Dokładnie tak- była śpiewana po rosyjsku. W wersji rosyjskiej ten biedny chłopiec miał na imię Wasia. Moja babcia pochodzi z Wołkowyska i często śpiewa tę piosenkę. Po rosyjsku oczywiście, bo wersji białoruskiej nie zna ;-) Piosenka piękna i bardzo smutna. Super wykonanie! Pozdrawiam.
@fontanero0114 жыл бұрын
Jeszcze żeby ktoś hajnauszczynu zaśpiewał w nowym wykonaniu tej piosenki brakuje mi w zestawie naszych piosenek a muszę powiedzieć że ta piosenka staje się zapomnianym kawałkiem naszej muzycznej historii historii podlasia
@fontanero0114 жыл бұрын
to jest orginał jaki na białorusi był i jest śpiewany od czasu napisania tekstu to jest z lat 60 to my ją trochę przerobiliśmy czy to z niezrozumienia tekstu czy z naleciałości a może było tak że ktoś usłyszał i drogą pantoflową uczono się jej lecz już ze zmianami trochę jest w naszym tekście nieścisłości bo jak mu zabrakło benzyny to jak mógł pojechać w gorod po bienzin
@HramadaShemgen14 жыл бұрын
Faktycznie piosenka ma 60 lat śpiewana była w oryginale w języku rosyjskim ale u nas tekst zdeformował się właśnie przez niewiedzę dokładnie rosyjskiego. Więc z mocnym wpływem dialektów miejscowych przybliżonych do białoruskiego Ja sprostowałem tekst , MI SIĘ PODOBA , uważam , że ma on prawo na żywot Niestety na Białorusi tej piosenki nie pamiętają a jest duszeszczypacielnaja
@Seryogha12 жыл бұрын
W tekście jest, że on poszedł po tę benzynę- nie pojechał. Najprawdopodobniej poszedł po nią z wiadrem, ewentualnie z karnistrem. Najprawdopodobniej jednak z wiadrem, ponieważ tak się chodziło po paliwo podczas wojny. Wszystko się zgadza :-)
@czang1914 жыл бұрын
Piosenka piekna ale tylko w orginale bez takich jak tu przerobek tekstu!!