Вивчити назви країн Африки та їх столиці - ЛЕГКО! Просто дивись відеопрезентацію і запам'ятовуй!
Пікірлер: 19
@dailychinese1396 Жыл бұрын
Класне відео. Я сама такі віршики робила, коли треба їх запамʼятати. Такого відео на той час не знайшла
@ditlandia Жыл бұрын
Дякую! Я рада, що вам сподобалось :)
@kanter_minecraft41173 жыл бұрын
Просто столиці вивчить важко а тут іще це
@ditlandia3 жыл бұрын
ой, і не кажіть :) хоч зовсім цей KZbin не відкривай :)))))))))
@Stecha_MM2Ай бұрын
Дуже гарно але багато у 5с 1 вірш
@fendiez28213 ай бұрын
Nairobi From La Casa de papel
@haloween31464 жыл бұрын
Ви забули про Єгипет
@user-po2jo1kk7e3 жыл бұрын
Здравствуйте! На русском есть такое видео?
@ditlandia3 жыл бұрын
Есть, вот здесь. Только для вас :) kzbin.info/www/bejne/eJzGqZmmqqeeaLs
@user-fo1eq1gd6k4 жыл бұрын
Є дві помилки. Перша: слово жара - це суржик. Правильно - спека . Друга: правильно Мадаґаскар, а не Мадагаскар! Також правильно пишуть Ґреландія, Ґвінея, Ґібралтар.
@ditlandia4 жыл бұрын
Дякую за ваш коментар! Але погоджусь з вами частково.
@ditlandia4 жыл бұрын
Академічний тлумачний словник української мови: ЖАРА́, и, жін. 1. Гаряча літня пора; спека. Надворі стояла жара (Іван Франко, VII, 1951, 96); І от у Петрівку, саме в спеку, в жару візьми та й занедужай (Панас Мирний, I, 1954, 300); // Висока температура повітря в приміщенні, печі і т. ін. У хаті душно та гаряче; порозвішувані по стінах білих рябопері птиці, здається, сказилися від цієї духоти та жари (Марко Вовчок, I, 1955, 297). 2. діал. Жар (у 3 знач.). Довгі безсонні ночі нищили його тіло, жара палила його нутро, засихала на устах (Наталія Кобринська, Вибр., 1954, 40). Словник української мови: в 11 томах. - Том 2, 1971. - Стор. 509.