الله يوفقكم ان شاء الله بحق الحسين ع .. احس ضروري ومن واجبنا نتعلم الفارسي وخاصة الكلمات الي تخص الامراض لان ما شاء الله اغلب الزوار ايرانين وحتى منخطأ لاسامح الله بالادوية.
@Zakiaghadir-qq2me Жыл бұрын
يعطيك الصحة 👍🙏🇩🇿
@free_learning_channel Жыл бұрын
الله يعافيك
@ثقتيباللهكبيرة-ه8ي Жыл бұрын
احسنت استاذ
@free_learning_channel Жыл бұрын
بالخدمة
@afrahkadhmawi8860 Жыл бұрын
بارك الله بجهودهم وعظم الله اجركم ووفقكم في خدمة زوار اباعبدالله الحسين عليه السلام
@free_learning_channel Жыл бұрын
بخدمتكم
@نورهان-ط9ن Жыл бұрын
افرين استاد
@free_learning_channel Жыл бұрын
در خدمتیم
@hoore2928 Жыл бұрын
اشكرك استاذ وجزاك الله الف خير ورحم الله والديك على هذا المجهود
@free_learning_channel Жыл бұрын
الشكر لله
@DN_2003 Жыл бұрын
كلش شكراا محتاجة هل فيديو كلش العام عانيت من اللغة بفهم المرضى الايرانين السنة ان شاء الله حستفاد من فديوهاتك
@free_learning_channel Жыл бұрын
بخدمتكم
@AhmmedAhmmed-o6z Жыл бұрын
دستت درد نكنه ❤
@free_learning_channel Жыл бұрын
در خدمتیم
@lastempirefarm6630 Жыл бұрын
احسنتم
@free_learning_channel Жыл бұрын
حياكم الله واهلا وسهلا
@حمودالفهد-ج9ص Жыл бұрын
بارك الله بيك اخي الكريم اذا مكن الاتجاهات وكم تبقى للوصول هواي زوار يسالونه
@free_learning_channel Жыл бұрын
ان شاء الله نضيفها في المحاضرات القادمة
@ابومرتضىالموسوي-س4ج Жыл бұрын
دل درد ،، دل يعني بطن من قال هذا الكلام دل يعني قلب يا مولانا لكن المعنى العام يعني الم في الاحشاء
@free_learning_channel Жыл бұрын
كلمة دل مثل ما تفضلتوا لديه معنين الأول بمعنى قلب والثاني بمعنى البطن وليس الاحشاء حسب سياق الجملة هي التي تحدد المعنى المطلوب ملاحظة : الاحشاء = روده وملاحظة اخرى مصطلح البطن تشمل كل اجزائه وليس جزء خاص
@ياقوت-ت4ص Жыл бұрын
المفرزة الطبية ما ترجمتها بالفارسية ؟
@free_learning_channel Жыл бұрын
درمانگاه
@Zakiaghadir-qq2me Жыл бұрын
دل مش هي القلب
@free_learning_channel Жыл бұрын
لهذا مصطلح معنيين الاول القلب والثاني المعدة ولكن سبق ونوهت عليه انه حسب سياق الجملة هي التي تحدد الاستعمال وهنا الغرض منه المعدة
@user-if3fi2gw9h3 ай бұрын
@@free_learning_channelاستاد شلون اطوع بالفرزة الطبية والكم الاجر والثواب