Купите папиросы, перевод с идиша

  Рет қаралды 13,404

Michael Romm

Michael Romm

Күн бұрын

"Купите папиросы", перевод известной песни на идиш "Папиросн".
Авторство песни - Герман Яблоков, 1920-е (под вопросом).
Автор русского перевода - Михаил Ромм, Сан-Диего, США.
Исполнитель перевода - Элла Ромм, Сан-Диего, США.
Песня была написана в 1920-е годы, авторство приписывают Герману Яблокову, хотя определённости по этому вопросу нет. Впервые песня исполнена в США, в 1932 году, и стала хитом в 1935 году как часть одноимённого мюзикла. Яблоков жил ребёнком в Гродно во время Первой мировой войны и эмигрировал в США в 1924 году. Песня отражает его воспоминания о войне и послевоенной жизни.
Третий куплет песни не вошёл в исполнение. Полный текст можно прочитать здесь.
ПАПИРОСЫ
Туман и холод ночью, а глаза проеда тьма,
Мальчик весь промокший, на плече его сума.
Дождь и мокрые ботинки,
Он держа в руке корзинку,
Повторяет прежние слова:
Уже нет больше сил слоняться мне туда-сюда,
Голоден, оборван и промок я, прям беда.
Я стою с утра в исподнем,
Нет удачи мне сегодня,
И смеются дамы, господа.
ПРИПЕВ:
Купите же, купите папиросы,
О цене какие там вопросы?
Хоть и дождь, они сухие,
Так не будьте вы глухими,
Чтоб от голода меня спасти.
Купите спички, я прошу вас кротко,
Тем самым вы утешите сиротку.
Но зря я бегал целый вечер,
Зря пронзительные речи,
Мой собачий жребий не ахти.
Как мой отец вернулся с фронта без обеих рук,
Так мать не вынесла страданий, скор её недуг.
Молодыми они были,
Но давно уже в могиле,
Я теперь, что камень, одинок.
Крошки собираю, чтобы голод утолить,
И есть скамейка в парке, чтобы ночь с ней разделить.
Но полиция гоняет,
Бьёт меня и обвиняет,
Убегаю часто со всех ног.
(ПРИПЕВ)
У меня была сестрёнка, я её любил,
Целый год мы жили вместе из последних сил.
Вместе легче нам бродяжить,
Голод был не так мне тяжек,
Если я смотрел в её лицо.
Однажды хворь напала, и кусок не лез ей в рот,
Скончалась на руках моих, холодная, как лёд.
И тогда я понял вдруг,
На пределе этих мук
Смерть ко мне отправила гонцов.
(ПРИПЕВ)
23 июля 2017 года

Пікірлер: 23
@СтеллаСеник
@СтеллаСеник Жыл бұрын
Ми не можемо відійти від минулого. Життя,події..... Дуже пронизлива пісня. Тільки духовно сліпі і глухі нічого не зрозуміють. Дай Боже щастя всім !!!🙏
@АлександраЕременко-е8ю
@АлександраЕременко-е8ю Жыл бұрын
Напоминает Вертинского, раннего .
@АлександраЕременко-е8ю
@АлександраЕременко-е8ю Жыл бұрын
Спасибо за внимание,но в оригинале был идиш-украинский суржик. В некоторых моментах он явно просится. Спасибо за работу.
@aigulgay-peiller9455
@aigulgay-peiller9455 2 жыл бұрын
Какая грустная песня😥😔
@АндрейБровков-м3х
@АндрейБровков-м3х 2 жыл бұрын
.. предлагаю делать текстовую распечатку и продавать сие.. опираясь на прелести жизни что намазывает правительство на наши беды,это может пригодиться и довольно скоро..
@MrWELL222
@MrWELL222 2 жыл бұрын
Северный Аркаша подобное пел, зачем с русского на русский переводить? За труды плюсик
@michaelromm6790
@michaelromm6790 2 жыл бұрын
Это не с русского, это с еврейского. У Северного был, возможно, его собственный текст или перевод.
@michaelromm6790
@michaelromm6790 2 жыл бұрын
Прочтите описание к этому видео, спасибо!
@MrWELL222
@MrWELL222 2 жыл бұрын
@@michaelromm6790 Спасибо, я ошибся, теперь увидел Привык, что Вы в титрах перевод представляете Спасибо за Ваше творчество
@сергей-м1ш7ъ
@сергей-м1ш7ъ Жыл бұрын
не понял Что коментировать
@АлексейТребунских-ь5з
@АлексейТребунских-ь5з Жыл бұрын
В СССР такого не было. Ну, не было и всё.
@michaelromm6790
@michaelromm6790 Жыл бұрын
Эта песня - о временах Первой мировой войны и непосредственно следующих за ней.
@irinasovari5579
@irinasovari5579 Жыл бұрын
Правильно, не было. Это заслуга Ф.Э.Дзержинского, который много сделал, чтобы детской беспризорности не было. А памятник ему снесли "демократы", которым надоела Советская власть и они возжелали иметь много-много свободы, по недоумству приняв вседозволенность за эту пресловутую свободу. Песня очень тяжёлая. Наверное, поэтому третий куплет и не вошёл в ролик.
@natalyameykson2022
@natalyameykson2022 8 ай бұрын
Сразу бы за спекуляцию припаяли. Это точно, не было.
@ЛилияКнига-ы4ч
@ЛилияКнига-ы4ч 23 күн бұрын
​@@michaelromm6790Это песня о межвоенном периоде в Гродно, откуда я родом. Он писал это уже в 30ые в США. Гродно был 4 года под акупацией кайзера, и потом уже под польской акупацией до 39го
@ЛилияКнига-ы4ч
@ЛилияКнига-ы4ч 23 күн бұрын
​@@natalyameykson2022Узнай, олух, хоть где и когда это писалось, дитя совковые ты
Друзья, купите папиросы (Live)
3:40
Gemma Khalid
Рет қаралды 38 М.
Bike Vs Tricycle Fast Challenge
00:43
Russo
Рет қаралды 108 МЛН
Good teacher wows kids with practical examples #shorts
00:32
I migliori trucchetti di Fabiosa
Рет қаралды 8 МЛН
The selfish The Joker was taught a lesson by Officer Rabbit. #funny #supersiblings
00:12
iPhone or Chocolate??
00:16
Hungry FAM
Рет қаралды 49 МЛН
Как она была права 1990 год
9:52
Ринат Шарифуллин
Рет қаралды 2,2 МЛН
Почему Арабы и Евреи всегда воюют?
19:22
Сложный Процент
Рет қаралды 1,9 МЛН
Джемма Халид - Купите папиросы...
3:40
Kwaswind
Рет қаралды 19 МЛН
The Alibi Sisters - Papirossen (Yiddish Song)
3:54
The Alibi Sisters
Рет қаралды 543 М.
ПЁТР НАЛИЧ - КУПИТЕ ПАПИРОСЫ
3:49
Annanashee
Рет қаралды 793 М.
Bike Vs Tricycle Fast Challenge
00:43
Russo
Рет қаралды 108 МЛН