Ach jo. Mohlo to možnááá být i docelaaa dobrý... Ale prostě škoda toho "Císař mi dnes slíbil / za tanec přislíbil / království půl..." Zní to strašně bezduše, že? To protože tenhle "zpřeházený slovosled" postrádá ten jazykový vtip. Originál totiž není "Císař dnes mi slíbil" leč "Císař dnes myslí byl / za tanec přislíbil / království půl..." A hned ten text dává větší smysl, co?