл бұрын
Tenho várias traduções da bíblia . Gosto muito da NVI.. Na igreja aonde congrego a tradução oficial é a ARA..
@kjvitor3 жыл бұрын
Adolfo, no caso da King James Fiel 1611 tem uma importância sim porque a King James Version é não só uma tradução qualquer, ou boa tradução em inglês como você referencia ela, mas é a Perfeita Palavra de Deus na língua inglesa. Ela foi dadas a nós no período certo como foi o período da igreja de Filadélfia. E como é mais fácil traduzir português do inglês do que o Hebraico e grego, é relevante sim essa tradução. Por já ter a pureza do texto em inglês que vem de tal versão. A King James Atualizada sim é descartável... Mas essa King James fiél meu amigo, por não ter as corrupções do texto critico e tradução por equivalência dinâmica ela já ganha disparado das biblias que tem essa maneira corrupta de traduzir a Palavra De Deus. Claro que eu uso a ACF, tenho uma coleção de acfs de várias capas, tamanhos e ferramentas (rcm, umas com indice, outras com letras de Cristo em vermelho, leituras perfeitas). Mas essa King James Fiél também tem um espaço grande na minha livraria. Tenho 3 dela inclusive, pequena, média e grande. Eu como cristão fundamentalista independente sou defensor da King James Version (ou Authorised Version) e Almeida Corrigida Fiél como perfeitas palavras de Deus para seus respectivos idiomas, e aprovo a King James 1611 por verdadeiramente vir da King James Authorised Version. Antes fazer negócio nessa King James Fiél do que uma ARA, NVI, NTLH, e tantas outras com suas corrupções textuais que ofendem a santa doutrina.
@miriancorreia97123 жыл бұрын
Esse é um invejoso .vai na estória da Bkj ela é sim a palavra de Deus.pos é a melhor bíblia que Deus min revelou pra le. Eles gosta da almeida corrigida que explica tudo errada
@miriancorreia97123 жыл бұрын
Só pela cara dele você vê que nem entende a palavra de Deus
@DivinemindMaria113 жыл бұрын
Na verdade não é uma tradução inglesa, ela segue a tradução original.
@Scorpions.19792 жыл бұрын
A Bíblia atualizada é muito ruim tem as adulterações discaradas que tava faltando agora a Bíblia king James 1611 e melhor mas tem algumas adulterações estúpidas. Eu tenho as duas atualizada e fiel
@RaelMq3 жыл бұрын
Eu gosto muito da tradução da Bíblia King James Atualizada da editora Abba Press. E também da tradução Almeida da editora Sociedade Bíblica do Brasil. A Bíblia King James Atualizada para mim é bem poética tão quando a primeira edição da Almeida Revista e Atualizada de 1959. Você está confundindo o que é tradução com a transliteração. As traduções para o idioma português são poucas, e elas vêm do Hebraico e do Grego que são os idiomas originais. A tradução é um trabalho de no mínimo 10 anos com uma comissão especializada. Essas versões que temos aos montes em português de diversas editoras são transliterações de outros idiomas, e não traduções do idioma original e manuscritos. Você confundiu as coisas! O restante é só interpretar a partir de Jesus. Fique na paz!
@edilsondossantos4780 Жыл бұрын
😏
@tomaznabuco89665 ай бұрын
Santa ignorância! O cara se diz tão entendido e compara a Nvi com a 1611 e ainda quer dizer que bíblias que vem do texto crítico tem mais relevância do que a 1611 que comparação.
@euclair-p9f5 ай бұрын
e você um tolo que segue os outros pelo mearketing do tr, e não pelo um estudo em si, mas tudo bem seja feliz ......
@laraanny28933 жыл бұрын
Todas adulteradas as traduções, na verdade são versões de versões... Só leio papiros, pergaminhos e papiros, se tiver em aramaico e desfigurados, pirou negócio, o segredo é guardar o coração e se manter temente A, YHWH ...
@miriancorreia97123 жыл бұрын
Eu queria uma bíblia de estudo mas eu horei a Deus em espirito pedindo uma bíblia de estudo perto da verdade ou seja uma fiel. Horei é dormi eu sempre acordo pela madrugada. Aí quando eu estava abrindo os olhos vi uma não bem linda em cima da bíblia Bkj. Aí tive a certeza que era essa que o senhor min confirmou. O espírito santo min mandou pesquisar a estória dessa bíblia. Eu pesquisei e min apaixonei por ela.o rei Thiago ele se ajoelhava pra receber as instruções de Deus em português. Foram muitas lutas pra ele fazer essa biblia em português. É ainda esse sem noção vem dizer que a tradução melhor é a almeida.irmao vai horar é pede a Deus pra abrir melhor seus olhos ou então use óculos porque você não tá enxergando bem.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
te aconselho uma almeida corrigida fiel
@7sevensete104 Жыл бұрын
Não sei se eu ri ou choro 🤣 😭, mas sem comentários!🤦🏿♂️
@flavioaraujo3939 Жыл бұрын
Misericórdia. Certos comentários, seriam cômicos, se não fossem trágicos
@ferlima6 ай бұрын
Acho que João Ferreira Almeida tradução mais perto do hebraico antigo testamento e Almeida atualizada mais perto grego novo testamento se desse eu juntaria os dois em uma biblia
@kruguerocaipiraadventista38383 жыл бұрын
Aí sim,acho a Acf melhor que kj1611,e a atualizado igual nvi
@euclair-p9f3 жыл бұрын
acf sempre vai ser melhor
@38lu853 жыл бұрын
@@euclair-p9f , nem sempre. Kkkkk Mas é uma boa tradução..
@PuloMemoFGC2 жыл бұрын
Cara na boa vc parece patrocinado pela ACF. Não é possível!!!!! 🤦
@euclair-p9f2 жыл бұрын
não a galera não me paga nada volta e meia eu ganho uma biblia acf da trinitariana
@carlospazdesouza96292 жыл бұрын
a versão ARC é melhor que tem no Brasil
@brenopsilva725 Жыл бұрын
Amém 🙏
@misaelbr Жыл бұрын
🤦🏻
@pauloxssouza43073 жыл бұрын
A KJ Atualizada não tem nada a ver com a inglesa. Na introdução eles escrevem: "É uma tradução direta da New King James Bilble? Não, não é, A KJA é uma tradução dos mais antigos e fieis Manuscritos" Pagina xiii em Reconhecimentos. "Antigos e fiéis" é uma piada espalhada como verdade pelos eruditos e pastores... Como já comentei em outro vídeo: o TC é a nova RECENSÃO em produção...
@alexs82413 жыл бұрын
A king James é a tradução mais antiga e fiel que nós temos.
@euclair-p9f3 жыл бұрын
exagero
@derik02012 жыл бұрын
@@euclair-p9f qual é entao?
@joaoeudesaraujoalves26852 жыл бұрын
Sinto muito irmão vc faz um rewil fala tudo e não fala nada só fala contra a tradução
@euclair-p9f2 жыл бұрын
me mande ua biblia dessa então
@ebdforadacaixa89912 жыл бұрын
Concordo 100%
@georgesoares90743 жыл бұрын
Comecei a ver a explicação e vi na estante que o cara é leitor das ideias de "Olavo de Carvalho". Fui... ;)
@esscuber3 жыл бұрын
Sinal atípico de ignorância...
@llgfeitosa3 жыл бұрын
Realmente! A pessoa que lê e gosta Olavo já perde credibilidade. A pessoa dizer BKJ 1611 não quer dizer nada é triste. Ela boa porque basea-se em texto recebido , fiel de fato. Fora que seus estudos são maravilhosos.
@georgesoares90743 жыл бұрын
@@llgfeitosa Eu não sou ateu, mas também não sou cego. Tem um canal aqui que um pastor, pra explicar a existência dos dinossauros, disse que Noé também colocou um casal de dinossauro na Arca. Eu aguento? rsrsrs. Muitas pessoas querem, de todo jeito, justificar as muitas contradições da Bíblia, pois, se ela não fosse perfeita invalidaria a sua fé em um Deus Criador. Pra mim não invalida a Fé, pois o que temos hoje são as cópias, das cópias das cópias dos textos originais e, além disso, a Bíblia é um compilado de escritos de vários autores, em várias épocas. As pessoas pegam ela prontinha hoje, é muito fácil, mas nem sempre foi assim. Quanto a Bíblias gosto da King James, mas, pesquisando mais um pouco vi que a Bíblia de Jerusalém é hoje considerada a mais fiel tradução dos manuscritos que basearam a Fé no Deus YHWH e Seu Filho Jesus. Inclusive é utilizada por teólogos, historiadores, jornalistas, dentre outros pelo cuidado e quantidade de profissionais nas mais diversas áreas que proporcionaram a tradução. É uma versão Católica. Fica a dica... :)
@llgfeitosa3 жыл бұрын
@@georgesoares9074 eu tenho ela. É muito boa realmente. Algumas coisas não temos resposta, isso é verdade e não invalida a fé, concordo plenamente.
@ricardooliveira48072 жыл бұрын
Ai eu olho a sua playlist e vejo que voçê gosta das musicas da Annita 🤦♂😂
@miriancorreia97123 жыл бұрын
Meu irmão você tá cego mesmo em.vou te contar um testemunho
@doufran2 жыл бұрын
Mas para terraplanista só a king mesmo!
@nataildosampaiodeoliveira61372 жыл бұрын
Falou o globistas
@doufran2 жыл бұрын
@@nataildosampaiodeoliveira6137 porque Globistas?
@nataildosampaiodeoliveira61372 жыл бұрын
@@doufran os terraplanista vamos ganhar no final
@doufran2 жыл бұрын
@@nataildosampaiodeoliveira6137 cara se vc é terraplanista, vc conhece o modelo do relógio do criador? Se vc não for terraplanista, nem vai, q vc não vai entender nada, e só pra terraplanista raiz como eu, que se aprofundaram profundamente no estudo, este modelo vai mais profundo que o modelo do David Lapoint! Depois volta aqui e me diz o q achou. Caso haja interesse de sua parte! Abraço!
@nataildosampaiodeoliveira61372 жыл бұрын
@@doufran eu conheço
@Carlos.Oliveira233 жыл бұрын
Criou-se, de uns tempos para cá, uma cultura no meio evangélico de que só o Texto Recebido é a "perfeita Palavra de Deus preservada" e que somente as versões baseadas nele são as mais fiéis, e dentre todas elas, segundo quem defende essa visão, a "King James" é a "rainha". O que essas editoras estão fazendo, no meu ver, é explorando esse "nicho de negócio". Tipo, se há uma demanda, vamos fazer a oferta. Mas sobre a relevância histórica da "King James", no cenário de língua portuguesa, penso igual você, realmente não tem relevância nenhuma. Mas você não acha que, de certa forma, a "King James" influenciou a ACF? Algumas leituras da ACF são praticamente reproduções da "King James" em português, pelo menos foi o que notei... 🤔
@38lu853 жыл бұрын
Tenho várias traduções em casa a 1611 também, mas fico com a NVI..
@38lu853 жыл бұрын
Concordo com vc nesse sentido...
@Carlos.Oliveira233 жыл бұрын
@@38lu85 A professora Flávia Velozo, de hebraico, diz que em português, a NVI é a que melhor traduz o Antigo Testamento. Muitas pessoas não gostam da NVI devido a linguagem mais moderna que ela utiliza, além de usar parcialmente o método de equivalência dinâmica para traduzir passagens difíceis. As pessoas do meio gospel gostam de versões que trazem as palavras "galhardão", "vestes", "ceia", "concerto", além de outros arcaismos da época de Almeida...
@Carlos.Oliveira233 жыл бұрын
@@38lu85 Eu utilizo a Bíblia de Jerusalém, a TEB e a Bíblia do Pelegrino, além da NVI e da Almeida Revista e Atualizada (1958).
@38lu853 жыл бұрын
@@Carlos.Oliveira23 , é verdade nos meus devocionais eu há uso mas como na minha igreja a tradução oficial é a ARA, fico entre as duas . Na NVI da muito gosto de lê o texto bíblico...
@seloliveira76023 жыл бұрын
A KJ atualizada ainda por cima usa texto critico! Mas ao meu ver seria uma homenagem mais justa se o nome delas fossem Tyndale.
@ezequieljosecosta67983 жыл бұрын
Tyndale usava texto crítico?
@joseroberto7951 Жыл бұрын
Tem textos crítico infelizmente na Bkj 1611 . infelizmente 😔
@Gabrielstituv3 жыл бұрын
Seria o mesmo que lançarem uma tradução em inglês na Inglaterra como o nome "JFA" kkkkk Os ingleses não dão a mínima pra João Ferreira de Almeida, mas a síndrome de vira-lata do brasileiro faz ele querer uma KJV em português rs
@euclair-p9f3 жыл бұрын
orra hein teixeirão sindrome de vira lata foi forte