Котел на стружке 21.10.2018.1.

  Рет қаралды 133

Котли твердопаливні. Володимир.098 689 56 54

Котли твердопаливні. Володимир.098 689 56 54

Күн бұрын

Изготовление твердотопливных котлов длительного гориння.Чистка дымоходов.твердотопливных котлов.каминов.вентиляцыоных систем.Владимир 098 689 56 54.
Встановлення та підключення твердопаливного котла до існуючої системи.Монтаж систем опалення, води та каналізацій. Розпайка труб. ремонт.Перепідєднання котла якщо неправильно підєднаний. Реконструкція твердопаливних котлів з можливим виїздом по місцю.
установка електронного регулятора тяги і т.д.
• Розміщення в котельні опалювального котла
• Прокладка трубопроводу по дому
• Обв’язка
• Запуск котла
• Монтаж бойлерів
• Монтаж радіаторів
• Консультація по телефону.
Якісний ремонт твердопаливних котлів з можливим виїздом по місцю.Установка електронного регулятора тяги і т.д.Чистка коменів.

Пікірлер: 1
@Vesolaya-Sibiryachka
@Vesolaya-Sibiryachka 5 жыл бұрын
Охранник у Вас серьезный :)
Підсумок жовтень.листопад.грудень.2018р....1.01.2019р
20:41
Економічне опалення Володимир
Рет қаралды 244
Система отопления частного дома. Какую выбрать схему?
10:13
Отопление. Водоснабжение. Очистка воды.
Рет қаралды 2,8 МЛН
Or is Harriet Quinn good? #cosplay#joker #Harriet Quinn
00:20
佐助与鸣人
Рет қаралды 51 МЛН
My daughter is creative when it comes to eating food #funny #comedy #cute #baby#smart girl
00:17
When you discover a family secret
00:59
im_siowei
Рет қаралды 37 МЛН
Братство Сталі Повна Історія та Таємниці Легендарної Фракції у Fallout
35:58
СВІТ ФАНТАСТИЧНИХ ГОРИЗОНТІВ
Рет қаралды 2,2 М.
ВИНО - Настоящий рецепт из Грузии!
18:45
В гостях у Гарика
Рет қаралды 3,2 МЛН
Life as a prisoner in world’s most strict jail | El Salvador CECOT
16:49
Luisito Comunica
Рет қаралды 42 МЛН
Курсы холодильщиков 1. Устройство холодильника. Принцип работы
29:18
Что такое TCP/IP: Объясняем на пальцах
15:38
Hunt to Survive | Hadza Tribe (Unchanged for 50,000 years)
38:31
Ruhi Çenet
Рет қаралды 45 МЛН
Or is Harriet Quinn good? #cosplay#joker #Harriet Quinn
00:20
佐助与鸣人
Рет қаралды 51 МЛН