Japonas geriau kalba už kai kuriuos rusus/lenkus, kurie visą gyvenimą gyvena Lietuvoje :)
@EmanualCriativo3 жыл бұрын
Jūs esate mano inspiracija išmokti lietuviškai :)
@zilvinasrope9013 жыл бұрын
Labas, labai gerai kalbi, tau labai sunku todėl, kad tu negyveni nuolat Lietuvoje ir tiesiog neturi daug patirties bendraujant su "kalbos nešiotojojais". Šaunuolis, gerai varai :)
@petrasvaitiekunas76783 жыл бұрын
Sveikas, Kotaro, užteks Tau mokytis, puikiai kalbi, turi japonišką akcentą ir tai yra tikrai žavu. Laikau save poliglotu ir manau, kad labai daug esi nuveikęs mokydamasis mūsų kalbos. Didžiulė pagarba Tau! Labai norėčiau, kad atkreiptum dėmesį į Latvių kalbą. Kirčiuoti daug lengviau, dar daugiau sužinotum senosios Europos paslapčių. Labai daug panašių žodžių, kuriuos tu žinai. Geriausia pradėti nuo gražiausių latviškų dainų. Taip pažinsi abi likusias baltų kalbas. Kai planuosi važiuoti Lietuvon - būtinai parašyk.
@ramunasmiliunas43213 жыл бұрын
Nu tai laukiam atvykstant į svečius :) Pagyventum kokius metelius Lietuvoje ir galėtum eiti dirbti į mokyklą kalbą dėstyti...
@glowingyoongi3 жыл бұрын
Lietuvių kalbą yra gan sunku išmokti, tad labai stebina, kad nepasidavei ir toliau mokaisi! Sekmės toliau mokantis! ☺️
@TheLostBrit3 жыл бұрын
Ačiū labai, buvo labai įdomų 😊 aš mokausi lietuvių kalbų taip pat, ir aš esu iš Anglijos, bet ne galiu daryti vaizdo irašų tik su lietuviu!
@livijalapkauskiene61303 жыл бұрын
Tavo video taip pat idomus.
@TheLostBrit3 жыл бұрын
@@livijalapkauskiene6130 ačiū 😊
@rimasg16523 жыл бұрын
🤔
@vaiciciaku3 жыл бұрын
Baigiau mokyklą dešimtukais. Kotaro: įvardžiuotinis būdvardis. Aš: nieko nesuprantu, apie ką jis kalba, einu gūglint 😂😂😂
@1691algimantas3 жыл бұрын
Šaunuolis ,pagarba.!!!
@rhetoric180c63 жыл бұрын
Kotaro, galėtum dirbti kalbų mokytoju!
@henrikasadomaits51873 жыл бұрын
Super kaip tu kalbi lietuviškai.
@liucijagrinkaite94003 жыл бұрын
Nuostabu! Šaunuolis!
@gintarasstolys23743 жыл бұрын
Jei ne kirčiuotė tai galiu pasakyti, kad puikiai kalbi lietuviškai.Vienu žodžiu - šaunuolis.
@MissAnfar3 жыл бұрын
I will try to explain with "užsikrėtusieji", I hope you will be able to use this example for other words too. "Užsikrėtę" usually needs a noun, so it should be "užsikrėtę žmonės". You can use it when it is important to accentuate who is "užsikrėtę" (e.g. "žmonės" not animals). When you use "užsikrėtusieji" it is fine and right to use this form without a noun because at this case we do not care who is "užsikrėtę" (infected is infected, lol). The whole word is important at it's own. Nowadays it is perfectly fine to use either form you like but you have to not mix it in between. What I want to say is do not use "užsikrėtusieji žmonės" - according to Lithuanian language rules it is a little bit of overkill and incorrect :) But then again - in spoken language you can hear various examples as not all Lithuanians know the rules. But this is the beauty of simple people language. Either way you are doing great - Šaunuolis!
@arunasimas3 жыл бұрын
Nėra atvejo, ar bent nežinau, kur įvardžiuotinė forma būtų būtina. Visada galima sakyt paprastai.
@kaspa4443 жыл бұрын
Saunuolis, kalbi labai gerai ir laisvai, o gramatikos as ir pats niekada taip ir neismokau nors esu lietuvis. Kai pasakei ivardziuotiniai budvardziai supratau, kad net nezinau kas tai yra, kol neisgirdau zodzio :D
@SuperGagaguga3 жыл бұрын
Gražu klausyti kiek jau pasistūmėjai Lietuvių kalbos moksluose 🙂
@kingas55553 жыл бұрын
Koks šaunuolis pagarba tau
@primotrez3 жыл бұрын
👍👍👍
@auksesulskiene13873 жыл бұрын
Bet ir kirčiavimą vis tobulini,pažanga neabejotina.
@FrozenSharp3 жыл бұрын
As a Lithuanian expat, you speak much better Lithuanian than I do! W
@QbicLT3 жыл бұрын
@Kotaro, would be nice to meet you at the Lithuanian embassy events. Please join Facebook group "Lietuviai Japonijoje".
@onelungg3 жыл бұрын
dar matau sunku nesakyt "u" po "už". visada gaunasi "užu" :)
@NiceKobudo3 жыл бұрын
Anksčiau tarmėse sakydavo: užu (už), no, nuog (nuo) in, ing (į), on, ont, an (ant), prieg (prie), par (per).
@ramasanasx3 жыл бұрын
na... bet... tau... pavyko!
@RealYunoCS3 жыл бұрын
Šaunuolis! Like ❤
@audriusbalsys72043 жыл бұрын
as pats kirciuoti nemoku :D
@maayasvlogai3 жыл бұрын
Na, tikrai galiu pasakyti tai yra labai šaunu kai kažkas mokosi lietuvių kalbos. Matyti kaip Japonas mokosi lietuvių čia yra tiesiog fantastiška. Šiaip pati labai domiuosi Japonija ir jau mokausi jos kalbos, aišku tikrai nėra labai lengva išmokti ir tikrai taip greitai neišmoksiu, bet su laiku išmoksiu ir tikrai bus šaunu. Na, tau linkiu didžiulės sėkmės, nepasiduok, nes tikrai labai geri lietuvių kalba ir aš tuo žaviuosi. Šaunuolis!😀
@linassounds73673 жыл бұрын
O tu padainuok,kaip darydavai anksčiau ☺dainuojant lengviau iśmoksi kalbos
@mantvydasmantvydelis61453 жыл бұрын
tavo lietuvių kalba yra daug geresnė negu mano arba mano visos giminės. Šaunuolis, Didžiausią tau pagarbą atiduodu. Apie kirčiavimą, tu gali pasitikrinti svetainėje .donelaitis.vdu.lt/main.php?id=4&nr=9_1 '' ką ten reikia daryti. Parašai bet kokį lietuvišką žodį. tada paspaudžiate ''kirčiuoti,, tada išmes. pasitikrinant tarimą tu gali naudoti ''forvo com,, forvo.com/languages/lt/ Lithuanian pronunciation dictionary
@dovilesabaliauskiene9203 жыл бұрын
Puikiai ir laisvai kalbate! Klaidelės tokios mažos, kad visai nepastebimos. Aš su savo dialektu iki šiol negaliu išmokti kai kurių žodžių kirčiavimo ir visą gyvenimą nesu tikra, ar gerai kalbu. Poezijoje irgi kartais žodžiai kirčiuojami ne taip, kaip žodyne. Lietuviai šiuo atveju labai tolerantiški ir nuoširdžiai žavisi Jūsų pasiekimais.
@henrikasadomaits51873 жыл бұрын
Kokia kalba tau gražiausiai skamba kurią tu moki ?
Patikėk kirčiuoti gerai yra labai sunku, puse lietuvių nemoka normaliai kirčiuoti žodžių, taipat ir aš :Dd
@rimasg16523 жыл бұрын
Lietuva ir japonai broliai 😉mūs skiria tik Russia :) reikia kažka su tuo daryti? 🤔
@lauraboruseviciene33623 жыл бұрын
:))
@motixor3 жыл бұрын
Kalbi nuostabiai, tik paminėsiu vieną dalyką: žodžiai "ir" ir "irgi" nereiškia lygiai to pačio, it todėl ne visada galima naudoti ir vieną, ir kitą. Pavyzdžiui "aš turiu brolį ir sesę" yra teisingai, bet "aš turiu brolį irgi sesę" tikrai ne. Gal galima būtų blogiausiu atveju sakyti "aš turiu brolį, sesę irgi".
@oddoni3 жыл бұрын
Užsikrėtusiai reiškia buvo kalbama apie moterį kuri buvo užsikrėtusi pvz užsikrėtusiai teks izoliuotis. Užsikrėtusieji reiškia tiesiog žmonės kurie yra užsikrėtę.
@diedas663 жыл бұрын
Sveikas,lenkiu galva,tai ir Zemaitiskai ismoktum be problemu-kzbin.info/www/bejne/fYqQmGOti9qhpaM lt.wikipedia.org/wiki/%C5%BDemaitija,turim ir japoniska soda-japangarden.lt/about/
Užsikrėtusiai atsako į klausimą "kokiai?". Pavyzdžiui, klausimas: "Kokiai moteriai reikėjo izoliuotis?" Atsakymas: "Užsikrėtusiai virusu." Žodyje yra "-si-", kas reiškia, jog ji užsikrėtė pati. Jei būtų tik "užkrėtusiai", tai reikštų, jog ta moteris kažką kitą užkrėtė. Pavyzdžiui: "Moteriai, užkrėtusiai savo kolegą, reikėjo nurodyti, kokiose vietose ji lankėsi." Tikiuosi, kažkiek aiškiau dabar 🙂
@Toumsas13 жыл бұрын
Tai internetinė žodžių kirčiuklė (auto. sukirčiuos visus Lt tekstus) donelaitis.vdu.lt/main.php?id=4&nr=9_1
@povils.3 жыл бұрын
!!!
@mantast.46183 жыл бұрын
tau už mane geriau sekasi lietuviu kalba
@eruno_3 жыл бұрын
mano lietuvių kalba gimtoji, bet ir aš dažnokai blogai kirčiuoju 😅
@mikasm37173 жыл бұрын
Na ką laikas mokintis latvių kalbos ir sanskrito.
@rimasg16523 жыл бұрын
O ar galima būtų kokius nors. Lietuviškus žodžius pakeisti eroglifais🈂️🈷️ ?
@audriusbalsys72043 жыл бұрын
Tau nereikia gyventi lietuvoje, uztenka ziureti lietuviskas laidas ar filmus kurie tave domina.
@livijalapkauskiene61303 жыл бұрын
Kalbėti manau neužtenka. Kai pas mus giliais TSRS laikais pradėjo rodyti lenku TV, aš visa laiką tai tik ir žiūrėjau, bei klausiau lenku Liato s raidiem, bet tai tik davė kalbos supratima, bet ne kalbėjimą.
@audriusbalsys72043 жыл бұрын
giliais TSRS laikai... matyt tiek tave ta lenku kalba ir tedomino
@livijalapkauskiene61303 жыл бұрын
@@audriusbalsys7204 Noriu pasakyti , kad kalbeti laisvai, reikia ja naudoti praktikoje. Vien klausymo neuztenka.
@amsisamargi58983 жыл бұрын
Man atrodo, kad jūs supainiojot žodžius. Sakote "apriboti", o norėjote pasakyti "apibūdinti"
@mantassunilaitis26363 жыл бұрын
nu va ismokai lietuviskai galesi lengviau latviskai ismokt