Ratko kopa nos dok Mošak pripada u grupu ljudi koji ne kopaju nos 😂😂😂
@lj-qd1tt Жыл бұрын
Interesantno
@nbnnbnnbnm64306 ай бұрын
Kako se zove knjiga sa prevodom i gdje se moze naci?
@KOCOBO1389SERBIA5 ай бұрын
U Srbiji je "bolest kao put".
@petaranicic62022 ай бұрын
U mesnici
@miloslucic820Ай бұрын
Bolest kao put.
@jadrankabradvica1587 Жыл бұрын
Tako je. Ja imam njegovu Knjigu jer mi je trebala dok sam Budhismus studirala. Dahlke immer 1000% pravo. Bolest znaci Sjenu ili Grijeh u sebi imat. Covjek je pola Covjek, pola Zivotinja. On se rodio da citav Covjek da bude.
@Whatta33 Жыл бұрын
Ek
@lazarpantic858 Жыл бұрын
E jbg, taman sam mislio da je knjiga mozda dobra.
@adavanja56829 ай бұрын
Knjiga je genijalna, komentar je malo .... nepovezan s knjigom.
@nbnnbnnbnm64306 ай бұрын
Kako se zove knjiga sa prevodom da nadjem?
@jadrankabradvica15876 ай бұрын
@@nbnnbnnbnm6430 Ja zivim u Njemacku zato samo imam Njemacke Knjige koja se zove - Thorwald Dethlefsen Rudiger Dahlke - Krankeit als Weg - Deutung und Be- deutung der Krankheitsbilder . To sve pise na vanjskim Korizama od Knjige. On ima i razlicite Knjige