Супер, спасибо, как всегда много интересного и полезного.
@НадеждаПронько-д6ж2 ай бұрын
Спасибо за эфир, очень актуально ❤❤
@anastasiiakozlovska214910 ай бұрын
Отличнешние темы и видео! Спасибо за них!
@ТатьянаДюжакова-ч7р10 ай бұрын
Задумалась, необходима ли мне философско- психологическая школа на данном этапе мышления. Спасибо Олегу за опыт и размышления.
@Lili_Berty3 ай бұрын
Благодарю,Олег💜 Благодарю Максим.
@nataliyavikaostrohlyad478010 ай бұрын
Дякую, є про що подумати. Мені здається наприкінці зустрічі Олег мав на увазі Ігоря Козловського, хоча згаданий Любомир Гузар цілком відповідає контексту. Ще раз дякую, вчасно.
@moskovchuk20245 ай бұрын
Дякую за Вашу роботу!
@НаталияСедова-н8п10 ай бұрын
Спасибо! Как всегда, очень познавательно!
@elenasafonova13310 ай бұрын
Дякую
@sovasova6943 ай бұрын
Ок. Удалила. Хоть высказалась. Спасибо вам за всё. Вы меня вылечиваете и мне вас приятно слушать. Огромная благодарность за ваш труд. Жизнь моя во внутренней иммиграции- меняется в лучшую сторону. Благодаря ВАМ, Олег!
@Stophorandova10 ай бұрын
❤
@marine_tours10 ай бұрын
Не можу цей фільм Скандал знайти...
@ТатьянаДюжакова-ч7р10 ай бұрын
Скандальное происшествие в Брикмилли. Ютуб
@viktorl83 ай бұрын
Существует популярная, но неверная теория, что слово "кризис" в китайском языке пишется как два иероглифа, один из которых означает "возможность". В китайском языке слово "кризис" пишется как 危机 (wēijī). Иероглиф 危 (wēi) означает "опасность" или "риск", а иероглиф 机 (jī) может означать "механизм" или "момент". Поэтому правильный перевод этого слова не включает "возможность" в прямом смысле. Идея о том, что "кризис" также означает "возможность", возникла из неправильного понимания значения иероглифа 机 (jī).
@zhyzhamanky74222 күн бұрын
Похвально знание китайского, но нельзя понятия переводить дословно, смысл может потеряться. К тому же в языках у одного слова , а тем более иероглифа может быть сотни значений. Контекст решает всё. То, что кризис в любой сфере заставляет задуматься и изменить что-то чтобы выйти на новый уровень это факт. Не все это делают это тоже факт.
@viktorl83 ай бұрын
> Хотя в оригинале ну не как в оригинале греческое слово оно обозначает "суд" Krisis = from Greek krisis ‘decision’, from krinein ‘decide’. В древней Греции судебная система имела несколько уровней и различные виды судов. Наиболее известные из них включают: Ареопаг (Areios Pagos) - изначально этот совет выполнял функции верховного суда по уголовным делам и вопросам убийств. Гелиэя (Heliaia) - народный суд, состоявший из нескольких сотен судей, которые выбирались жребием. Он занимался рассмотрением гражданских и уголовных дел. Дикастерии (Dikasteria) - суды присяжных, в которых заседали граждане. Число судей могло достигать нескольких сотен, в зависимости от важности дела. Если слово "кризис" и имеет отношение к суду, то уж какое-то совсем притянутое.
@СергейХарченко-щ9кАй бұрын
Кри́зис (др. -греч. κρίσις - суд, приговор, решение; поворотный пункт) - переворот, пора переходного состояния, перелом, состояние, при котором существующие средства достижения целей становятся неадекватными, в результате чего возникают непредсказуемые ситуации.