[at the pool in the sports gym] Kise: Hey, Aominecchi, wanna swim a 100-meter freestyle? I’ll race you! Aomine: Nope. Kise: Come on… “I don’t wanna do this. I don’t wanna do that.” That’s all it ever is with you! You haven’t gone swimming once since we’ve been here. Aomine: What are you, stupid? I’ll get worn out if I go swimming. Kise: Then why are you even here…? Murasakibara: [sighs] Why can’t I eat snacks at the pool? Midorima: Because the pool is a place for swimming, not for eating snacks. Murasakibara: Then maybe I’ll go eat them in the locker room. Midorima: The locker room is a place for changing clothes, not for eating snacks. Murasakibara: Then maybe I’ll just leave… Hey, isn’t that Kurochin and Akachin over there? Kise: No kidding. Looks like they’re deep in conversation. I wonder what kinda stuff they talk about… Midorima: Most of it probably has to do with basketball or our middle school days. Perhaps they’re discussing our practices at Teikou, or what kind of practice they’re doing in high school. Kise: About basketball, huh? Knowing them, that’s definitely a possibility. [imitating Akashi] Tetsuya…I trust you’ve continued to develop your style of basketball? [as Kuroko] Yes, I’ve made a lot of progress. [as Akashi] …I see. I look forward to seeing it in action. Kise: That sounds about right! Aomine: What’s with the one-man skit? Kise: I was doing voice overs. Midorima: I see your copy skills aren’t useful for anything other than basketball. Kise: They’ve got nothing to do with doing impressions of people! Anyway, now it’s your turn to do a voice over, Midorimacchi. Midorima: Why on earth would I do something like that? Kise: If you’re gonna complain, then you’d better show us a first-rate performance! Plus, I bet it’ll be funny. Midorima: Maybe for you. Kise: C’mon, let your hair down once in a while! Midorima: ……… [as Akashi] Tetsuya…this is wonderful weather we’re having. [as Kuroko] I agree, Akashi-kun. The weather is gorgeous today. [as Akashi] Let’s do everything in our power to succeed today. [as Kuroko] I even have today’s lucky item with me. Kise: Hold on, Midorimacchi! That was all you halfway through! And you couldn’t think of anything better to talk about than the weather?! Midorima: I had them discuss today’s lucky item, as well. Kise: There’s no way they’d be talking about lucky items! Besides, you’re the one who just said they were probably talking about basketball or stuff from middle school! Midorima: But you have no proof that what I said is incorrect. Kise: Oh, I don’t need proof. Alright, now it’s your turn to step up to the plate, Murasakibaracchi. Murasakibara: Whaaat…? Do I have to? Kise: Anything you do will be better than Midorimacchi’s attempt. Murasakibara: [as Akashi] Hey, listen, Tetsuya. Nothing beats cream-stew-flavored Maiubou, am I right? [as Kuroko] That’s right, Akashi-kun. The cream stew flavor is the bomb. But the squid ink pasta flavor is a close second. Kise: Why the heck would they be talking about snacks?! Murasakibara: But I’ve got no idea what they’re actually talking about. Kise: I mean, you didn’t even try to make it sound like them! At least Midorimacchi managed a little bit at the beginning. Okay, you’re the last one left, Aominecchi. Aomine: Huh? Kise: You know, the voice overs! We’re dubbing their conversation. Aomine: “Dubbing”…? [as Akashi] Hey, Tetsuya, which chick d’ya think has the hottest boobs? [as Kuroko] Dude…I mean, Akashi-kun, check out the rack on that girl in the checkered swimsuit in lane five…er, I mean, she looks nice. Kise: Are you kidding me?! There’s a snowball’s chance in hell that’s what they’re talking about! Aomine: Huh? What else would you talk about at the pool? Kise: There’s plenty of other stuff to talk about! Geez, you guys weren’t even trying! Murasakibara: Well, how are we supposed to know what they’re talking about? Midorima: We could do this all day and still have no idea if we’re right or not. Kise: Yeah, that’s true, but… Oh, look, they’re coming this way. [Akashi and Kuroko arrive] Kuroko: Hello, everyone. Akashi: It looked like you were having quite the fun conversation. Kise: Oh, well…you think so? Akashi: I presume you were trying to guess what we were talking about? Kise: Er…got it in one… Kuroko: We figured as much. Kise: I guess we were totally obvious… Midorima: Their observation skills are not to be underestimated. Kise: To think we were the ones being watched the whole time… That’s so like them. Translation Credit: grimmfeather
@lullaby.requiem2 жыл бұрын
Thanks for the translation ! Where can I find other translate for the game ?
Even though I don’t understand but I could kinda understand what Aomine was saying. 😂😂😂😂😂😂😂😂omg I died when they all tried to guess what they were saying. Especially Aomine the idiot talking about boobs! 😂