То самое чувство ,когда шутка опередило время. Когда все таки вышел дубляж от рхс,она прям встала на своё место 100%😂😂
@AlexGameShow24Ай бұрын
Друг: **постоянно шутит надо мной** Я: Тебя на РХС дублировали? Друг: **DOOM ost**
@steveflint3852Ай бұрын
Признаться, это была очень уместная шутка у них, прям в тему и смешно
@WolfGuntАй бұрын
Нет, это кринж и мерзость вставлять такое в кино в прокат. А это крутилось в Казахстане в таком виде. Это хуже чем Ой бой от РХС, т.к. там они просто казахам передавали привет а не конкретно какой то студии чтобы просто обсернуть за свои обидки. Но и от РХС это кринж и неуместно. Просто роликом выпустить в ютуб было бы ток норм.
@steveflint3852Ай бұрын
@@WolfGunt это обычная отсылка на культурный код, которая понятна большей части людей, находящихся в теме новостей и хайпа вокруг фильма. Ни чем уровень шутки не отличается от любой отсылки на поп-культуру в оригинальной версии фильма. Как раз благодаря тому, что отсылки на одном уровне по актуальности и известности среди осведомлённых, СНГшная шутка легла естественно.
@WolfGuntАй бұрын
@@steveflint3852 ну ок, ой бой это тоже отсылка на культурный код, причём такой который закопан куда глубже, и по идее о которой знают больше народа(ток другое дело что вспомнить ещё надо). а видимо в ответ шепелявому Пиро надо было вставить "тебя что в СНГ дублировали" и тоже всё в тему бы было и смешно.
@diefoolАй бұрын
Я посмотрел с другом нас разорвало Лучшая шутка 😂
@ЕгорШувалов-т4ьАй бұрын
@@WolfGunt поплачь об этом
@pureuglinessАй бұрын
я смотрел фильм в Узбекистане и даже там весь зал смеялся с этой шутки, так что очень даже в тему
@WolfGuntАй бұрын
не все даже знают кто такие РХС, но все прям смеялись... да-да...
@pureuglinessАй бұрын
@@WolfGunt да большинство знает кто следит за марвел вселенной, а на премьерах сидят обычно такие люди
@suriken7704Ай бұрын
А там русский понимают чтоли? Еще и юмор понимают? Не гони
@pureuglinessАй бұрын
@@suriken7704 чел, ты на рофле? там не найдешь человека который не говорит на русском совсем. я 23 года прожил, ни слова по узбекски не знаю
@ÏŶÏ-w2iАй бұрын
@@suriken7704ну да, в Узбекистане как и во всех странах бывшего совка большинство людей понимают русский
@alibekus.Ай бұрын
Шутка в адрес тем, кто ругал СНГ дубляж, который за два года опередил в качестве РХС
@JeaLous81210 күн бұрын
Самое главное, что эта шутка соответствует персонажу, который понимает кто он и где находится, сломать "стену" и напомнить почему дп такой, в самый раз, отличная работа.
@diefoolАй бұрын
Судя по озвучке Гамбита на РХС Шутка была пророческой 🙂
@oliver_aftonАй бұрын
Гугли перса,а потом пиши дичь Он и должен с акцентом говорить
@diefoolАй бұрын
@@oliver_afton нахер мне гуглить если я уже пол жизни комиксы про него читаю
@oliver_aftonАй бұрын
@@diefool herovo читаешь,раз про акцент не знаешь
@diefoolАй бұрын
@@oliver_afton да да... 🙂
@СашаРастение-э8уАй бұрын
Акцент должен быть понятным, гений, а иначе это будет невозможно слушать...@@oliver_afton
@ЧУВАК-01-б6бАй бұрын
Без обид но в СНГ получилось лучше
@nikgor3Ай бұрын
А какие обиды ??! Рхс это шляпа ..
@ЧУВАК-01-б6бАй бұрын
@@nikgor3 в этот раз было шляпа, но раньше было намного лучше
@Kassie_CageАй бұрын
@@ЧУВАК-01-б6б когда в Ведьмаке на рынке кричали: Озвучено Студией Red Head Sound в 2023 году!
@LopcapCorАй бұрын
@@ЧУВАК-01-б6б да почти всегда шляпа, звук и перевод мое почтение вобще
@nikgor3Ай бұрын
@@ЧУВАК-01-б6б раньше было лучше😅???! 🤣🤣🤣🤣 Мдаа😅 сказочный ты..
@customizer4852Ай бұрын
ой бой, махаться будешь со мной?)))
@gregkinski1231Ай бұрын
Я помню смотрел в кино и там он сказал что-то вроде "а можешь нормально сказать у меня переводчика рядом нет".
@ivanlevskiyАй бұрын
Ну а мне честно говоря отсебятена переводчиков не нравится. Каждому свое конечно. Это лично мой загон видимо)
@PAVELMOTOVNIKOVАй бұрын
В рамках персонажа дедпула, который то и дело ломает 4ую стену, это даже очень оправданно и удачно сделано
@ruhtranya8995Ай бұрын
Офигенная шутка. Каждый раз ору когда слышу, даже лучше чем в оригинале вышло
@rasulbekeev4584Ай бұрын
Какой же душный человек… как Александр вообще выдержал
@e23lllАй бұрын
Такие подколы нам по душе)!
@WolfGuntАй бұрын
Всмысле такие по душе? И ой бой тоже? или ток гнилые подходят под это описание?
@Тоша_ХамлоАй бұрын
@@WolfGunt вот ой бой гнилая
@vladimirmakarov4353Ай бұрын
@@WolfGuntДима перелогинься
@Ёлки-Иголки-о4хАй бұрын
Абсолютно точно!
@buefortune24 күн бұрын
Прекрасная шутка, которую оценили многие. Спасибо за КАЧЕСТВЕННУЮ озвучку!
@rhodiumargon2899Ай бұрын
Вот чел обиделся, сам сказал(не буквально, но всё же). Но типо, а на что? Что их дубляж ругают и свой делают? Ну так то, всё то время, эти пару лет, дубляж был не ахти, но главной проблемой всё же была замена голосов. Что бы он не говорил, про то, что голоса совсем не важны, как бы он не аргументировал это, а всё же люди, которые хотят услышать устоявшиеся за 20 лет голоса никуда не делись. РХС и сделали на этом акцент, на тех голосах, которые были с нами 20 лет. А по поводу что они переманивают эти голоса, ну во первых у них есть материальная возможность, во вторых последнее слово за актёром. И что-то не помню, что бы кто-то на весь рунет вонял по поводу того, что Александр и Пётр остались в HD резке на 2й сезон Локи. Обычная конкуренция. У СНГ партнёров же конкуренции вообще нет. Они официальный дубляж утверждённый студией заказчиком. Прокатываются по всему СНГ кроме Беларуси и РФ, и имеют фору, ведь РХС выходит значительно позже - раз, и размещается только в городах того же РФ - два. Да, они ругают. Ругают трейлеры. Тор 5. Корг тянущий слова как жвачку, ну вообще кровь из ушей. На х¥R Жаркова, вроде не жаловались. Записали свои версии трейлеров, сделали пару кастов на Тора. Фильм вышел. А где дубляж РХС? Сказали, что коллеги хорошо справились и фильм в передубляже не нуждается. Ну как, нравится когда так ругают? И то ситуацию Жарков спас, потому что главная роль на нём. Не было бы у СНГ Жаркова был бы РХС дубляж с Жарковым или с кем-то ещё, если бы тот не согласился как к примеру Кузнецов.
@UserFuturamaАй бұрын
СНГ вообще в дубляж не стараются. Качество дубляжа как школьники у микрофона 😅
@GameBoy-ow8vfАй бұрын
@@UserFuturama Может потому что в видео вставлена экранка? Если ты это не понял, то меня пугают твои умственные способности.
@verlog2692Ай бұрын
@@GameBoy-ow8vfОн врятле знает,что такое экранка
@ОлегГафельАй бұрын
Кстати Саша неоднократно тоже ,,выпендривался’’ и ,,поливал грязью’’, только как по мне, это не повод обижаться, а задуматься
@IAbsolutenАй бұрын
А в оригинале что ?
@glitch_offАй бұрын
Да забудьте уже про эту шутку, она потеряла свою актуальность уже ТРИ недели назад!😮💨
@reverse_rАй бұрын
НЕУЖЕЛИ ЭТО ТЕ САМЫЕ ГОЛОСА?
@kappar_officialАй бұрын
И никто не раскрыл Гамбита
@КотейкаВеликийАй бұрын
Детсад ей Богу))))
@art_whatifАй бұрын
😂😂😂
@ВладимирЗыков-ю3фАй бұрын
Имхо, что с этой стороны, что со стороны РХС, полный проеб озвучки этими моментами с взаимным киданием говна. При условии, что это ещё и защищается "образом дедпула", то это вообще ублюдство. Я не ради разборок актёров кино смотрю, а ради сюжета и погружения. P.s. Люблю и оригинальные голоса РХС, и приятный перевод СНГ.
@capelaxАй бұрын
Из за 1 фразы за весь фильм так порвался, выздоравливай
@mac3macАй бұрын
О чём речь, вкратце
@vicoffАй бұрын
А можно пояснительную бригаду пжл?)
@Knight_of_Durka18 күн бұрын
РХС и СНГ( Союз независимых государств, Казахстанская) -студии дубляжа фильмов на русском, появившиеся в результате ухода из России официальных источников. РХС поливали СНГ озвучку грязью, поэтому Они и придумали такой ответ. Кажется , что это отсебятина ( так и есть) , но РХС в свою озвучку вставляют рекламу- вшивают её в диалог, по типу персонажи говорят про покупки на Озон.
@mroverjin442Ай бұрын
Смотрел два варианта дубляжа и СНГ все же слаб как раз из - за актёра, который озвучивал Вейда. Слышать в сотый раз унылое "сука" - это п**ц.
@capelaxАй бұрын
Твое мнение
@Cent1k20 күн бұрын
Дедпул только Гланс. 2 дубляжа, которые вышли первыми не зашли и фильм был неинтересен. С Петром посмотрел. Незнаю на счёт правильности шуток, но адаптировано не плохо. Это как Теорию большого взрыва не в Кураж Бамбеи смотреть
@ОлегКашин-х9чАй бұрын
Да ладно, если лезть в глубь, мы получаем любимые голоса в плохом качестве. Мне не резала ухо эта озвучка, норм
@Burn1nGhostАй бұрын
Солидарен, мне приятно было слушать устоявшиеся голоса, они прям как влитые, кайф.
@IsaacSereneАй бұрын
Ну вообще оправдание "это было обосновано и с юмором" не работает. Вы профессиональная студия дубляжа и выдаёте такую позорную отсебятину. Да, рхс довольно хреново себя показали, но они на тот момент не заслуживали никаких подколов. Причём не на маленькое видео, а на целую страну. Не надо так низко поступать
@FirstnameLastname-my7bz28 күн бұрын
Так они же и организоаали набеги
@IsaacSerene28 күн бұрын
@@FirstnameLastname-my7bz ты о чем?
@MikailStream24 күн бұрын
@@IsaacSereneну слушай, ты даже здесь пытаешься задушить, Дима)
@IsaacSerene24 күн бұрын
@@MikailStream ничего плохого не вижу 🤧 хоть не вешаю лапшу на уши и не вые#ываюсь как некоторые
@Knight_of_Durka18 күн бұрын
@@MikailStreamВот это да😮. Микаил, спасибо за всё ролики и гайды.
@alecapsАй бұрын
Где полностью смотреть интервью?
@cleardude6992Ай бұрын
На канале
@straypunxАй бұрын
Ребят, обьясните пж почему за "ойбой" РХС знатная такая пощечина от зрителей прилетела, мол отсебятина лютая, а "Тебя на РХС дублировали" всем зашло? И то и то ведь по сути отсебятина.
@nikthegrass2059Ай бұрын
Потому что шутка про дубляж на Рхс весьма в стиле Дэдпула, она ломает четвёртую стену, что является его фишкой. Ну и это уже как ответка к Рхс
@guraikat9833Ай бұрын
Подкол именно студии и попытка высмеять целую нацию, это даже звучит по разному, не кажется?
@fixer7skАй бұрын
В одном случае это отсебятина, хорошо адаптирующая оригинальную шутку о том что ему не понятно что говорят. Она подошла в тем диалога. В другом случае это просто отсебятина не подходящая в тему.
@Pasta-_-FarianАй бұрын
@@guraikat9833причём эта же нация и придумала эти шутки. Так что высмеивание нации это спорный вопрос.
@ИванМаслов-к6мАй бұрын
@@Pasta-_-Farian а ничего что казахов толком и нет в касте СНГ дубляжа? Даже в этом отрывке подкаста не казах
@Dr3n1chАй бұрын
Что такое РХС?
@lamur0725 күн бұрын
Российская пиратская студия которая после санкций приглашает "те самые голоса" для озвучки, так как их не приглашают для официальной озвучки. Ред хэд саунд.
@bloodraider622Ай бұрын
То чувство, когда шутка стала правдой. РХС отвратительно справились со своей работой и уже не первый раз
@vadimtsarevАй бұрын
Спасибо за подобную кринжовую отсебятину, посмотрю фильм с сабами
@magiro_kun770318 күн бұрын
При этом от рхс дубляж гораздо лучше😅
@LufthaАй бұрын
СБ во времена Wakanim 🤣 Вообще, если не все, то большинство давно их простили, но осадок остался. Как говорится, «лучше синица в руках, чем французский багет в заднем проходе». Запад в конечном счёте показал своё лицо, а вот репутация навсегда подмочена.
@ovecherepАй бұрын
У тех кто говорит, что к месту и норм, лечите голову. Вся эта отсебятина там не нужна. В любом ее виде. Это мгновенно рушит атмосферу фильма. Лучше там будет непонятная мне оригинальная шутка, чем понятный придуманный переводчиком бред
@FirstnameLastname-my7bz28 күн бұрын
В дубляже всегда отсебятина. Тем и ценен. Кроме ТЕХ САМЫХ ГОЛОСОВ. А вот от этого объяснения поплыли набигаторы.
@nikitasemenovich1408Ай бұрын
Что такое рхс?
@evgasha_streamАй бұрын
Ого, а когда РХС поливали кого-то грязью?? Расскажите
@ruhtranya8995Ай бұрын
Так у Череватенко в каждом видосе "мы профессионалы, а другие так себе".
@rhodiumargon2899Ай бұрын
@@ruhtranya8995настолько так себе, что РХС забыли релизнуть свой дубляж Тора 5, сказав, что он в нем не нуждается
@СайтаменАй бұрын
@@ruhtranya8995 он это не про студию СНГ говорил а про любительские озвучки сериалов.
@tohagolub95Ай бұрын
Полностью поддерживаю шутку Кто-то слишком зазнался)))
@skv17091991Ай бұрын
Чернватенко как только вышел на рынок, сразу же продался какому-то мутному пиратскому ресурсу. Ну и нафиг такое надо?
@rimus9881Ай бұрын
Челв ботов накрутили, раз вам настолько стыдно за херовый перевод то могли бы просто извиниться а не гнуть свою линию "Качественности адаптации"
@domshock7554Ай бұрын
Смысл шутки нулевой. Никто не спорит с тем что дубляж от СНГ в разы лучше чем у РХС с оригинальными актёрами озвучки но саму шутку оно никак не оправдывает. Гамбит говорит на французском и Дэдпул с чего-то вдруг задёт такой вопрос. Каким боком французский язык имеет что-то общего с озвучкой от РХС? Она была бы более оправданной если б Гамбит говорил всегда на русском но с дичайше непонятным французский акцентом, собственно в этом и заключается шутка в оригинале, Гамбит говорит на инглише но даже американцам с англичанами ни черта непонятно и им приходится вслушиваться в его речь. В дубляже СНГ же он постоянно говорит на чистом литературном русском с редкими фразочками на французском и в один из таких моментов Дэдпул спрашивает не дублировали ли его на РХС. Просто набор бессмысленности
@jahonshukurov6973Ай бұрын
Ты бот, или реально высрал такую мысль?
@domshock7554Ай бұрын
@@jahonshukurov6973 не бот ,боты пишут намного короче да и это не политическое видео что бы ботов сюда покупать. А теперь ты можешь обосновать почему ты такого мнения о моей мысли
@capelaxАй бұрын
Сколько череват заплатил?
@oliver_aftonАй бұрын
да дет. сад какой-то,но у РХС "обой" хотя бы отсылка на КВН старый вроде как... И шутка про "Тебя в РХС дублировали?" была бы уместна как раз в озвучке РХС ибо там Гамбит правильный,с акцентом
@johncenat1000Ай бұрын
Шутка СНГ уместна, так как Гамбит говорит нечленораздельно и не важно на французском, русском или английском. Да, может акцент в СНГ передан слабо, но он есть и в кинотеатре эта шутка отлично зашла Шутка РХС неуместна, отсебятина полнейшая, как и в снг, только никак не подвязанная к моменту в фильме и вызывает эмоцию неловкости P.S не должен французский язык иметь что-то общее с озвучкой РХС, Дэдпул постоянно шутит и отсылается на разные темы необязательно связанные между собой
@bdullinNАй бұрын
РХС кого-то поливали грязью?
@mking05Ай бұрын
Да
@bdullinNАй бұрын
@@mking05 а когда, где и как?
@palachdredd5830Ай бұрын
@@bdullinNстримы и интервью смотрите. Череватенко вообще заявил, что кинозрители "немножко прих..ели"
@samgrady6059Ай бұрын
Да что такое это рхс???
@survivalbossxxx6606Ай бұрын
Всё таки Череватенко был прав
@КозахьАй бұрын
Был прав насчёт третьего вида картинки?
@ruhtranya8995Ай бұрын
@@Козахьи секретных лабораторий
@survivalbossxxx6606Ай бұрын
@@Козахь да
@valerahiznyak1219Ай бұрын
Вечно какую-то хуйню ставят вместо идеального перевода.
@gregkinski1231Ай бұрын
Не помню этого момента, смотрел в Снг озвучке раза 3 в кино, и всё равно в ней перевод диалогов лучше чем в рхс. Может у рхс и неплохо получилось с Последними из нас, Но вместо светлячков привычнее и приятнее и как-то по увесистей слышать Цикады как в игре.
@kadrovik5690Ай бұрын
Объективно голос дедпула не удалось заменить,и многие ждут как раз рхс😀😅так что ну шути)
@АртурШтольцАй бұрын
Как по мне этот голос лучше подошëл
@the_exe151Ай бұрын
Рхс дубляж который уже вышел и обосрался по всем фронтам
@madman-is1bwАй бұрын
По мне наоборот, я бы предыдущие части посмотрел бы с такой озвучкой
@WolfGuntАй бұрын
@@АртурШтольц если бы ещё этот голос нормально русскую речь выговаривать мог, ну мб... А так ток FlarrowFilms или РХС, и качественнее видимо будет FlarrowFilms, но роднее всё же РХС, как ни крути.
@diefoolАй бұрын
Этот голос больше даже на оригинал похоже , так что думаю тут лучше чем у Гланца
@diablo9453Ай бұрын
Яркий пример того о чем постоянно говорит Гоблин про перевод и так называемы дубляж. Отсебятина и чушь. Что тут отсебятина, что в рхс непрофессиональная отсебятина. Мы такое не любим.
@capelaxАй бұрын
Если сравнивать между снг и рхс, у снг получше будет
@СайтаменАй бұрын
Кто бы говорил, но не гоблин..
@Давид-ж3ч5дАй бұрын
Если честно меня эта штука даже не улыбнула и да я знаю рхс